Articles

シャーロック-ホームズは決して”Elementary,My Dear Watson”

“Elementary,my dear Watson”は、時には”Elementary,dear Watson”と引用されることもあります。 誰もが知っているように、カークは”スコッティをビーム私を”と言ったし、ダース-ベイダーは”ルーク、私はあなたの父です”と言った。 事は、それらの文字のどれもが今までそれらの事のいずれかを言っていない、です。 彼らは確かに、似ていたことを言ったが、彼らは実際にそれらの正確な言葉を言ったことはありません、ほとんどが彼らがしたと思う事実にもかか

“ルーク、私はあなたの父です”のように-実際には、”いいえ、私はあなたの父です”-ホームズは、元の56の短編小説や彼のキャラクターを主演する4つの小説のいず 彼が来る最も近いのは、曲がった男の冒険です。 この物語では、ホームズは”Elementary”という言葉と、”my dear Watson”というフレーズの両方をやや近接して使用しています。

この物語では、ホームズは”Elementary”という言葉と、”my dear Watson”という しかし、二人は一緒に発声されていません:

“私はあなたの習慣を知る利点があります、私の愛するワトソン、”と彼は言いました。 “あなたのラウンドは短いものであるとき、あなたは歩いて、それが長いものであるとき、あなたはハンソムを使用しています。 私はあなたのブーツは、使用されているが、決して汚れていないことを認識しているように、私はあなたが現在ハンサムを正当化するのに十分なビジー”

“優れた!”私は泣いた。

“小学校、”彼は言った。

それを超えて、”elementary”という言葉が公式のシャーロック-ホームズの作品で発声されているのは他に7つだけですが、彼は”my dear Watson”と何度も言いますが、フレーズは物語の約2/3、時には与えられた物語の中で数回現れます。p>

それはSherlockianによって指摘されています。ネット、シャーロック-ホームズとは何の関係もない情報源の一つであり、ホームズはしばしば誤って引用されたフレーズ”elementary,my dear Watson”を使用することはありませんが、3つの異なる物語では”exactly,my dear Watson”というフレーズを使用しています。 例えば、彼の最後の弓では、ホームズは自分自身と彼の男のしもべとの間の明らかな性的緊張を隠すために見掛け倒しの試みでフレーズを使用しています…

では、”Elementary、my dear Watson”というフレーズはどこから来たのですか? よくこのフレーズの最初の知られている、または少なくとも記録された使用は、1915年の小説、P.G.Wodehouseによって書かれたジャーナリスト、Psmithにありました。 私たちは、この本がシャーロック-ホームズを決して形や形にしていないことを指摘すべきである(実際には、シャーロック-ホームズの物語はまだこの時点で出版されていた)。 また、Psmith,Journalistは1915年に小説として出版されましたが、それ以前は連載されていましたが、このフレーズの最初の既知の使用日を1909年としています。 その作品に登場する”Elementary、my dear Watson”の正確な最初の既知のインスタンスは次のとおりです:

“私は空想、”Psmithは言った、”これは私が私のシャーロックホームズシステムをunlimberする必要があるそれらの瞬間の一つであること。 このように。 家賃のコレクターがそこにいたなら、それは確かだと思う、同志スパゲッティ、またはあなたが彼の名前を言ったものは何でも、されていないだろう。 つまり、家賃のコレクターが電話して彼を待っているお金を見つけなかった場合、確かに同志スパゲッティは彼自身の屋根の木の下ではなく、寒い夜に出ていたであろう。 ついて来てくれ同志マロニー?”

“そうだ、”ビリー-ウィンザーは言った。 「もちろん。”

“小学校、私の親愛なるワトソン、小学校、”Psmithをつぶやいた。

Wodehouseの作品は、Wodehouseが彼が作成しなかったキャラクターのための最も永続的な引用符の一つを書いたという事実から推測したように、Doyleのから明白な手掛かりを取ったことに注目された。

では、シャーロック-ホームズを演じている人が実際にこれを言ったのはいつですか?

それは完全には明らかではありません。 シャーロック・ホームズを演じた最初のよく文書化された俳優がこのフレーズを使用したのは、1929年の映画『The Return of Sherlock Holmes』のクライヴ・ブルックである。

別の説は、おそらく1899年の舞台俳優ウィリアム-ジレットであり、クライヴ-ブルックの1929年の映画だけでなく、上記のP.G.Wodehouseの連載にも先行していたという説である。 これは潜在的に真実である可能性がありますが、今日まで生き残っている証拠は、ジレットが正確なフレーズではなく、彼の舞台制作の一つでフレーズにわずかな変化を使用していることを指摘しています。 1899年にジレットによって部分的に書かれた”シャーロック-ホームズ:四幕のドラマ”と呼ばれる作品には、”Elementary,my dear fellow! ホー! (*冷笑)小学校”。

これは、ドイルが数年前に彼自身の作品で使用した”正確に、私の親愛なるワトソン”ラインのbastardizedバージョンであると指摘され、30年後にブルックが使用するラインは、ジレット自身のラインの自然な進化であると指摘されている。だから、あなたがこれに従っていることを確認するだけです。

“Elementary,my dear Watson”は、シャーロック-ホームズの受け入れられたカノンでは一度も口にされたことはありませんでした。 シャーロック-ホームズが実際にこの行を言ったことがないという事実は、それをあまり引用できないようにしていますか? おそらく、はい。 しかし、それがどのようになったのかの話はとても複雑で、シャーロック-ホームズの事実に合っていると思いませんか?

この記事が好きなら、新しい人気ポッドキャスト、BrainFood Show(iTunes、Spotify、Google Play Music、Feed)もお楽しみください。

  • シャーロック-ホームズの完全な冒険
  • あなたはそれが間違っていると言っています: 時間の経過とともに変化した11の有名な引用符
  • 表現”私は、一つのために、私たちの新しいX君主を歓迎する”から来ている
  • 大胆に誰も前に行っていな….. 最も顕著なのは、彼の鹿の帽子と曲がったパイプであり、後者はジレットが彼の顔をステージ上で見やすくするために使用したと考えられていた。
  • アーサー-コナン-ドイル卿は、もともと歴史小説を書くことに専念するために多くの時間を持っているためにシャーロック-ホームズを殺そうとしたが、人気のある需要と彼の人と人生への脅威さえも、最終的には彼が再考し、文字を取り戻す原因となった。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です