Articles

Allusion

Definition of Allusion

een allusion is een literair apparaat dat wordt gebruikt om een ander object buiten het literatuurwerk te verwijzen. Het object kan een echte of fictieve persoon, gebeurtenis, citaat, of ander werk van artistieke expressie. Toespelingen kunnen steno zijn voor het toevoegen van emotie of Betekenis aan een passage door gebruik te maken van eerdere associaties van de lezer met het object.

het woord” allusion “komt uit het Latijn voor” to play with “Of” to jest.”Hoewel de definitie van zinspeling niet noodzakelijk humor omvat, verwijzen veel grappen inderdaad naar recente gebeurtenissen of beroemde mensen. De meeste zinspelingen “spelen met” het oorspronkelijke bronmateriaal in de zin dat ze de verwijzing gebruiken voor nieuwe doeleinden.voorbeelden van zinspelingen in Common Speech Big Brother: nu een reality TV-show in landen over de hele wereld, de term Big Brother komt uit George Orwell ‘ s dystopische roman 1984 (hij, op zijn beurt, kan hebben genomen van de zin van een WO-Tijdperk billboard). Terwijl het ooit een familiale relatie beschreef, is “Big Brother” nu een afkorting voor het verwijzen naar massa-surveillance en misbruik van overheidsmacht.Watergate: het schandaal van 1972 in het Watergate Hotel in Washington D. C. leidde tot het aftreden van president Richard Nixon. Sinds de gebeurtenis is de achtervoegsel –poort toegevoegd aan vele tientallen namen om te verwijzen naar schandalen. Deze schandalen zijn over het algemeen in de politiek, maar kunnen ook op andere gebieden, en kan van elke proportie, van de relatief triviale “Bendgate” van 2014 toen de iPhone 6 Plus werd getoond te buigen onder druk, om “Irangate”, verwijzend naar de Iran-Contra affaire van het midden van de jaren 1980 tijdens de Reagan-regering.15 minutes of fame: in 1968 maakte kunstenaar Andy Warhol de opmerking: “In the future, everyone will be world-famous for fifteen minutes.”De uitdrukking” fifteen minutes of fame ” wordt nu vaak gebruikt, vooral met de komst van reality televisie en sociale media. Het gezegde “fifteen minutes of fame” is een zinspeling op Warhol ‘ s oorspronkelijke uitspraak.Catch-22: Joseph Heller ‘ s roman Catch-22 uit 1961 richt zich op een groep soldaten tijdens de Tweede Wereldoorlog die proberen hun geestelijke gezondheid op een Italiaans eiland te behouden. Heller beschrijft de volgende problematische situatie zonder oplossing: als een soldaat gek wordt geacht, kan hij uit het leger worden ontslagen. Echter, als hij solliciteert om ontslagen te worden bewijst dit dat hij niet gek is. De zinsnede “Catch-22” is in de Engelse taal ingevoerd als een situatie die geen goede oplossing heeft, en is een zinspeling op Heller ‘ s roman.Achilles ‘ hiel: Achilles was een figuur in de Griekse mythologie die een held was van de Trojaanse Oorlog en was te zien in Homers Ilias. Er werd gezegd dat hij onkwetsbaar was, behalve aan zijn hiel. Toen Paris Achilles in zijn hiel schoot, bleek de wond sterfelijk. De term “achilleshiel” verwijst nu naar een sterke persoon ‘ s een punt van zwakte.

Significance of Allusion

e auteurs gebruiken opzettelijk zinspelingen, hoewel het de verantwoordelijkheid van de lezer is om de verwijzing te begrijpen. Zinspelingen kunnen betekenis creëren in een werk dat verloren gaat als de lezer de referentie niet begrijpt. Daarom kunnen toespelingen een test zijn voor een soort culturele geletterdheid. Het is dus ook veel moeilijker voor moderne lezers om alle zinspelingen in oudere literaire werken of literatuur uit andere culturen te begrijpen. Dit is een van de belangrijkste redenen waarom werken zoals Dante ’s Inferno en Homerus’ Odyssee zoveel voetnoten vereisen.

zinspelingen gebruiken de oorspronkelijke referentie als uitgangspunt, maar ze kunnen ook de referentie wijzigen en met terugwerkende kracht betekenis toevoegen. Zinspelingen creëren op deze manier intertekstualiteit. Het is echter belangrijk op te merken dat toespelingen slechts in één richting kunnen gaan. William Faulkner kan bijvoorbeeld verwijzen naar Shakespeare met zijn titel “The Sound and The Fury”, maar Shakespeare kan niet verwijzen naar Faulkner. Echter, een moderne lezer die bekend is met Faulkner is waarschijnlijk niet in staat om de originele regels uit Shakespeare ’s Macbeth te lezen zonder te denken aan Faulkner’ s werk: “it is a tale / Told by an idiot, full of sound and fury, / Signifying nothing.”

voorbeelden van zinspelingen in literatuur

Voorbeeld # 1

vervolgens draaide ik naar hen mijn toespraak address ‘d,
en zo begon:” Francesca! jouw droevige lot laat zelfs mijn verdriet en medelijden beroeren.maar vertel me; in de tijd van uw zoete Zuchten,
door wat, en hoe liefde verleend, dat je wist
Uw nog onzekere wensen?”Ze antwoordde:” geen groter verdriet dan te herinneren aan dagen van vreugde, wanneer ellende nabij is. Dat kens
uw geleerde instructeur. Maar zo gretig als gij bent gebogen om de oer wortel te kennen, van waaruit onze liefde gat wezen, Ik zal doen als een, die huilt en vertelt zijn verhaal. Op een dag, voor onze vreugde lazen we van Lancelot, hoe hij van thrill ‘ D houdt. alleen waren we, en geen argwaan in onze buurt. Vaak door die lezing werden onze ogen bij elkaar getrokken, en de tint vluchtte van onze alter ‘ d Wang. Maar op een gegeven moment alleen vielen we. Toen we van die glimlach lazen, de gewenste glimlach zo raptorously kiss ‘D door een zo diep in de liefde, dan zal hij, die ne’ er van mij zal scheiden, in een keer mijn lippen alle trillende kiss ‘ D. het boek en de schrijver beide waren liefde leveranciers. In de bladeren van die dag lezen we niet meer.”

(Dante ’s Inferno)

dit fragment uit Dante’ s Inferno bevat twee belangrijke toespelingen die de lezer moet begrijpen om te weten wat Dante probeert te zeggen. Beide voorbeelden zijn liefdesverhalen die bekend zouden zijn geweest bij de cultureel geletterde dag van Dante: de ware verhalen van Francesca en van Lancelot. Francesca, dochter van de Heer van Ravenna, werd verliefd op de broer van haar man, Paolo, en zowel zij als Paolo werden ter dood gebracht voor overspel. In deze passage vertelt ze Dante dat zij en Paolo verliefd werden op het verhaal van Lancelot, een ridder van de Ronde Tafel, wiens romance met Guinevere werd gevierd.

Voorbeeld # 2

HORATIO: het is een probleem voor de geest.in the most high and palmy state of Rome, een beetje voor de machtigste Julius viel, stonden de graves tenantless and the sheeted dead deed piepen en wartaal in de Romeinse straten”

(Hamlet van Shakespeare)

Dit zinspelingvoorbeeld komt uit het begin van Shakespeare ‘ s Hamlet, waar het personage Horatio verwijst naar Julius Caesar. Hoewel dit duidelijk een zinspeling is op de historische figuur, is het ook een interessant geval van zelfreferentie, zoals Shakespeare een jaar of twee voor Hamlet zijn toneelstuk Julius Caesar publiceerde. Het perceel van Hamlet verwijst naar de historische figuur Amleth.

Voorbeeld # 3

De ochtendwind waait voor altijd, het gedicht van de schepping is ononderbroken; maar weinigen zijn de oren die het horen. Olympus is maar de buitenkant van de aarde overal.

(Walden door Thoreau)

in dit fragment uit Walden verwijst Henry David Thoreau naar Olympus. In de Griekse mythologie, Mt. Olympus was waar het pantheon van goden leefde. Door de buitenwereld te vergelijken met Mt. Olympus Thoreau zegt dat de natuur al het wonder van het huis van de goden bevat.

Voorbeeld # 4

De Cunninghams zijn boeren en de crash trof hen het hardst.

(To Kill A Mockingbird by Harper Lee)

Deze regel van Harper Lee ‘ S To Kill A Mockingbird verwijst naar “the crash”, wat een zinspeling is op de beurscrash van 1929 die leidde tot de Grote Depressie. Zonder deze zinspeling te begrijpen, zou de regel verwarrend zijn omdat de lezer zich zou afvragen wat voor soort crash de Cunninghams zo extreem heeft getroffen.

Test uw kennis van allusie

1. Kies de beste zinspeling definitie:
A. een valse of misleidende indruk van de werkelijkheid.een verwijzing naar een ander object buiten het literatuurwerk.C. een imitatie van een ander literair werk.

Answer to Question #1 Show>

2. Which of the following lines from Shakespeare’s Romeo and Juliet contains an allusion?
A. Immoderately she weeps for Tybalt’s death,
B. And therefore have I little talked of love,
C. For Venus smiles not in a house of tears.

Answer to Question #2 Show>

3. Which of the following titles is not an allusion to Shakespeare?A. The Canterbury Tales van Geoffrey Chaucer (eind 14e eeuw) B. Something Wicked This Way Comes van Ray Bradbury (1962) C. The Fault in Our Stars by John Green (2012)

Answer to Question #3 Show>

Geef een antwoord

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *