Articles

The Gilder Lehrman Institute of American History

Franklin D. Roosevelt, Address at Chautauqua, NY, August 14, 1936. (GLC04599)em 14 de agosto de 1936, o Presidente Franklin D. Roosevelt falou longamente sobre o estado dos Assuntos Internacionais em um discurso proferido em Chautauqua, Nova Iorque. O discurso de Roosevelt centrou-se na manutenção da paz face ao aumento das hostilidades na Europa. Embora o país ainda estivesse no meio da Grande Depressão, O Presidente comentou: “Estou mais preocupado e menos alegre sobre as condições internacionais do mundo do que sobre as nossas perspectivas domésticas imediatas.”

em 1935 e 1936, as perspectivas para a paz mundial deterioraram-se quando a Alemanha denunciou o Tratado de Versalhes, reconstruiu as suas forças militares e invadiu a Renânia. A ameaça de guerra iminente. Roosevelt contorno das causas da guerra não especificamente nome a Alemanha Nazista, como a ameaça, mas nenhum seria engano seu alvo:

Muitas causas produzem guerra. Há antigos ódios, fronteiras turbulentas, o ” legado do velho esquecido, longe das coisas, e batalhas há muito tempo.”Há fanatismos recém-nascidos, convicções por parte de certos povos de que eles se tornaram os depositários únicos da verdade última e do direito. . . . Um mundo moderno escuro enfrenta guerras entre fanatismos econômicos e políticos conflitantes em que estão interligados ódios raciais.

em contraste, ele apontou para a Política de “bom vizinho” entre as nações das Américas como um exemplo de cooperação internacional:

em todas as Américas o espírito do Bom Vizinho é um fato prático e vivo. As vinte e uma Repúblicas Americanas não só vivem juntas em amizade e em paz, como estão unidas na determinação de assim permanecer.

apesar de Roosevelt defendia a paz e NOS neutralidade em qualquer futuro conflito, ele concluiu o discurso do aviso de que “se há mais remotas nações que nos querem não é bom, mas mal eles sabem que somos fortes, pois eles sabem o que nós podemos e vamos nos defender e defender nosso bairro.”

Clique aqui para ler o endereço inteiro.

Excerpt

em todo o hemisfério ocidental, a nossa boa política de vizinhança produziu resultados que são especialmente animadores.o monumento mais nobre à paz e à amizade econômica e social em todo o mundo não é um monumento em bronze ou pedra, mas a fronteira que une os Estados Unidos e o Canadá — 3000 Milhas de Amizade Sem arame farpado, sem arma ou soldado, e sem passaporte em toda a fronteira.a confiança mútua fez com que a fronteira estendesse o mesmo tipo de confiança mútua em todas as Américas fosse o nosso objectivo.

As Repúblicas Americanas para o sul dos eua tem sido sempre preparados para cooperar com os Estados Unidos em uma base de igualdade e respeito mútuo, mas, antes de inaugurar o bom vizinho política que havia entre eles ressentimento e medo, porque certas administrações, em Washington tinha desprezado o seu orgulho nacional e de seus direitos soberanos.na prossecução da boa política de Vizinhança, e porque nos meus dias mais jovens eu tinha aprendido muitas lições na escola dura da experiência, eu declarei que os Estados Unidos se opunham definitivamente à intervenção armada. . . .em todas as Américas, o espírito do Bom Vizinho é um fato prático e vivo. As vinte e uma Repúblicas Americanas não só vivem juntas em amizade e em paz, como estão unidas na determinação de assim permanecer. . . .

Nós podemos manter fora da guerra, se aqueles que assistir e decidir suficientemente detalhadas compreensão de assuntos internacionais para se certificar de que as pequenas decisões de cada dia, não levam em direção a guerra e se, ao mesmo tempo, eles possuem a coragem de dizer “não” para aqueles que de forma egoísta ou imprudentemente deixar-nos ir para a guerra.de todas as nações do mundo hoje somos, de muitas maneiras, mais abençoados. Os nossos vizinhos mais próximos são bons vizinhos. Se há nações mais remotas que não nos desejam bem, mas doentes, eles sabem que somos fortes.; eles sabem que podemos e vamos defender-nos e defender o nosso bairro.procuramos dominar nenhuma outra nação. Não pedimos expansão territorial. Opomo-nos ao imperialismo. Desejamos uma redução dos armamentos mundiais.acreditamos na democracia; acreditamos na liberdade; acreditamos na paz. Oferecemos a todas as nações do mundo o handclasp do Bom Vizinho. Que aqueles que desejam a nossa amizade nos olhem nos olhos e nos dêem a mão.

Deixe uma resposta

O seu endereço de email não será publicado. Campos obrigatórios marcados com *