Articles

uttryckets mening och ursprung: Fair to middling

vad är meningen med frasen ’Fair to middling’?

något över genomsnittet.

vad är ursprunget till frasen ’Fair to middling / Midland’ – den korta versionen

  • i USA fair to middlin ’och’ fair to Midland ’ härledd separat och senare samman för att ha samma betydelse och vara effektivt samma fras.
  • i Storbritannien ’fair to midland’ härledd som antingen en oavsiktlig eller avsiktlig mispronunciation av ’fair to middling’ och ’fair to midland’ ses som ett misstag.

jag bör tillägga att båda ovanstående uttalanden måste föregås av förbehållet ’förmodligen’ eftersom ursprunget till denna par av fraser är något Obskyr.

vad är ursprunget till frasen ’Fair to middling / Midland’ – hela historien

’ Fair to middling’ kommer till festen med två vänner, fair to middlin ’ och fair to midland. Båda dessa gatecrashers härrör från den ursprungliga frasen, men på olika sätt. Fair to middlin ’ är bara en vardaglig version skriven på det sätt som uttrycket ofta talas, åtminstone i Amerika.

Fair to midland är en odderfisk och kan vara ett feluttalande av ’ middling ’som’ midland’, eller det kan vara ett oanslutet uttryck.

vad som gör detta mer komplicerat är att i USA är de två fraserna både korrekta och troligen härstammar separat, medan i Storbritannien är en felaktig förklaring av den andra.

När det gäller den brittiska ’fair till midland’ mispronunciation; varför skulle någon göra det? Det kan vara bara ett enkelt misstag, även om det verkar osannolikt som ’rättvist att midland’ egentligen inte betyder något. En mer sannolik förklaring skulle vara att det var resultatet av en avsiktlig jokey mispronunciation, i linje med san fairy Ann, tar Miguel etc. Detta kunde ha sitt ursprung i engelska Midlands. Det används ofta där och engelska är irriterande ’oavsiktligt med avsikt’ mispronouncers – Cockney Rim Slang är en hel dialekt byggd längs dessa linjer.

När det gäller den amerikanska versionen av ’fair to Midland’ verkar det troligt att ’fair to midland’ härleddes separat från ’fair to middling’ i södra staterna, särskilt Texas, hänvisningen eventuellt till den statens Stad Midland. Det finns andra teorier om innebörden av ’midland’ men, som de flesta av de tidiga exemplen på ’fair till Midland’ i tryck använda huvudstaden ’M’, Det verkar troligt att ortnamnsteorin är korrekt. Den tidigaste tryckta citatet av ”fair to midland” som jag kan hitta kommer från New York Times, maj 1935:

dr. William Tweddell, vem är vad som kan kallas en fair-to-Midland golfare…

Fair to Midlandden nuvarande användningen av uttrycket är övervägande amerikansk och har förstärkts av populariteten hos det amerikanska hårdrockbandet som har antagit det som sitt namn.

Så om du är i Amerika kan du höra ’fair to midland ’och’ fair to middling ’ används och de två uttrycken är lika acceptabla.

Om du är i Storbritannien är ’ fair to middling ’den rätta formen av uttrycket och’ fair to midland ’ är ett felaktigt uttryck, antingen avsiktligt eller som hört och kopierat från USA.

När det gäller härledningen av ’fair to middling’ behöver vi naturligtvis veta vad ’middling’ hänvisade till. Ordet var och är en term som används av jordbrukare för att beskriva kvaliteten på jordbruksprodukter, särskilt får, av vanlig kvalitet. Det fanns flera löst definierade kvaliteter av produkter:’ bra’, ’rättvis,’ middling’,’ vanlig ’och’dålig’.

’Middling’ är ett gammalt Skotskt ord och har använts sedan åtminstone 15-talet med samma betydelse som nu, det vill säga ’av medium eller måttlig storlek, styrka, kvalitet’. Omkring 1450 skrev markisen av Bute ordboken för den äldre skotska tungan, som inkluderar vad som verkar vara det tidigaste exemplet på”middling”i tryck:

’ynch sulde vara med thoum off midling mane nother vår mikil eller vår litil bot vara tuyx twa’.

jag tolkar den gamla Skotttexten som ”tummen ska mätas med tummen nära mitten, varken vid den största punkten eller den minsta men mellan de två” men om det finns några gamla skott där ute som vet bättre, skulle jag gärna bli upplyst.

’Fair’ användes i Storbritannien från 18th century och framåt för att beskriva jordbruksprodukter. Ett exempel på denna användning finns i John Mortimers Farming handbook the Whole Art of Husbandry, 1707:

När du samlar din frukt, separera den rättvisaste och största från mitten.

som sjömän som, när de behövde finare riktningsbeteckningar än Norr, Öst, Syd och väst, kom upp med sydväst, nordost etc., jordbrukare behövde ett namn för ’inte riktigt rättvist men bättre än genomsnittet’ och de valde ’rättvist till medelvärde’. Den tidigaste användningen av uttrycket”fair to middling”som jag kan hitta Finns i Britannia Press, oktober 1822:

Minas, 16 väskor, fair to middling, 8 credd.; Tenesees, 197 balar, mycket vanliga 5 OCD.

bönder stannade inte där och kom med andra mellanliggande kvaliteter, som ”bra mässa”. Behöver finare och finare klassificeringar av kvalitet, de följde igen sjömännens ledning och kopierade sin ’nord-nordost’ stil. År 1873 beskrev Beetons Handelsdictionary en leverans av bomull som:

bra mässa till bra sågginnad Surat bomull.

Lämna ett svar

Din e-postadress kommer inte publiceras. Obligatoriska fält är märkta *