Articles

Gilder Lehrman Institute of American History

Franklin D. Roosevelt, adres w Chautauqua, NY, 14 sierpnia 1936. (GLC04599) 14 sierpnia 1936 roku prezydent Franklin D. Roosevelt wypowiedział się na temat stanu spraw międzynarodowych w przemówieniu wygłoszonym w Chautauqua w Nowym Jorku. Przemówienie Roosevelta koncentrowało się na utrzymaniu pokoju w obliczu nasilających się działań wojennych w Europie. Mimo, że kraj był jeszcze w środku wielkiego kryzysu, prezydent zauważył, „Jestem bardziej zaniepokojony i mniej wesoły o międzynarodowych warunkach na świecie niż o naszych bezpośrednich perspektyw krajowych.”

w latach 1935 i 1936 perspektywy pokoju na świecie pogorszyły się, gdy Niemcy potępiły Traktat Wersalski, odbudowały swoje wojska i najechały Nadrenię. Groźba wojny nadeszła. Zarys przyczyn wojny Roosevelta nie określa konkretnie nazistowskich Niemiec jako zagrożenia, ale żaden nie pomyliłby jego celu:

wiele przyczyn wywołuje wojnę. Istnieją starożytne nienawiść, burzliwe granice, ” dziedzictwo dawnych zapomnianych, odległych rzeczy i bitew dawno temu.”Istnieją nowo narodzone fanatyzmy, przekonania niektórych narodów, że stały się one wyjątkowymi depozytariuszami ostatecznej prawdy i prawa. . . . Mroczny współczesny świat stoi w obliczu wojen między sprzecznymi fanatyzmami ekonomicznymi i politycznymi, w których przeplatają się nienawiść rasowa.

wskazywał natomiast na politykę „dobrego sąsiada” wśród Narodów obu Ameryk jako przykład współpracy międzynarodowej:

w całej Ameryce duch dobrego sąsiada jest faktem praktycznym i żywym. Dwadzieścia jeden Republik amerykańskich żyje nie tylko w przyjaźni i pokoju; są zjednoczeni w determinacji, by tak pozostać.

mimo, że Roosevelt opowiadał się za pokojem i neutralnością USA w każdym nadchodzącym konflikcie, zakończył przemówienie ostrzegając, że „jeśli są oddalone narody, które życzą nam nie dobrego, ale złego, wiedzą, że jesteśmy silni; wiedzą, że możemy i będziemy się bronić i bronić naszego sąsiedztwa.”

Kliknij tutaj, aby przeczytać cały adres.

fragment

w całej zachodniej półkuli nasza polityka dobrego sąsiada przyniosła rezultaty, które są szczególnie budujące.

najszlachetniejszym pomnikiem pokoju i Sąsiedzkiej przyjaźni ekonomicznej i społecznej na całym świecie nie jest pomnik z brązu lub kamienia, ale granica, która łączy Stany Zjednoczone i Kanadę-3000 mil przyjaźni bez drutu kolczastego, bez broni lub żołnierza i bez paszportu na całej granicy.

wzajemne zaufanie stworzyło tę granicę — rozszerzenie tego samego rodzaju wzajemnego zaufania w obu Amerykach było naszym celem.

Amerykańskie Republiki na południu USA były zawsze gotowe do współpracy ze Stanami Zjednoczonymi na zasadzie równości i wzajemnego szacunku, ale zanim rozpoczęliśmy politykę dobrego sąsiada, była wśród nich niechęć i strach, ponieważ niektóre administracje w Waszyngtonie lekceważyły swoją dumę narodową i swoje suwerenne prawa.

w dążeniu do polityki dobrego sąsiada, a ponieważ w młodości wyciągnąłem wiele lekcji w ciężkiej szkole doświadczeń, stwierdziłem, że Stany Zjednoczone zdecydowanie sprzeciwiają się interwencji zbrojnej. . . .

w całej Ameryce duch dobrego sąsiada jest praktycznym i żywym faktem. Dwadzieścia jeden Republik amerykańskich żyje nie tylko w przyjaźni i pokoju; są zjednoczeni w determinacji, by tak pozostać. . . .

możemy trzymać się z dala od wojny, Jeśli ci, którzy patrzą i decydują, mają wystarczająco szczegółowe zrozumienie spraw międzynarodowych, aby upewnić się, że małe decyzje każdego dnia nie prowadzą do wojny, a jednocześnie mają odwagę powiedzieć „NIE” tym, którzy egoistycznie lub niemądrze pozwoliliby nam iść na wojnę.

ze wszystkich narodów dzisiejszego świata jesteśmy pod wieloma względami najbardziej błogosławionymi. Nasi najbliżsi sąsiedzi to dobrzy sąsiedzi. Jeśli są narody, które nie życzą nam dobra, ale zła, wiedzą, że jesteśmy silni; wiedzą, że możemy i będziemy się bronić i bronić naszej dzielnicy.

nie chcemy dominować nad żadnym innym narodem. Nie prosimy o ekspansję terytorialną. Sprzeciwiamy się imperializmowi. Pragniemy zmniejszenia zbrojeń na świecie.

wierzymy w demokrację; wierzymy w wolność; wierzymy w pokój. Oferujemy każdemu narodowi świata ręczny uścisk dobrego sąsiada. Niech ci, którzy życzą sobie naszej przyjaźni, patrzą nam w oczy i biorą nas za rękę.

Dodaj komentarz

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany. Wymagane pola są oznaczone *