Articles

za piosenką:” Brass In Pocket ” By The Pretenders

Chrissie Hynde o znaczeniu i pochodzeniu tego rockowego klasyka napisała wraz z nieżyjącym już Jamesem Honeymanem-Scottem

to ukochany rockowy standard, przebój radiowy, który rozbrzmiewał w sezonie jego powstania i utrzymuje się z mocą przez dziesięciolecia. Stał się hitem pomimo enigmatycznego tytułu, który niewielu po tej stronie Atlantyku, nieświadomych znaczenia Cockney rhyming slang do dziś, rozumiało.
ale tak świetna jest piosenka, wykonanie, gitary, groove, trzewna atmosfera i jej postawa, to nie miało znaczenia.
napisany przez Chrissie do riffu granego przez jej zmarłego gitarzystę-przyjaciela-współtwórcę Jamesa Honeymana-Scotta, który nagrała, został wyprodukowany przez Chrisa Thomasa i wydany jako singel w listopadzie 1979 roku. Utwór znalazł się na ich debiutanckim albumie The Pretenders, na którym znalazły się także utwory „Kid” I „Stop Your Sobbing.”
„Brass” był trzecim singlem zespołu, ale ich pierwszym hitem. Nigdy nie dotarł na szczyt list przebojów w Ameryce (dotarł do 14), był numerem jeden na UK Singles Chart przez dwa tygodnie w styczniu 1980 roku, co dało mu wyróżnienie jako pierwszy numer jeden singla lat 80.
więc kiedy dano mu możliwość pójścia do źródła-Chrissie Hynde, udzielającej wywiadu dla tego magazynu – zapytaliśmy o znaczenie i historię tej piosenki.

tutaj, własnymi słowami, jest Chrissie w ” Brass In Pocket.”
Chrissie Hynde: na początku mi się nie podobało. Powiedziałem, że to wyjdzie po moim trupie.To był mój słynny cytat.
nie podobało mi się, bo nie sądziłem, że wie co to jest. Myślałam, że to brzmi jak piosenka z Motown, ale nie do końca to zrozumiała. Nie udało się.
James miał ten mały riff . Grał to w studio i pomyślałem: „Wow, to niesamowite.”I tak się złożyło, że miałem mały magnetofon i nagrałem go. Wtedy to zrobiłem. Żałuję, że nie zrobiłem tego więcej. Tak to z nim robiłem kilka razy.
ale teraz podoba mi się Ta piosenka, bo to jedna z tych piosenek, które mi dobrze służyły . Nie podobał mi się mój głos. Byłam jakby nową piosenkarką, a słuchanie mojego głosu sprawiało, że trochę się załamałam. Nie powinnam mówić tych wszystkich negatywnych rzeczy, ponieważ jeśli ludzie usłyszą, że mówię te wszystkie negatywne rzeczy, zaczną w to wierzyć.
ludzie myśleli, że jestem postacią w tej piosence, ale tak naprawdę nie byłem. Chociaż uwielbiałem antyestablishmentowy charakter rocka & roll – dlatego się w to wpakowałem, bo nie chciałem być częścią establishmentu. Nadal mam to coś.
widzisz, rzecz w rocku jest taka, że są zasady, ale nie ma zasad. Jest taka tradycja, jak Wayne Fontana & magowie umysłów „celem mężczyzny jest miłość kobiety. Napisałem więc „Message of Love”, a tytuł” Message of Love ” wziąłem od Jimiego Hendrixa.
„2000 Miles” pochodzi od Otisa Reddinga. Zawsze chcę oddać hołd moim bohaterom. I zawsze myślę, że wszyscy od razu to zobaczą. A kiedy nikt o tym nie wspomni, myślę, że ktoś pomyśli, że po prostu splagiatowałem tę osobę i próbowałem ujść jej na sucho. Myślę, że są takie oczywiste, kiedy to robię. Nie przyszło mi do głowy, że ktoś nie wie, że
w każdym razie, Brass in Pocket, it ’ s all right I like it
tytuł przyszedł, ponieważ słyszałem gościa z zespołu na północy, który zabrał swój garnitur do pralni chemicznej i – nie mogę zrobić akcentu – ale powiedział: „Czy był jakiś brass w kieszeni?”Nie słyszałem tego wcześniej i pomyślałem, że to dobry zwrot słów.
ma też „butelkę”. Butelka to rymowany slang Cockney ’ a. Oznacza butelkę i szkło. Sposób, w jaki działa Cockney rhyming slang, to słowo, które naprawdę mówisz, rymuje się z drugim słowem. Więc butelka i szkło rymują się z tyłkiem. W Anglii, aby powiedzieć, że ktoś ma dużo tyłków, ma dużo funku. Więc mówisz: „ten facet ma dużo butelki.”
tam też jest wzmianka o Robercie Crumbie, tam gdzie ja idę, to takie reet.”Kolejny z moich bohaterów, Robert Crumb. I, cóż, to jest po prostu Pieprzenie mnie bełkot. Jak mówiłem, uciekłem od tego w tej piosence.
i jeszcze jedna rzecz o „mosiądzu w kieszeni”, tradycja jest taka, że powinieneś być trochę zarozumiały i pewny siebie. Nie powinieneś wychodzić na scenę i mówić: „Jestem mały, nie mam pewności siebie i myślę, że jestem gównem.”Bo nie możesz tego robić na scenie. Nie powinieneś, i prawdopodobnie nie masz zbyt wiele pewności siebie, i myślisz, że jesteś małą kupą gówna, bo inaczej nie założyłbyś zespołu rockowego.
charakter sceny – gdzie jesteś już siedem stóp wyżej od wszystkich i muszą na ciebie patrzeć – musisz to wykorzystać na swoją korzyść. I stąd „Mosiądz w kieszeni” jest, jak sądzę, wielkim kłamstwem.

The Pretenders, „Brass In Pocket.”

The Pretenders, „Brass In Pocket,” Live, 1995.

„Brass In Pocket”
by Chrissie Hynde & James Honeyman-Scott
Got brass in pocket
Got powder I 'm gonna use it
Intention i feeling myself
Gonna make you, make you, make you notice
Gonna use my arms
Gonna use my arms
nogi
gonna use my style
gonna use my senses
gonna use my, my, my imagination
got motion Extreme emotion
I’ ve been driving Detroit leaning
no reason just seems so pleasing
gonna make you, make you, make you notice
Oh, ’ cause I gonna make you zobacz
There’s nobody else here
No one Like me
I’ m special, so special
I gotta have some of your attention, give it to me
I got rhythm I can 't miss a beat
It’ s got me so scared it 's so reet
Got something I’ m winking at you
Gonna make you, make you, make you notice
Gonna use my arms
Gonna use my legs
Gonna use my style
Gonna use my senses
Gonna use my fingers
br>użyję mojej, mojej, mojej wyobraźni
’cause I gonna make you see
there’ s nobody else here
No One Like Me
I ’ m special, so special
I gotta have some of your Uwaga
Give it to me
'Cause I gonna make you see
There’ s nobody else here
No one like me
I ’ m special, so special
I gotta have some of your attention
Give it to me

Dodaj komentarz

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany. Wymagane pola są oznaczone *