Articles

멕시코 인들은 왜”¿Mande?”대신”¿가야?”

사랑하는 멕시코:도 수년에 걸쳐 이후 나는 미국 20 년 전에 나는 그것을 본 일이 덜 사용하여 멕시코의 식¿Mande? (명령 나)는 항상 나를 때렸다. 나는 개인적으로 아마 스페인 정복자의 시대에서 유래 제출의 상징적 인 유산으로 본다. 다른 의미를 알고 있습니까? 나에게 흥미로운 점은이 표현이 멕시코 이민자보다 소위 포초에서 더 자주 오는 것을 들었다는 것입니다.

Che Argentina

친애하는 멕시코 인:저는 딜레마가있는 멕시코 계 미국인입니다. 왜 대부분의 멕시코 인들은”¿Mande?”대부분의 다른 비 멕시코 히스패닉계와 반응하는 동안,”¿Cómo?”나는 주변에 물었고 아무도 정답이 없다. 나는 당신이 평균보다 더 똑똑한 멕시코 사람이기 때문에 당신이 알 것이라고 확신합니다.

Cheldingo

친애하는 독자: 의 모든 민원을 괴롭히는 멕시코—스페인 사람들처럼 생각하고 외국인에서 온 멕시코의 재미를 만드는 그린 코트의 침입 gabachos,또는 음운의 유사성을 미시간만한 증거는 아즈텍 온에서 중서부 아무도 더 웃기보다는 주장은 멕시코의 성향을 사용¿Mande? (“실례합니다?”)는 영원한 멕시코 열등감에 대한 반영이다. 예,¿Mande? 식민주의의 유산은—코르테스는 그의 편지에서 용어를 사용—하지만 그래서 무엇? 토틸라와 코리도라는 단어도 마찬가지입니다. 모든 라틴 아메리카의 문화가 계속 부품의 정복에 살아있는 자신의 스페인 지역이지만,역사적으로 확인할 수는 없다는 증거는 정복자들이 멕시코에서 요구하는 자신의 인도 또는 메스티조 종를 사용하여 공식적인¿Mande? 비공식적 인¿가야 대신에? 아니면 코모? 아니면 페르 돈? (그런데 멕시코 인들도 사용하는 단어)인종적 우월성을 유지하기 위해. 멕시코 스페인어는 단지 스페인어 대명사 규칙을 따릅니다-상상해보십시오! 실제 언어 적 하위 환경을 원하십니까? 남미 사람들이 ustedes 에 찬성하여 사용하는 su merced(당신의 자비)를 시험해보십시오. 지금 바로 거기에 wuss 문화입니다.

***

사랑하는 멕시코인:부모님은 내가 있는 이민자들이 멕시코에서 온 사람이 여기 나와 나의 형제와 자매입니다. 물론 그들은 모두 유지 일부 의식하지 않는 매우 필요하고 의심의 여지 없이 이상하게 보일 것 평균 미국 관찰. 내가 물어볼만큼 충분한 용기를 소집 한 적이없는 것은 뒷바퀴 중 하나 뒤에 큰 돌이나 통나무를 두는 습관입니다. 나는 가정 그것은 그래서 자동차지 않을 것 km 거리에 있습니다.더 보기 중력 때문에,그러나 내가 이것을 알 필요는 없을 때에 공원입니다. 아니면 그랜드 테 프트 오토 오프 병동에 있습니까? 멕시코의 자동차는 단지 크게 신뢰할 수 없거나 도난을 방지하기위한 상징적 인 행동입니까?

Rocky Llantas

친애하는 Peñascoso 타이어:농담하니? 타이어 뒤에 통나무 또는 바위를 두는 것은 LoJack 의 멕시코 버전입니다. 스마트 멕시코 얻을 바위 또는 로그나 뾰족한 바위에 충분하도록 만들기 위해 시도하는 사람들의 차이는 즉시 타이어 펑크 또는 난파 때 가장자리에 시도 확대 꺼집니다. 그 후,당신이해야 할 일은 도둑이 차를 떠난 곳까지 스키드 마크를 따라가는 것입니다. 간단하고 독창적이며 저렴한:멕시코 방식.

답글 남기기

이메일 주소는 공개되지 않습니다. 필수 항목은 *(으)로 표시합니다