Articles

Glossophilia

あなたは’erb(静かなフランス語の’h’を使用して)、私はハーブ(それが綴られて ここでは、アメリカの発音(通常は一般的なアメリカ人、またはGAと呼ばれる)と外国のローンの単語の受信発音(英国英語、RP)の違いの良い例です—すなわち。 何世紀も前から多くの他の言語から標準英語に採用されている単語。 多くの人は、RPがこれらの単語を同化し、元の単語の音の仕方ではなく、英語のスペル発音の規則に従って発音する傾向があると主張するでしょう。 したがって、フィレ(またはフィレ)は、(フランス語のフィレから派生した)肉の小さな骨のないカットを意味し、その英語のスペルが規定する方法で、”FILL-uht”と アメリカ人は、よりエキゾチックなレンダリング、”fi-LAY”でフランス語のアクセントを近似することを好む。 ただし、以下の例のいくつかに示すように、このルールには多くの例外があります。

特にフランス語の派生語に関しては、GAとRPの区別は主にストレスによって支配され、アメリカ人は(上記のフィレットのように)スペルが何であれ、単語の最後の音節を強調するフランスの傾向にもっと忠実に固執している。 したがって、バトン、ベレー、バレエ、デブリはすべて大西洋の反対側で異なって発音され、RPは単語の前半を強調し、GAは第二を強調し、attachéとfiancéはそれに続き、第二音節と最後の音節は英国人とアメリカ人によってそれぞれ強調されている。 (例外があります。)クロワッサンは別の興味深い例です:アメリカ人は”kruh-SAHNT”を注文し、英国人はKWAH-sonnを好む。 GAは第二音節を強調することによってここで強調のフランス語のルールに従うのに対し、RPはおそらく元の単語の母音と子音の両方の音(”cr”のための”kw”、”oi”のための”ah”、鼻の音の”o”に続くサイレント”nt”)を近似することによって、フランスの雰囲気を模倣するより良い仕事をしています。 だから、一日の終わりに、GAまたはRPがより密接にその母国語で単語の元の発音に従うかどうかについてのハードと高速のルールは本当にありません、 共通言語で区切られた素晴らしいブログは、スペイン語のローンの言葉で、より具体的に見え、どのように、なぜ彼らはGAで発音している&RP、ここでは、RPとGAの発音のいくつかの例がありますが、私はより密接に太字の元の単語に近似していると感じています。

ここでは、RPとGAの発音の例

herb:RP:herb;GA:erb

クロワッサン:RP:KWAH-sonn;GA:kruh-SAHNT

valet:RP:VAL-lett;GA:val-LAY

フィレット:RP:FILL-ett;GA:fi-LAY

住所(郵便的な意味での名詞として):RP:A-DRESS;GA:ADD-ress

シガレット:RP:A-DRESS;GA:ADD-ress

タバコ:RP:VAL-lett;GA:val-LAY

gogh:RP:VAN-gokh(lochness monsterの”loch”と韻を踏む)またはvan-GOFF;ga:van-go;ga:van-go;ga:shed-YULE;ga: SKED-yule(ギリシャ語の”sch”の言葉は、一般的にハード”k”、例えばと発音されます。 P>

パスタ:RP:PAS-tuh(”lass”との最初の音節の押韻);GA:”PAH-stuh”

リゾット:RP:ri-ZOT-toe;GA:ri-ZOH-toe

パスタ:RP:PAS-tuh(”lass”との最初の音節の押韻);GA:”PAH-stuh”

パスタ:RP:PAS-tuh(”lass”との最初の

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です