Articles

Kaia

Kaia är den norska variationen av Kaja som är den skandinaviska diminutiva av Katherine. Catherine / Katherine är ett av de namn som har skapat flera variationer på många olika språk inklusive (men inte begränsat till): Caitlin, Kathy, Katie, Kaja, Karen, Karina, Katja, Katya, Katerina och, tack vare norrmännen, den vackra Kaia. Katherine anses vanligtvis vara den engelska formen medan Catherine är fransk. Anledningen till spridningen av Catherine-namnen beror på en populär tidig kristen saint martyred i Alexandria, Egypten på 4: e århundradet. St. Catherine blev en omhuldade helgon under medeltiden och så användningen av detta namn sprids vitt och brett. Catherine etymologi diskuteras, men det är möjligt att hon delar sina rötter med namnet Hecate, den grekiska gudinnan i vildmarken, förlossningen och korsningen. Alternativt har det grekiska namnet ” Aikaterina ”lett till spekulationer om att namnet härrör från det grekiska” aikia ”som betyder” tortyr ” men detta hålls inte allmänt. Även om St. Catherine verkligen ” torterades ”vid ratten för att upprätthålla sin kristna tro, kallades hon oftare”den rena”. Den ” h ”i den engelska formen infördes på 16-talet, en folk etymologi som är från romartiden när namnet var associerad med den grekiska” katharos ”som betyder”ren, oskyldig”. Vår moderna användning av den grekiska härledda” katarsis ” (för att rensa eller rensa) ger också C/Katherines förening med tankar om renhet och oskuld. Å andra sidan anses Kaia också ibland vara den feminina formen av Kai som är det hawaiiska ordet för ”hav”.

Lämna ett svar

Din e-postadress kommer inte publiceras. Obligatoriska fält är märkta *