Articles

pentru înregistrare

În primul rând, au existat fețele, Femeile Palestiniene vechi înghesuit în jurul unui cuptor de piatră fumat, în aer liber, printre ruinele taberei de refugiați Rashidiye lângă tir în iunie 1982, zile după ce armata israeliană a scythed prin sudul Libanului. Oamenii lor fugiseră spre nord spre Bastionul OEP din Beirut sau fuseseră uciși sau capturați și erau interogați în lagărele de detenție israeliene. Femeile mi-au spus că își au originea în satul Al Bassa, din nordul Galileii. Au fugit din Palestina în 1948.

apoi, în decembrie 1982, au apărut primele fotocopii decolorate, pre-Xerox, bine stivuite într-o arhivă din afara Tel Avivului. Au înregistrat faptele la sfârșitul anilor 1947-1948 din Palmah, forța de grevă a Haganah, principala miliție subterană evreiască din Palestina. Ei au fost încă clasificate, dar am fost dat acces. Unele dintre documente, cum ar fi ordinul locotenent-colonelului Yitzhak Rabin către Brigada Yiftah din 12 iulie 1948 de expulzare a locuitorilor orașului Arab tocmai cucerit Lydda, aruncă lumină asupra creării problemei refugiaților palestinieni.

fețele și documentele împreună mi-au stârnit interesul și am început să cercetez și să scriu cartea mea, nașterea problemei refugiaților palestinieni, 1947-1949. Cartea care a apărut a subminat atât narațiunile oficiale sioniste, cât și cele tradiționale arabe. Documentele arătau că cei aproximativ 700.000 de arabi care fugiseră sau fuseseră alungați din casele lor din zona care a devenit Statul Israel în 1948-49 nu făcuseră acest lucru, în general, la ordinele sau la cererea liderilor arabi palestinieni sau din afara lor, deoarece israelienii erau educați să creadă; dar, în același timp, ei nu fuseseră expulzați de israelieni în conformitate cu un plan general prestabilit sau în conformitate cu o politică sistematică, așa cum au fost învățați arabii, în demonizarea Israelului.

Imaginea care a apărut a fost una complexă – a comunităților speriate care își fugeau casele la prima adiere de struguri, în timp ce ei sau satele învecinate erau atacate; a comunităților expulzate prin cucerirea trupelor israeliene; a sătenilor ordonați de comandanții arabi să trimită femei, copii și bătrâni în siguranță în zonele interioare; și de privațiune economică, șomaj și haos general, pe măsură ce guvernul mandatului britanic s-a răsturnat și a permis celor două comunități native să-l scoată. Comunitatea evreiască mai bine organizată, mai robustă din punct de vedere economic și mai coezivă și motivată din punct de vedere ideologic a rezistat războiului; societatea Palestiniană s-a destrămat.

publicarea cărții de către Cambridge University Press în 1988 (și, în ebraică în 1991 și arabă, prescurtată și fără permisiunea mea, în 1993), a provocat un scandal. Instituția academică israeliană și publiciștii m-au numit „pro-OEP” (la acea vreme, întâlnirea cu oficialii OEP era pedepsită cu închisoare), în timp ce majoritatea academicienilor palestinieni, cel puțin public, au spus că cartea este „propagandă sionistă sofisticată”. Dar, de-a lungul anilor, cartea a câștigat peste îndoieli și a fost adoptată ca text de bază în cursurile despre Orientul Mijlociu modern în majoritatea universităților israeliene și occidentale.

dar criticii nu au observat defectul metodologic major al lucrării – lipsa relativă a documentației militare și de informații de bază care descrie operațiunile care au dus la exodul Palestinian. Conform Legii Arhivelor israeliene, documentația militară urma să rămână sigilată timp de 50 de ani, documentele de informații pentru mai mult timp. Dar în anii 1990, arhivele Haganah și IDF au început să-și deschidă dosarele din 1948 la controlul public. În același timp, lucrări suplimentare au devenit disponibile în alte arhive, inclusiv protocoalele deliberărilor cabinetului Israelian din 1948. Deși această declasificare uriașă nu mi-a modificat principalele concluzii din 1988, Noile documente au aruncat o mare lumină asupra tuturor aspectelor majore ale creării problemei refugiaților.

Acest lucru mi-a permis, în nașterea problemei refugiaților palestinieni revizuită, să intensific tratamentul gândirii sioniste de dinainte de 1948 cu privire la transferul – sau expulzarea – arabilor palestinieni, pe care criticii arabi m-au acuzat că o minimalizez. Între timp, istoricii sioniști au acuzat că am acordat subiectului prea multă semnificație și că conducerea sionistă de dinainte de 1948 nu a susținut niciodată transferul. Materialul recent disponibil arată că criticii israelieni au greșit: conducerea sionistă din anii 1920, 1930 și 1940, de la David Ben-Gurion, prim-ministrul fondator al Israelului, prin Chaim Weizmann, președintele liberal al Organizației Sioniste Mondiale, și Menahem Ussishkin și Zeev Jabotinsky, au susținut ideea. În 1928, Frederick Kisch, președintele Agenției Evreiești pentru Palestina, i-a spus lui Weizmann că „a sperat și a așteptat întotdeauna” o soluție a „problemei rasiale a Palestinei” prin transferul arabilor săi în Mesopotamia. Și, în 1930, el a scris că „nu ar trebui să fie imposibil să se ajungă la un acord cu Faisal prin care să ia inițiativa de a oferi deschideri bune imigranților arabi … Nu poate exista nicio dificultate imaginabilă pentru arabii palestinieni-un popor nomad și semi – nomad-să se mute într-o altă țară arabă, unde există oportunități mai bune pentru o viață agricolă.”la 30 ianuarie 1941, Weizmann s-a întâlnit cu ambasadorul sovietic la Londra, Ivan Maiskii, unde au vorbit despre o posibilă soluție la problema Palestinei. Potrivit relatării lui Weizmann, Maiskii a spus că „ar trebui să existe un schimb de populații. Dr. Weizmann a spus că dacă jumătate de milion de arabi ar putea fi transferați, două milioane de evrei ar putea fi puși în locul lor. Aceasta, desigur, ar fi o primă tranșă … Comentariul Domnului Maiskii a fost că în Rusia au avut de-a face și cu schimburile de populație. Dr. Weizmann a spus că distanța cu care trebuie să se ocupe în Palestina va fi mai mică; vor transfera arabii doar în Irak sau Transiordania.”

dar acest lucru nu s-a tradus într-un masterplan de expulzare; nu a existat un astfel de plan sau politică în 1948. Într-adevăr, până la 24 martie 1948, Înaltul Comandament al Haganah a instruit toate unitățile sale să recunoască „drepturile, nevoile și libertatea deplină a arabilor în statul evreu fără discriminare și o luptă pentru coexistență cu libertate și respect”.

dar această gândire de transfer de dinainte de 1948 fusese semnificativă: pregătise inimile și mințile Comunității Evreiești pentru deznodământul din 1948. Din aprilie, majoritatea ofițerilor și oficialilor evrei au acționat ca și cum transferul ar fi fost dorința statului, dacă nu Politica.

fără îndoială, frica și fuga Arabă au fost dospite de rapoarte despre atrocități evreiești reale și imaginate – și au existat multe reale, așa cum arată documentația recent lansată. Jaful a fost aproape de rigoare, violul nu a fost rar, execuția prizonierilor de război a fost destul de rutină în lunile anterioare lunii mai 1948 (țara se afla sub administrație britanică și Haganah nu avea Lagăre de prizonieri), iar masacrele de arabi la scară mică și medie au avut loc în lunile aprilie, mai, iulie și octombrie până în noiembrie. În total, au existat aproximativ două duzini de cazuri.

Birth Revisited descrie mult mai multe atrocități și expulzări decât au fost înregistrate în versiunea originală a cărții. Dar, în același timp, o proporție mult mai mare din cei 700.000 de refugiați arabi au fost ordonați sau sfătuiți de către colegii lor arabi să-și abandoneze casele decât am înregistrat anterior. Este clar din noua documentație că conducerea Palestiniană s-a opus, în principiu, fugii arabe din decembrie 1947 până în aprilie 1948, încurajând în același timp sau ordonând unui mare număr de sate să-și trimită femeile, copiii și bătrânii, pentru a fi în afara pericolului. Sate întregi, în special în Câmpia de coastă dominată de evrei, au fost, de asemenea, ordonate să evacueze. Nu există nici o îndoială că, de-a lungul timpului, plecarea dependenților a redus moralul bărbaților rămași și a deschis calea și pentru eventuala lor plecare.

unde lasă aceste noi descoperiri problema responsabilității pentru crearea problemei refugiaților palestinieni? Și ce semnifică acestea în ceea ce privește impasul politic actual și agendele politico-diplomatice israeliene și Palestiniene conflictuale?

privind imaginea de ansamblu, nu poate fi evitat argumentul Arab simplu „fără sionism – fără problema refugiaților palestinieni”. Dar adoptarea unui astfel de slogan înseamnă acceptarea opiniei că un stat evreu nu ar fi trebuit să fie stabilit în Palestina (sau, probabil, oriunde altundeva). Nici nu se poate evita respingerea sionistă standard: „nici un război – nici o problemă a refugiaților palestinieni”, ceea ce înseamnă că problema nu a fost creată de sioniști, ci de arabi înșiși și a rezultat direct din asaltul lor violent asupra Israelului. Dacă palestinienii și statele arabe s-ar fi abținut să lanseze un război pentru a distruge statul evreiesc emergent, nu ar fi existat refugiați și nici unul nu ar exista astăzi.

de la începutul procesului de pace israeliano-Palestinian la începutul anilor 1990, conducerea Palestiniană a cerut Israelului atât să accepte responsabilitatea pentru crearea problemei refugiaților, cât și să accepte „dreptul de întoarcere” al refugiaților, așa cum este întruchipat în rezoluția 194 a Adunării Generale a ONU din decembrie 1948. Din iunie până în August 1948, Cabinetul Israelian a aprobat o politică de interzicere a revenirii, argumentând că o întoarcere în masă a celor care au luptat și au încercat să distrugă statul evreu ar amenința mortal existența statului.

acest argument este la fel de valabil astăzi ca și în 1948. Israelul are astăzi cinci milioane de evrei și mai mult de un milion de arabi. Dacă 3,5 până la 4 milioane de refugiați palestinieni – numărul listat în listele ONU – ar fi împuterniciți să se întoarcă imediat pe teritoriul israelian, rezultatul ar fi anarhia și violența pe scară largă. Chiar dacă întoarcerea s-ar întinde pe mai mulți ani sau chiar decenii, rezultatul final, având în vedere natalitatea mult mai mare a arabilor, ar fi același: treptat, ar duce la transformarea țării într-un stat majoritar Arab, din care evreii (rămași) ar emigra constant. Ar vrea evreii cu adevărat să trăiască ca cetățeni de mâna a doua într-un stat autoritar dominat de musulmani, condus de arabi? Acest lucru este valabil și pentru ideea înlocuirii Israelului și a teritoriilor ocupate cu un singur stat binațional unitar, o soluție pe care unii intelectuali occidentali orbi sau ipocriți au trâmbițat-o.pentru mulți din Occident, dreptul refugiaților de a se întoarce la casele lor pare firesc și just. Dar acest „drept de întoarcere” trebuie cântărit în comparație cu dreptul la viață și bunăstare al celor cinci milioane de evrei care trăiesc în prezent în Israel, dintre care aproximativ jumătate s-au născut în țară, nu au cunoscut nicio altă țară și nu au altă Patrie. Nu ar fi distrugerea sau, cel puțin, strămutarea forțată a acestor 5 milioane – și aceasta ar fi rezultatul necesar al unei reveniri în masă a refugiaților palestinieni, indiferent ce spun purtătorii de cuvânt arabi – o tragedie mult mai mare decât ceea ce s-a întâmplat cu palestinienii în 1948 și, în prezent, o nedreptate mai gravă decât perpetuarea refugeedomului a mai puțin de 4 milioane de palestinieni?
· pentru a comanda o copie a nașterii problemei refugiaților palestinieni revizuită de Benny Morris, pentru 30 de dolari, plus gratuit UK p & p, sunați la Serviciul de carte Guardian la 0870 066 7979. Published by Cambridge University Press.

{{#ticker}}

{{topLeft}}

{{bottomLeft}}

{{topRight}}

{{bottomRight}}

{{#goalExceededMarkerPercentage}}

{{/goalExceededMarkerPercentage}}

{{/ticker}}

{{heading}}

{{#paragraphs}}

{{.}}

{{/paragraphs}}{{highlightedText}}

{{#cta}}{{text}}{{/cta}}
Remind me in May

Accepted payment methods: Visa, Mastercard, American Express și PayPal

vom fi în contact pentru a vă reaminti să contribuiți. Căutați un mesaj în căsuța de e-mail în mai 2021. Dacă aveți întrebări despre contribuția, vă rugăm să ne contactați.

  • Share on Facebook
  • Share on Twitter
  • Share via Email
  • Share on LinkedIn
  • Share on Pinterest
  • Share on WhatsApp
  • Share on Messenger

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *