Articles

Den poetiska formen av Ghazal: lär dig att skriva en av dina egna

ghazal består av minst fem, men ofta mer än femtonåriga, två-linjers strofer. Varje stanza ska vara oberoende, men borde binda ihop med helheten. De två första raderna slutar med samma refräng. Denna refräng upprepas i slutet av varje strofe. Den sista stanzaen är en signatur, där författaren kan använda sitt namn för att försegla dikten. Linjerna ska ha samma längd och rytm. Teman är traditionellt melankoliska, introspektiva, kärleksfulla, längtan och tankeväckande.

Ghazal historia

Ghazals rötter går tillbaka till sjunde århundradet. Rumi och Hafiz är två av de mest populära Ghazal-författarna från 13 och 14-talen. Stilen spred sig till norra Indien på 18th century, där Ghalib erkändes som formens mästare. Den tyska poeten Goethe och den spanska poeten Frederico Garcia Lorca experimenterade med ghazals.

indiska musiker Ravi Shankar och Begum Akhtar förde Ghazalen till amerikanernas öron på 1960-talet. Agha Shahid Ali lärde formen till amerikanska författare. Han sa att varje Ghazal strofe borde vara som” en sten från ett halsband ”och borde” lysa i den livliga isoleringen.”

Agha Shahid Ali

Ali föddes i New Delhi, Indien och växte upp i Kashmir. Han gick på universitetet i Delhi och Kashmir. Han tog doktorsexamen vid University of Pennsylvania och en MFA vid University of Arizona.

som lärare vid University of Massachusetts-Amherst, Princeton och Warren Wilson College exponerade Ali sina elever till ghazal-formen i sina modersmål och engelska översättningar. Hans egen poesi smälter traditionella former med fri vers och firar smakerna på flera språk.

år 2000 redigerade han Ravishing Disunities: Real Ghazals på engelska. 107 poeter presenteras, inklusive Diane Ackerman, WS Merwin och Paul Muldoon. Formen har vuxit i popularitet bland engelska författare tack vare Alis ansträngningar.

bygga din egen

en stor utmaning att behärska ghazal formation är upprepningen. Att följa en struktur medan en dikt känns naturlig är knepigt. Noggrant urval av refrain är nyckeln. Börja med att läsa Agha Shahid Alis even the Rain:

vad räcker för en sann kärleksknut? Även regnet?

men han har köpt sorgens lotteri, köpte även regnet.

”våra glansar / vill ha i denna värld ”” kan du komma ihåg?”

någon! ”när vi tänkte / poeterna lärde” även regnet?

När vi Dog – det var det!– Gud lämnade oss i mörkret.

och när vi glömde mörkret glömde vi även regnet.

torkan är över. Var var jag? Drycker var på huset.

för blandare, min kärlek, du hade hällt-vad?- till och med regnet.

av denna päronformade apelsins parfymerade twist kommer jag att säga:

extrahera Vermouth från bergamot, även regnet.

hur älskade fienden dig-med jorden? luft? och eld?

han höll bara en sak tillbaka tills han blev jämn: regnet.

detta är Guds plats för ett nytt avrättningshus?

du svär vid Bibeln, Despot, även regnet?

Efter benen-dessa blommor-hittades detta i urnen:

den förlorade floden, aska från ghat, även regnet.

vad skulle jag profetera om inte världens ände?

en saltpelare för det ensamma partiet, även regnet.

hur luften rasade, desperat, strömmade jorden med flammor –

För att hjälpa till att bränna ner mitt hus, sökte eld även regnet.

han skulle rasa bergen, han skulle nivåera vågorna,

han skulle, för att släta sin episka plot, även regnet.

New York tillhör vid gryningen till bara mig, bara mig –

för att göra detta påstående minne har fört även regnet.

de har hittat kniven som dödade dig, men vems tryck är dessa?

ingen har så små händer, Shahid, inte ens regnet.

Ali lyckas skapa oberoende strofer. Han skapar en rytm tidigt i dikten, de bryter den med caesurae och snabbläsningslinjer. Medan han avslutar varje strofe med” även regnet ” strukturerar han fortfarande sina ord för att låta lite annorlunda varje gång.

att välja hur du börjar din ghazal är grundläggande. Du måste spendera tid på att hitta en rytm och avstå du vill behålla. Som Ali sa: ”När en poet etablerar systemet… blir hon eller han dess Slav. Vad som resulterar i resten av dikten är den lockande spänningen hos en slav som försöker behärska mästaren.”

som alltid är nödvändigt, friskrivning. Vad behöver du uttrycka här? Kärlek eller förlust? Ångest eller hopp? Var mer konkret än så. Vilken bild Vill du förmedla? Vilken historia berättar du?

Fyll en sida med ofiltrerad, ocensurerad tanke. Titta tillbaka och Sök efter upprepning. Hitta en bit med flera betydelser och användningsområden. Alis regn symboliserar renhet, släckning av törst, melankoli och rengöring. Vad tycker du som är rik och varaktig?

traditionell stil

för att bäst förvärva den gamla känslan av en ghazal, lära sig en del av terminologin:

Sher: en dikt av två rader, inte nödvändigtvis rim. Inte att förväxla med en koppling, som rimmar AA. Varje segment av en ghazal är en sher.

Beher: mätaren av sher. Både längd och rytm. Alla linjer i en ghazal måste vara av samma beher.

Radif: den upprepade refrängen som slutar de två första raderna i den första sher och den sista raden i varandra sher.

Kaafiyaa: rimmönstret för orden som föregår varje radif. De behöver inte vara samma ord, men de borde ryhme.

Matla: den första sher i en ghazal. Den där varje linje slutar med radif.

Takhallus: namnet Ghazal-poeten är känd av. ”Ghalib” är Takhallus av Mirza Asadullakhan.

Maqta: den sista sher av en ghazal, där poeten använder sin takhallus.

en sann ghazal måste ha alla dessa element. Resultatet, efter mycket passion och slit, är ett vackert och minnesvärt konstverk. Det är också ett djupt uttryck för sina kulturella rötter.

Abhay avachat skrev en bra artikel från autentiska Hindi källor.Läs den här.

moderna varianter

609 3486078

en poetisk form kan aldrig lossas från sitt modersmål. Varje språk har sin egen mätare. Italienska har sina rullande amfibrachs. Engelska dess marscherande iambs. Japanska har sina komprimerade, detaljerade stavelser. En haiku på något annat språk är bara en blek skugga.

detsamma gäller när man tar ghazal från Mellanöstern. Engelska har sin egen musik och du kanske tycker att den inte passar lika bra i en ghazal-form. Så känn dig fri att använda ett rimschema snarare än en refräng.

AA-ba-CA och så vidare. Nej, det är inte en riktig ghazal. Men det är din engelska ghazal.

i det här fallet, hitta ett rim i ditt friskrivning som passar din röst och är fruktbart. Akta karga ord som rimmar med mycket lite. (Jag skrev en gång en limerick om apelsiner…)

eller välj dina ord och låt dikten följa. Du skapar ett konstverk här, inte nödvändigtvis skriva en dagbok. Plocka upp byggstenarna och verktygen du gillar. Gör något.

Du kan använda nära Rim. Du kommer att vara längre från en sann ghazal, men du kommer att ha mer lek med. Din upprepning kommer att vara förklädd och därför mer naturlig.

Tänk på ord med samma ände men olika prefix. Jag lekte med bevisa, förbättra,preapprove, motbevisa, etc. En online rimmande ordbok kan hjälpa dig att hitta exakta och nära Rim.

Heather McHugh, i hennes Ghazal av de bättre-Unbegun från Ravishing Disunities, väljer att rimma det näst sista ordet före ”person”.

för Flyktig, är jag? för voluble? för mycket ett ord-person?

Jag skyller på soppan: jag är en ursprungligen

rörd person.

två pronomen och ett fordon var Icarus med vingar.

apparaten av sig själv gjorde en ab –

surd person.

ljudet Jag gör är sympathy’ s: sad dogs are tied afar.

men tjutande blir jag en allt mer un-

hörd person.

Jag behöver hundra fler av er för att göra en sannolikhet.

spegeln är inte övertygande– den bästa i-

ferred person.

När tidens avslöjande blir upprörande börjar jag titta ut.

titta in och vad du ser är en ohelig

suddig person.

det enda botemedlet för födseln man inte älskar att begrunda.

bättre att vara en unsung sång, en unoc-

curred person.

McHugh, du kommer att bli döden av mig-varje själv och andra studerade!

adresserar dig så här, Jag är halvvägs till

tredje person.

Fleshing it Out

den tuffaste delen bör vara början. När du har hittat en refräng eller rim att vara slav till, gå från bild till bild. Varje två linjesegment bör vara oberoende men tematiskt länkat. Berätta en historia i två radbitar.

Jag gillar metaforen för ögonblicksbilder. Varje strofe är en bild, en blinkning i tid, en blixt av sensorisk inmatning. Du har inte plats för mycket. Du vill inte ha så mycket tryckt i två rader att du förlorar musiken. Krympa och redigera. Du kan bara skriva om ett ögonblick.

Gratis-skriv varje segment. Gå till det som är viktigt och starkt. Låt en gemensam symbol visas i hela dikten.

var noga med att minst en strofe hugger mot kornet. Om du har dansande iambiska linjer, bryta upp saker med trochees och spondees. Chock dina långa lyriska linjer med busted fraser, kort uttalande och inre skiljetecken.

gör en strofe vandra i en oväntad riktning.

Finishing

ghazal inbjuder dig att lämna läsaren en bit av dig själv. Du kan använda första, andra eller tredje person. Var inte blyg. Prata med dig själv och publiken. Ge dem din moral, din slutsats eller din obesvarade fråga.

Läs igenom ditt utkast. Är din rytm etablerad? Är det tillräckligt varierat och trasigt? Har varje strofe sitt eget liv? Om inte, flytta några ord runt eller byt ut dem tills det övergripande humöret är bättre.

min erfarenhet

jag planerade att skriva min egen ghazal som en del av denna process. Jag blev inte skrämd av utmaningen. Det lät som min grej.

mina första tankar var att skriva något om / för min fru. Spela med bevisa/förbättra / godkänna serie ord, jag skulle skriva om min önskan att förbättra mig själv och vara värt godkännande av en kvinna som min fru, om jag någonsin träffat en. Jag skulle avsluta med ett uttalande om hur jag hade vunnit hennes kärlek, men försökte alltid tjäna det igen.

det var klumpigt och tvingat, alltid låter som om jag försökte bygga något som inte ville byggas. Som om jag byggde en nallebjörn av tegel.

så jag valde att skriva något för min sons kommande fjärde födelsedag. Något lekfullt och rimande fungerar bättre för ett barn. Efter mycket allvarligt och löjligt tänkande valde jag att arbeta med nära Rim baserat på en av mina favorit saker om Nikolas: han kallar mig ”Babe”. Han hörde min fru kalla mig så ofta att han bestämde att det måste vara mitt namn.

Så min nyckel rim ord för ghazal är ett ord med nästan inga rim alls. Vad rimmar med babe?

Jag samlade en lista över mina favorit Nikolas detaljer:

– han kallar mig Babe.

– han älskar dinosaurier och hajar. Jag tror att han har gjort upp en dinosaurie eller haj namn, bara för att hitta namnet i en av sina böcker.

– Han lär sig att läsa i en tidig ålder med dinosaurieböcker, precis som jag gjorde.

– även vid ett år gammal kunde han känna igen en läcker bit rostat eller rökt kött på avstånd.

– han växte stora vågor av blont hår som en bebis. Synd, det blev brunt så snart vi klippte det.

– hans mamma är tjeckisk och han är tvåspråkig.

-som svar på mitt eget pennnamn förklarade han att han var ”noll-åtta poeten”, även om han uttalade det ”po-yet”. Jag tror att han fick numret från en av sina strumpor eller t-shirts.

den tuffaste delen levererade varje berättelse i bara två rader. Mina första två linjer lät naturligt i iambisk pentameter, så jag försökte hålla mig till tio stavelse linjer. Att sätta en läsare i rätt sammanhang och leverera bilden i tjugo stavelser är en mardröm.

det haltar dåligt. Jämfört med en härlig, sann, arabiskinspirerad ghazal, detta är en TV-jingle. Men du kan lära dig mer av andras misslyckande än deras framgång. Lycka till med din. Här är min:

Ghazal för Nikolas fjärde födelsedag

av åttio sex

han kallar mig inte pappa eller ens Dave.

han lyssnar på sin mamma och kallar mig Babe.

”Babe”, säger han till mig. ”Kan vi titta på något?”

endast dinosaurier eller hajar. Inget tamt.

uppfann han tuojiangosaurus?

kan shark-fin poachers läras att känna skam?

inte riktigt fyra, han äter böcker, engelska och tjeckiska

När han tror att ingen ser ut, sida efter sida.

han fläckar gyllenbrun, ler på rostat kött

som en pojke gnuggar två pinnar i en grotta.

platina till axlarna, biblioteksflickor

avundade hans hår. När den först klipptes blev den beige.

kommer han att vara min vän, kommer jag att förlora min coola

När han är i tonåren och tycker att jag är lame?

till sin pappa åttiosex delar han:

”noll-åtta Poyet är mitt pennnamn.”

Lämna ett svar

Din e-postadress kommer inte publiceras. Obligatoriska fält är märkta *