Articles

Para el registro

En primer lugar, estaban las caras, las ancianas palestinas acurrucadas alrededor de un horno de piedra al aire libre humeante entre las ruinas del campamento de refugiados de Rashidiye, cerca de Tiro, en junio de 1982, días después de que el ejército israelí hubiera guadañado el sur del Líbano. Sus hombres habían huido hacia el norte, al bastión de la OLP en Beirut, o habían sido asesinados o capturados y estaban siendo interrogados en campamentos de detención israelíes. Las mujeres me dijeron que se originaron en el pueblo de Al Bassa, en el norte de Galilea. Habían huido de Palestina en 1948.

Luego, en diciembre de 1982, llegaron las primeras fotocopias descoloridas, pre-Xerox, cuidadosamente apiladas en archivos en un archivo fuera de Tel Aviv. Registraron las acciones de finales de 1947-1948 de la Palmah, la fuerza de ataque de la Haganah, la principal milicia clandestina judía en Palestina. Todavía estaban clasificados, pero me habían dado acceso. Algunos de los documentos, como la orden del Teniente Coronel Yitzhak Rabin a la Brigada de Yifta del 12 de julio de 1948 de expulsar a los habitantes de la recién conquistada ciudad árabe de Lida, arrojan luz sobre la creación del problema de los refugiados palestinos.

Las caras y los documentos juntos despertaron mi interés y comencé a investigar y escribir mi libro, El Nacimiento del Problema de los Refugiados Palestinos, 1947-1949. El libro que surgió socavó tanto las narrativas oficiales sionistas como las narrativas árabes tradicionales. Los documentos mostraban que los aproximadamente 700.000 árabes que habían huido o habían sido expulsados de sus hogares en la zona que se convirtió en el estado de Israel en 1948-49 no lo habían hecho, en general, por órdenes o a instancias de líderes palestinos o árabes externos, como se educó a los israelíes para que creyeran; pero, al mismo tiempo, no habían sido expulsados por los israelíes en cumplimiento de un plan maestro preestablecido o en línea con una política sistemática, como se les ha enseñado a los árabes en su demonización de Israel.

La imagen que surgió fue compleja: de comunidades asustadas que huían de sus hogares a la primera bocanada de metralla, mientras ellos o los pueblos vecinos eran atacados; de comunidades expulsadas por las tropas israelíes conquistadoras; de aldeanos a los que los comandantes árabes ordenaron que enviaran a mujeres, niños y ancianos a zonas seguras en el interior; y de privaciones económicas, desempleo y caos general cuando el gobierno del mandato británico se derrumbó y permitió que las dos comunidades nativas lo eliminaran. La comunidad judía mejor organizada, económicamente más robusta e ideológicamente más cohesionada y motivada resistió el flagelo de la guerra; la sociedad palestina se vino abajo.

La publicación del libro por Cambridge University Press en 1988 (y, en hebreo en 1991 y en árabe, abreviado y sin mi permiso, en 1993), causó un alboroto. El establecimiento académico y los publicistas israelíes me tildaron de » pro-OLP «(en ese momento, reunirse con funcionarios de la OLP era punible con prisión), mientras que la mayoría de los académicos palestinos, al menos públicamente, dijeron que el libro era»propaganda sionista sofisticada». Pero con los años, el libro ganó a los escépticos y fue adoptado como texto básico en cursos sobre el Medio Oriente moderno en la mayoría de las universidades israelíes y occidentales.

Pero los críticos no notaron el principal defecto metodológico de la obra: la relativa falta de documentación militar y de inteligencia básica que describiera las operaciones que condujeron al éxodo palestino. De acuerdo con la ley de archivos de Israel, la documentación militar debía permanecer sellada durante 50 años, y los documentos de inteligencia durante más tiempo. Pero durante la década de 1990, los archivos de la Haganá y de las FDI comenzaron a abrir sus archivos a partir de 1948 al escrutinio público. Al mismo tiempo, documentos adicionales estuvieron disponibles en otros archivos, incluidos los protocolos de las deliberaciones del gabinete israelí de 1948. Si bien esta desclasificación gigantesca no alteró mis principales conclusiones de 1988, los nuevos documentos arrojan mucha luz sobre todos los aspectos principales de la creación del problema de los refugiados.

Esto me ha permitido, en el Nacimiento del Problema de los Refugiados Palestinos Revisado, mejorar el tratamiento del pensamiento sionista anterior a 1948 sobre el traslado-o la expulsión – de los árabes palestinos, que los críticos árabes me acusaron de restar importancia. Los historiadores sionistas, mientras tanto, habían acusado que yo le había dado demasiada importancia al tema y que el liderazgo sionista anterior a 1948 nunca había apoyado la transferencia. El nuevo material disponible muestra que los críticos israelíes estaban equivocados: el liderazgo sionista en las décadas de 1920, 1930 y 1940, desde David Ben-Gurion, el primer ministro fundador de Israel, hasta Chaim Weizmann, el presidente liberal de la Organización Sionista Mundial, y Menahem Ussishkin y Zeev Jabotinsky, habían apoyado la idea. En 1928, Frederick Kisch, el presidente de la Agencia Judía para Palestina, le dijo a Weizmann que «siempre había estado esperando y esperando» una solución del» problema racial de Palestina » por medio de una transferencia de sus árabes a Mesopotamia. Y, en 1930, escribió que » no debería ser imposible llegar a un acuerdo con Faisal por el cual tomaría la iniciativa de ofrecer buenas oportunidades para los inmigrantes árabes … No puede haber dificultades imaginables para los árabes palestinos – un pueblo nómada y seminómada-para trasladarse a otro país árabe donde haya mejores oportunidades para una vida agrícola.»

El 30 de enero de 1941, Weizmann se reunió con el embajador soviético en Londres, Ivan Maiskii, donde hablaron de una posible solución al problema de Palestina. Según el relato de Weizmann, Maiskii dijo: «tendría que haber un intercambio de poblaciones. El Dr. Weizmann dijo que si medio millón de árabes podían ser transferidos, dos millones de judíos podrían ser puestos en su lugar. Eso, por supuesto, sería una primera entrega … La observación del Sr. Maiskii es que en Rusia también han tenido que ocuparse de los intercambios de población. El Dr. Weizmann dijo que la distancia con la que tenían que lidiar en Palestina sería menor; solo transferirían a los árabes a Irak o Transjordania.»

Pero esto no se tradujo en un plan maestro de expulsión; no había tal plan o política en 1948. De hecho, el 24 de marzo de 1948, el alto mando de la Haganá había dado instrucciones a todas sus unidades para que reconocieran «todos los derechos, necesidades y libertad de los árabes en el estado judío sin discriminación, y una lucha por la coexistencia con libertad y respeto».

Pero este pensamiento de transferencia anterior a 1948 había sido significativo: había preparado corazones y mentes en la comunidad judía para el desenlace de 1948. Desde abril, la mayoría de los oficiales y funcionarios judíos habían actuado como si el traslado fuera el deseo del Estado, si no la política.

Sin duda, el miedo y la huida árabes fueron fermentados por informes de atrocidades judías reales e imaginadas, y hubo muchas reales, como muestra la documentación recientemente publicada. El saqueo era casi de rigor, la violación no era infrecuente, la ejecución de prisioneros de guerra era bastante rutinaria durante los meses anteriores a mayo de 1948 (el país estaba bajo administración británica y la Haganá no tenía campos de prisioneros de guerra), y las masacres de árabes a pequeña y mediana escala ocurrieron durante abril, mayo, julio y octubre a noviembre. En total, hubo unas dos docenas de casos.

Birth Revisited describe muchas más atrocidades y expulsiones que las registradas en la versión original del libro. Pero, al mismo tiempo, una proporción mucho mayor de los 700.000 refugiados árabes recibieron órdenes o consejos de sus compañeros árabes de abandonar sus hogares que la que yo había registrado anteriormente. De la nueva documentación se desprende claramente que, en principio, los dirigentes palestinos se opusieron a la huida árabe de diciembre de 1947 a abril de 1948, al tiempo que alentaban u ordenaban a un gran número de aldeas que expulsaran a sus mujeres, niños y ancianos para que no sufrieran daños. Aldeas enteras, especialmente en la llanura costera dominada por los judíos, también recibieron la orden de evacuar. No hay duda de que, en todo momento, la partida de los dependientes bajó la moral de los hombres restantes y allanó el camino para su eventual partida también.

¿Dónde dejan estos nuevos hallazgos la cuestión de la responsabilidad por la creación del problema de los refugiados palestinos? ¿Y qué significan con respecto al actual estancamiento político y a las agendas político-diplomáticas conflictivas de Israel y Palestina?

Mirando el panorama general, no se puede evitar el simple argumento árabe de que «No hay sionismo, no hay problema de refugiados palestinos». Pero adoptar tal consigna significa aceptar la opinión de que un estado judío no debería haberse establecido en Palestina (o, presumiblemente, en ningún otro lugar). Tampoco se puede evitar la refutación sionista estándar: «Sin guerra, no hay problema de refugiados palestinos», lo que significa que el problema no fue creado por los sionistas, sino por los propios árabes, y surgió directamente de su violento asalto a Israel. Si los palestinos y los Estados árabes se hubieran abstenido de lanzar una guerra para destruir el emergente estado judío, no habría habido refugiados y ninguno existiría hoy en día.

Desde el inicio del proceso de paz israelo-palestino a principios de la década de 1990, el liderazgo palestino ha exigido que Israel acepte la responsabilidad de la creación del problema de los refugiados y acepte el «derecho de retorno» de los refugiados, tal como se encarna en la resolución 194 de la asamblea General de las Naciones Unidas de diciembre de 1948. De junio a agosto de 1948, el gabinete israelí aprobó una política de prohibición de retorno, argumentando que un retorno masivo de aquellos que habían luchado y tratado de destruir el estado judío amenazaría mortalmente la existencia del estado.

Este argumento es tan válido hoy como lo era en 1948. Israel tiene hoy cinco millones de judíos y más de un millón de árabes. Si entre 3,5 y 4 millones de refugiados palestinos – el número que figura en las listas de las Naciones Unidas – estuvieran facultados para regresar inmediatamente al territorio israelí, el resultado sería una anarquía y violencia generalizadas. Incluso si el retorno se extendiera a lo largo de varios años o incluso décadas, el resultado final, dadas las tasas de natalidad mucho más altas de los árabes, sería el mismo: gradualmente, llevaría a la conversión del país en un Estado de mayoría árabe, del que los judíos (restantes) emigrarían constantemente. ¿Desearían realmente los judíos vivir como ciudadanos de segunda clase en un estado autoritario dominado por musulmanes y gobernado por árabes? Esto también se aplica a la idea de reemplazar a Israel y los territorios ocupados por un estado binacional unitario, una solución que algunos intelectuales occidentales ciegos o hipócritas han estado pregonando.

Para muchos en Occidente, el derecho de los refugiados a regresar a sus hogares parece natural y justo. Pero este» derecho al retorno » debe sopesarse con el derecho a la vida y al bienestar de los cinco millones de judíos que actualmente viven en Israel, aproximadamente la mitad de los cuales nacieron en el país, no han conocido otro país y no tienen otra patria. ¿No constituiría la destrucción o, al menos, el desplazamiento forzado de estos 5 millones – y este sería el resultado necesario de un retorno masivo de refugiados palestinos, digan lo que digan los portavoces árabes – una tragedia mucho mayor que la que les ocurrió a los palestinos en 1948 y, actualmente, una injusticia más grave que la perpetuación del refugio de menos de 4 millones de palestinos?Para solicitar una copia de The Birth of the Palestinian Refugee Problem Revisited by Benny Morris, por £30 más free UK p&p, llame a the Guardian book service al 0870 066 7979. Published by Cambridge University Press.

{{#ticker}}

{{topLeft}}

{{bottomLeft}}

{{topRight}}

{{bottomRight}}

{{#goalExceededMarkerPercentage}}

{{/goalExceededMarkerPercentage}}

{{/ticker}}

{{heading}}

{{#paragraphs}}

{{.}}

{{/paragraphs}}{{highlightedText}}

{{#cta}}{{text}}{{/cta}}
Remind me in May

Accepted payment methods: Visa, Mastercard, American Express y PayPal

estaremos en contacto para recordarle que debe contribuir. Busque un mensaje en su bandeja de entrada en mayo de 2021. Si tiene alguna pregunta sobre cómo contribuir, contáctenos.

  • Compartir en Facebook
  • Compartir en Twitter
  • Compartir a través de Correo electrónico
  • Compartir en LinkedIn
  • Compartir en Pinterest
  • Compartir en WhatsApp
  • Compartir en Messenger

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *