Articles

¿Quién es la Víctima en la historia de Dinah?

La historia de Dina y Siquem

El relato de Jacob y su familia en crecimiento es interrumpido por la historia de Dina en Génesis 34, en la que Dina sale a ver a las mujeres de la tierra y es notado por un hombre local:

Gen 34:2 Siquem, hijo de Hamor el Heveo, jefe del país, la vio y tomó y se acostó con ella, y la degradó (‘posada’).

Después del encuentro sexual, Siquem es herido por Dina:

Gen 34:3 Su espíritu se aferró a Dina, hija de Jacob, y amó a la doncella y habló con ternura a la joven.

Le dice a su padre, Hamor, que quiere casarse con Dinah, y se ponen en marcha para entablar negociaciones de matrimonio con Jacob. Siquem y Hamor ofrecen un generoso precio por la novia y sugieren que, como grupos tribales, se casen con sus hijos, viviendo como un solo pueblo.

Los hijos de Jacob, los hermanos de Dina, responden בממררממהה, «con engaño» (v.13), fingiendo estar de acuerdo con el matrimonio y la alianza tribal solo si Siquem, Hamor y todos sus hombres están circuncidados. Tres días más tarde, mientras que los Siquemitas se debilitan, la recuperación de la circuncisión, dos de los hermanos, Simeón y Leví, de la masacre de la ciudad, el botín, y tomar a su hermana de nuevo, aparentemente a causa de que no podía rostro «su hermana está siendo tratada como una ramera» (הַכְזוֹנָה יַעֲשֶׂה אֶת אֲחוֹתֵנוּ; 34:31).

La falta de personalidad de Dinah en la Historia

La narrativa, a primera vista, parece contar la historia de Dinah, pero en realidad, apenas está presente en este capítulo. No habla, actúa una sola vez (34:1), después de lo cual ella es referida solo como un objeto y nunca como un sujeto. Después de la llegada de los hermanos, ella solo es mencionada por su nombre una vez entre los versículos 6 y 25, y aparece de nuevo en Génesis solo en la genealogía en 46:15.

Damos por sentado que el mal en la historia es la violación de Dinah; de hecho, muchas Biblias impresas en inglés subtitulan el capítulo » La violación de Dinah.»Pero este enfoque en el consentimiento es una perspectiva moderna. Sin embargo, en el contexto histórico del antiguo Israel, la atención no se habría centrado en el atroz acto de violencia sexual perpetrado contra una mujer joven—si es lo que supone la historia (véase más adelante)—, sino en las consecuencias prácticas y sociales de tal acto para el padre y la familia de la niña, incluida la propia niña.

La violación o seducción de una mujer soltera dificultaría que el padre la casara más tarde, le haría imposible cobrar el precio completo de la novia y, si se supiera públicamente, sería un insulto a su honor y, por extensión, al honor de los hombres de su familia.

La Preocupación práctica y Social

El hebreo bíblico no tiene una palabra para «violación», pero la Biblia es consciente del hecho de que las mujeres pueden ser forzadas a tener relaciones sexuales. Esto es más claro en la ley de Deuteronomio sobre el adulterio con una virgen prometida, que distingue entre un encuentro sexual en la ciudad, que se presume que es consensual (ya que nadie la oyó gritar), y uno en el campo, que se supone que fue forzado, ya que probablemente gritó, pero nadie lo escuchó (se le da el beneficio de la duda). El término que se utiliza en estos casos para la coerción «para agarrar y se encuentran con» (וְהֶחֱזִיק בָּהּ… וְשָׁכַב עִמָּהּ). El delito del hombre es el mismo en ambos casos (adulterio), el consentimiento solo es relevante para determinar si la mujer es punible o no.

El punto aparece también en la siguiente ley, que ofrece un claro paralelo para el caso en la historia de Dinah:

Deut 22:28 Si un hombre se encuentra con una virgen no prometida y se apodera de ella y se acuesta con ella, y se descubren, 22:29 el hombre que se acostó con ella paga al padre 50 siclos, y ella se convierte en su esposa, a la que degradó (‘posada’), nunca podrá despedirla.

En la ley anterior, la mujer ya estaba prometida, por lo que el padre no iba a perder su precio de novia y la mujer no iba a perder a su marido. Pero una virgen sin velo es un asunto diferente, y la preocupación principal de la ley es su valor disminuido al perder la virginidad y la dificultad que el padre tendrá para casarse con ella. La ley resuelve estos problemas obligando al hombre a casarse con la mujer, sin opción de divorcio, y a pagar el precio completo de la novia.

Una ley similar aparece en Éxodo sobre un seductor, que también se puede ver como un paralelo a la historia de Dinah (la historia de Dinah nunca dice que fue forzada):

Éxodo 22:15 Si un hombre seduce a una virgen por quien no se ha pagado el precio de la novia, y se acuesta con ella, debe hacerla su esposa mediante el pago de un precio de la novia. 22: 16 Si su padre se niega a dársela, todavía debe pesar la plata de acuerdo con el precio de la novia para las vírgenes.

En este caso, que se describe como seducción, el hombre debe casarse con la doncella y pagar el precio de la novia, aunque el padre tiene el derecho de rechazar el matrimonio. En ambos casos, la preocupación principal es por las finanzas del padre y el futuro de la niña a nivel práctico y social. Prácticas similares aparecen en las Leyes Asirias del Medio 55-56 (siglo XI a.C.) con respecto a las relaciones sexuales forzadas y consentidas con una mujer sin cama.

Ni Deuteronomio ni Éxodo expresan preocupación por las emociones de la mujer o cualquier trauma potencial. La intención de estas leyes es restaurar el orden social: asegurar que una mujer «indeseable» se case, reembolsar al padre por la pérdida de su virginidad y el precio completo de la novia que le habría traído, y preservar el honor de la familia por no poder proteger su virginidad. Los deseos y sentimientos de la mujer no se consideran en esta ecuación.

Una polémica contra los matrimonios mixtos

Teniendo en cuenta este contexto, ¿por qué los hermanos rechazan la oferta de Siquem de casarse con Dina? ¿No es su oferta exactamente lo que la Biblia piensa que debe hacer y lo que una familia herida debe querer y aceptar? Esto no quiere decir que Jacob y su familia estaban en deuda con las leyes del Deuteronomio y el Éxodo, sino que estas leyes reflejan la convención social de la época. Si un hombre tuviera relaciones sexuales con una mujer soltera, bajo cualquier circunstancia, porque ella está disponible (es decir, no casada o comprometida), estarían casados.

Por lo tanto, la historia trata sobre cómo los hermanos manejaron la degradación de su hermana cuando el perpetrador era un no-israelita. En tal caso, habría que renunciar a la posibilidad de contraer matrimonio con el violador o seductor y exigir venganza. Según Génesis 34, los israelitas simplemente no se casan con hivitas, circuncidados o no. La historia reflejaría entonces una fuerte polémica contra los matrimonios mixtos, similar a la que se encuentra en Deuteronomio 7, que especifica la prohibición de casarse con cananeos, y que encuentra su plena expresión en la polémica más amplia contra cualquier matrimonio mixto, en el período del Segundo Templo Esdras-Nehemías.

La historia cuenta cómo los hermanos superaron el deseo de recuperación social de Dina para tomar una postura inequívoca y violenta contra los matrimonios mixtos, al menos con los cananeos, al exigir venganza contra Siquem al masacrarlo a él y a su pueblo. En todo caso, esto demuestra aún menos preocupación por el bienestar de Dina que las leyes en Éxodo y Deuteronomio.

Culpar a la Víctima: ¿Comportamiento problemático por parte de Dinah?

Puede ser difícil para el lector moderno procesar el hecho de que Jacob y, por extensión, los hermanos fueron considerados la parte perjudicada principal en la narración bíblica, ¡y no Dina! Aún más problemático es la posibilidad de que Dina está siendo parcialmente culpó de lo sucedido en la apertura de la línea de la historia:

Gen 34:1 Dina, hija de Lea, que dio a luz a Jacob, salió a ver a las hijas de la tierra.

La frase «ver a las hijas de la tierra» implica que ella fue a ver cómo vestían o actuaban las mujeres hivitas, tal vez incluso para asociarse con ellas. Esta actividad negativa se ha interpretado con un sesgo étnico. Puedes imaginar a los acusadores preguntando, » ¿Qué estaría haciendo una buena chica israelita al salir?»El verso puede entenderse como equivalente a las acusaciones contemporáneas contra las víctimas de agresión sexual: ella no debería haber estado allí; no debería haber usado eso, no debería haber estado bebiendo drinking

Como Madre, Como Hija?

Si este es el significado del verso o no, los Rabinos, de hecho, se entiende el versículo como una crítica de la Dina, e incluso tomar esta crítica mucho más allá, señalando dos frases clave en este mismo versículo de apertura:

Gen 34:1 Y salió Dina, hija de Lea, la cual dio a luz a Jacob….

Los rabinos notan que Dina es descrita como «hija de Lea» y no como «hija de Jacob» y que Lea también «sale», y que lo hace con fines sexuales:

Gen 30:16 Cuando Jacob llegó a casa del campo por la noche, Lea salió a su encuentro y le dijo: «Debes dormir con yo, porque te he contratado con las mandrágoras de mi hijo.»Y se acostó con ella esa noche.

En Génesis Rabá 80: 1 (mediados del 1er milenio C. E.), Resh Lakish sostiene que un lascivo madre tendrá un lascivo hija, y ofrece la siguiente prueba:

porque está escrito, «Y salió Lea a él.»Salió adornada con joyas como una ramera, por lo tanto,» salió Dina, hija de Lea.»

Jacob Neusner (1932-2016), en su comentario sobre el midrash, dice: «El verbo ‘salir’ cuando se asocia con una mujer lleva el sentido de ‘descansar’.»

Del mismo modo, Midrash Yelamdenu (ca. 5 centavos. C. E.), comentando la Mishná (Shabat 6:1) que enumera las joyas que las mujeres no pueden usar cuando salen en sábado (para evitar violar la prohibición de llevar), hace una conexión con la historia de Dinah:

«Dinah, hija de Lea, salió»—»Una mujer no puede salir con una ciudad de oro, o una gargantilla o anillos para la nariz» (m. Shabat 6:1) – incluso en un día de semana, está prohibido que salga a un lugar público con estos, para no causarse problemas. Para Dina, la hija de Jacob, ya que a menudo estaba sola, se causó este problema. Esto es lo que está escrito: «Y Dina hija de Lea saw y Siquem la vieron.»

«Hija de Lea, y no de la hija de Jacob.»El verso la ata a su madre, una mujer que sale, la hija de una mujer que sale.»

«ver» – que ella quería ver, pero se ha visto.

Estos midrashim, que son citados por no menos autoridad que Rashí, son particularmente crueles, culpando a Dina por lo que le sucede. Subrayan cómo los antiguos lectores entendían el texto como una violación del honor de la familia de Jacob; la posibilidad de que Dinah haya sido parcialmente cómplice de este deshonor solo aumenta la tensión en la historia en tal lectura.

Ambigüedad del Acto Sexual: De la Degradación a la Violación

La experiencia de Dinah no es un factor importante en la historia. El texto nunca nos dice cómo se sentía sobre Siquem o sobre la venganza de sus hermanos, ni siquiera lo que le sucedió después de que fue rescatada. De hecho, el texto en realidad nunca nos dice si ella consintió en el sexo o no. Las interpretaciones de este enlace van desde la violación, hasta el estupro, el encuentro consensual y la historia de amor adolescente.

Como se señaló anteriormente, aunque el hebreo bíblico no tiene un término exacto para la violación, sí tiene un término para el sexo forzado, usando un término que significa «agarrar» (החזים, quizás también תשש) junto con verbos de sexo (שבב). La historia de Amnón y Tamar también exhibe este uso:

2 Sam 13:14 Pero él no la escuchaba; él dominado su degradado y ella y se acostó con ella.

Pero Génesis 34 no dice nada sobre el rechazo de Dina o el uso de la fuerza por parte de Siquem. El verbo usado en Gen 34, «tomar» (לקח), es ambiguo, y a menudo se refiere a tomar a una mujer como esposa (Gen 11:29, 25:1, 28:9, etc.). El texto de Dinah usa el término ‘posada’, un verbo que a menudo se traduce como «violación», pero, como argumenta Shawna Dolansky en «La degradación de Dinah», se traduce más apropiadamente con «degradación»; esto se captura con precisión, por ejemplo, en la traducción LXX, «La humilló» (κατταπείνωσεν αττήν), y en la traducción latina de Las Antigüedades Bíblicas de Pseudo-Filón (8:7), que dice: «Y él la degradó» (humiliavit eam).

La degradación en este caso es una referencia al insulto que el acto sexual ofrece a la mujer y su familia y no se centra en el consentimiento o la violencia que se le hace. Sin embargo, los intérpretes posteriores de la historia entendieron el término ‘posada’ como algo hiriente para la mujer, e intentaron discernir qué era este dolor.

Sexo inusual

Rashí (1040-1105), citando Génesis Rabá (80:5), ofrece una interpretación basada en el entendimiento de que dos verbos implican que Siquem hizo dos cosas separadas:

וישכב אתה -דדרהה,
ויענה – שלאדדרהה

«Y se acostó con ella» – de la manera natural;
«Y la afligió»—de una manera antinatural.

En textos rabínicos, לאדדרהה,» una manera antinatural», es un eufemismo para el sexo anal. Rashí y Génesis Rabá no se preocupan por si el sexo es consensual o no, sino que el contacto entre Siquem y Dina no se limitaba al sexo «normal». Tal vez la preocupación es que es doloroso porque, según los rabinos, es una forma «degradada» de sexo.

Dina la cananea

Rashí (Génesis 24:16) critica a las mujeres cananeas por mantener su virginidad al ser promiscuas en «formas antinaturales» (es decir, sexo anal). Parece posible, entonces, que la sugerencia de Rashí de que Siquem tuvo sexo anal con Diná pueda estar conectada con las imágenes en la literatura rabínica de Diná como una «mujer cananea».»

El midrash toma como punto de partida la referencia a un hijo de Simeón llamado, «Saúl, hijo de una mujer cananea» (Gen 46:10). ¿Quién era esta mujer cananea que tuvo un hijo para Simeón? Génesis Rabá 80:11 la identifica como Dina, y sugiere una serie de razones por las que sería llamada mujer cananea:

«Y tomaron a Dina de la casa de Siquem y se fueron» – R. Yudin dijo: «La estaban arrastrando cuando se fueron.»

R. Chonya dijo: «una Vez que una mujer ha tenido relaciones con un hombre incircunciso, es duro separarse de él.»

R. Huna dijo: «Ella declaró (2 Sam 13: 12):’ ¿Dónde puedo traer mi vergüenza?!hasta que Simeón le juró que se la llevaría . Esto es lo que significa el versículo (Génesis 46:10), » Y los hijos de Simeón Saul Saúl, hijo de la mujer cananea.'»

R. Judah dijo: «Se comportó como los cananeos.»R. Nehemías dijo:» Porque tenía relaciones con un Heveo, que es un tipo de cananeo.»Los rabinos dicen:» Simeón la tomó y la enterró en la tierra de Canaán .»

Algunas de las interpretaciones en este midrash son duras y otras menos, pero incluso en los retratos más simpáticos, el héroe es Simeón que se levanta y cuida de su hermana. La polémica contra los matrimonios mixtos en este midrash es fuerte; en lugar de casarse con Siquem para restaurar su estatus social, Dina se casa con su hermano mayor. El mensaje es claro; el incesto es el menor de los dos males cuando se trata de casarse con un extranjero.

el Dolor de La Desfloración

En contraste con Rashi y el midrash, Abraham ibn Ezra (1089-1167) lee ‘innâ como una aflicción física:

«Y la afligió» – de la manera natural; y la razón para mencionar innui es porque ella era virgen.

Para ibn Ezra, los dos verbos representan el mismo acto. Explica el uso del término innui como referencia al dolor físico que acompaña la ruptura del himen de una virgen. Como este dolor ocurriría con cualquier encuentro sexual que la doncella hubiera tenido, marital o extramarital, consensuado o coaccionado, la explicación de ibn Ezra tiene el efecto de hacer desaparecer la palabra ‘posada’.

Nahmánides: Dinah Fue forzada

Dinah finalmente toma su lugar como el foco de la historia en la interpretación de Nahmánides (1194-1270), que rechaza las interpretaciones de Rashí e ibn Ezra:

Esto no es necesario, ya que toda conexión sexual forzada se llama «aflicción».»Del mismo modo,» No tratarás con ella cruelmente, porque la has afligido.»Y así también:» Y afligieron a mi concubina, y murió». La Escritura dice así-en alabanza de Dina-que fue forzada, y que no consintió con el príncipe del país.

Puede que Nahmanides no sea el primero en llamar a esto violación – la Vulgata se traduce ויענה en Gen 34:2 como vi oprime a virginem, «cautivando a la virgen por la fuerza», pero Nahmánides es único en su preocupación no solo por la violencia sexual, sino también por su víctima, y en hacer de la violación un foco principal de la historia.

Nahmánides llama la atención sobre precedentes bíblicos, como la violación en grupo de la concubina en Guibeá y la ley que permite la captura de novias de enemigos durante la guerra, en la que el sexo forzado (violación) se conoce como ע-נ-ה, degradación o aflicción.

La violación de Dinah

Como se señaló en la apertura, la comprensión de Nahmánides de la historia es ahora la lectura predominante. Pero, ¿cómo se convirtió una historia originalmente relacionada con el estatus social y los matrimonios mixtos en una «historia de violación»? Una forma es a través de mirar el contexto narrativo general: el final violento puede influenciarnos a leer un comienzo violento. Además, el enfoque de la violación puede ser el resultado de lectores posteriores que buscan un crimen que se ajuste mejor al castigo.

Para los lectores no familiarizados con la sociedad bíblica y sus costumbres sociales, la venganza tomada contra Siquem, masacrando a toda la ciudad, capturando a las mujeres y saqueando el botín, puede parecer bastante desproporcionada con la ofensa social cometida contra los hermanos. La furia por la violación de una hermana es ciertamente más fácil de identificar para el lector moderno, y esto es probablemente cierto también para ciertos lectores premodernos, dependiendo de sus realidades sociales.

Llamando al patriarcado

La historia de Dinah se ambientó en un contexto histórico en el que las mujeres eran consideradas frecuentemente como objetos. Cuando se le hace algo horrible a Dina, los autores del texto se preocupan por los hombres que la rodean. Nahmánides ofrece un poderoso ejemplo de cómo podemos resaltar el patriarcado generalizado y la dificultad en el texto, así como en la historia de la interpretación, e incluso de cómo podemos leer textos de violencia sexual hoy en día.

Reconocer el patriarcado en estos textos, y decir «Así era entonces», no necesita ser apologético, sino que puede ser empoderador, al resaltar cómo han cambiado nuestras costumbres sexuales. La sociedad bíblica puede haber sabido sobre el sexo forzado e incluso mal visto, pero en la sociedad bíblica no había estructura social o vocabulario para llamar «violación» lo que era; Dina pudo haber sido víctima de Siquem, pero también fue víctima de sus tiempos.

Solo recientemente hemos desarrollado una comprensión real de la violación, e incluso ahora queda mucho trabajo por hacer. Génesis 34 y su recepción ofrecen ideas importantes al pensar en la violación transcultural y a lo largo del tiempo, y especialmente en cómo las sociedades patriarcales, incluida la sociedad bíblica, estaban ciegas a la violación y sus efectos.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *