Articles

Lituano

Lingua lituana, Castello di Trakai

Labas – Hello

Il lituano (lietuvių kalba) appartiene al ramo baltico della famiglia linguistica indoeuropea. È parlato in Lituania da 2,8 milioni di persone. Oltre alla Lituania, è parlato in Lettonia, Estonia, Polonia, Canada e Stati Uniti. La popolazione mondiale di parlanti lituani è stimata in circa 3 milioni (Ethnologue).

Il parente più prossimo del lituano è il lettone, ma le due lingue non sono reciprocamente intelligibili. Si pensa che entrambi si siano evoluti da un ipotetico antenato comune chiamato Proto-Balto-slavo. Si ipotizza che abbiano iniziato a dividersi a partire dall ‘ 800 d.C., e che ci sia stato un lungo periodo in cui lituano e lettone erano due dialetti di una lingua, fino a quando forse fino al xvi-xvii secolo, quando finalmente emersero come due lingue distinte.map

map

Sia il lituano che il lettone hanno mantenuto molte caratteristiche del proto-indoeuropeo, specialmente nei loro sistemi di sostantivi. Delle due lingue, il lituano è il più conservatore, avendo mantenuto forme più arcaiche del lettone. Queste caratteristiche sono state attestate solo nelle lingue indoeuropee estinte. Per questo motivo, lituano è stato studiato da vicino da studiosi di linguistica indoeuropea.

Status

Il lituano è la lingua ufficiale della Lituania dal 1918. Oggi è una delle lingue ufficiali dell’Unione Europea. Secondo il CIA World Factbook del 2017, il lituano è parlato in Lituania dall ‘ 84% dei 2,8 milioni di abitanti del paese. Altre lingue parlate includono polacco, russo e bielorusso. C’è una diaspora abbastanza diffusa con il lituano parlato nelle comunità di emigranti in Argentina, Australia, Brasile, Canada, Danimarca, Estonia, Francia, Germania, Islanda, Irlanda, Norvegia, Russia, Spagna, Svezia, Regno Unito, Stati Uniti e Uruguay. Una stima (Wikipedia) stima il numero totale di parlanti lituani in tutto il mondo a 3,2 milioni.

Quando la Lituania ha ottenuto l’indipendenza dall’ex Unione Sovietica nel 1991, un gran numero di pubblicazioni in lituano ha iniziato a comparire ancora una volta. Oggi, c’è una fiorente industria editoriale, nonché trasmissioni televisive e radiofoniche in lituano.

Dialetti

Il lituano è diviso in diverse aree dialettali distinte che non hanno un alto grado di intelligibilità reciproca. Standard lituano si basa su Aukštaitian (Highland lituano) insegnato nelle scuole.

Struttura

Sistema audio

La maggior parte delle parole in lituano termina con una vocale o .

Vocali

Il sistema vocalico lituano è caratterizzato dalla lunghezza delle vocali che fa la differenza nel significato delle parole. In addition, Lithuanian has the diphthongs /ai, ei, ui, oi, au, eu, ie, uo/.

Close
I, i:
ʊ, u:
Mid
e, e:
ɔ, o:
Open æ,ɛ
ɐ, a:

Consonanti

Il lituano ha 23 fonemi consonantici, cioè suoni che distinguono il significato delle parole. Tutte le consonanti possono essere non palatalizzate o palatalizzate, cioè pronunciate con la lama della lingua sollevata verso il tetto della bocca (palato duro). La palatalizzazione distingue il significato delle parole.

Una caratteristica distintiva del lituano (non trovata in lettone) è il contrasto tra consonanti palatalizzate e non palatalizzate prima delle vocali posteriori. Prima delle vocali anteriori la palatalizzazione è automatica. Un altro contrasto, manifestato in tutte le fermate. affricati e fricativi, è tra senza voce e doppiato.

Post-alveolar
Stops
voiceless
p
t
k
voiced
b
d
g
Fricatives
voiceless
f
s
ʃ
x
voiced
z
ʒ
ɣ
Affricates
voiceless
ts
voiced
dz
Nasals
m
n
Laterals
l
Rhotic (flap)
r
Semivowels
w
j
  • v, x, ɣ si verificano solo in prestito le parole
  • ʃ = sh in negozio
  • x = simile alla pronuncia tedesca di ch in Bach
  • ɣ non ha equivalenti in inglese
  • ʒ = s in visione
  • tʃ = ch in chop
  • dʒ = j di lavoro
  • j = y in sicurezza

Stress

lo Stress può cadere su qualsiasi sillaba di una parola. Normalmente non è contrassegnato nell’ortografia. Tuttavia, alcuni dizionari e grammatiche segnano lo stress in un accento grave.

lituano ha un sistema di accento passo pensato per essere stato mantenuto dal proto-indoeuropeo. L’altezza della vocale distingue il significato delle parole. I toni si verificano in vocali lunghe e dittonghi. Essi ar non sono contrassegnati in ortografia, ad eccezione di dizionari e grammatiche. Il tono cadente è contrassegnato da un accento acuto e il tono ascendente con una tilde sopra la vocale.

Grammatica

Il lituano è una lingua riccamente flessa che ha conservato parte della complessa morfologia del proto-indoeuropeo ancestrale.

Sostantivi

  • I sostantivi sono contrassegnati per genere, numero e caso che sono fusi in un finale.
  • Ci sono due generi: maschile e femminile, con pochi nomi neutri.
  • Ci sono tre numeri: singolare, doppio e plurale.
  • I nomi hanno sette casi: nominativo, genitivo, dativo, accusativo, strumentale, locativo, vocativo.
  • Ci sono cinque declinazioni.
  • Non ci sono articoli.

Aggettivi

  • Gli aggettivi possono essere definiti o indefiniti. Sono d’accordo nel caso, genere e numero con i nomi che modificano.
  • Gli aggettivi qualitativi hanno forme di base, comparative e superlative.
  • Gli aggettivi hanno tre declinazioni.

Pronomi

  • Ci sono pronomi personali, possessivi, dimostrativi, riflessivi, reciproci, interrogativi-relativi, indefiniti e negativi
  • I pronomi personali distinguono il genere nella terza persona singolare e plurale.

Verbi

verbi lituani sono costituiti da un gambo più suffissi. I verbi sono caratterizzati dalle seguenti caratteristiche:

  • tre coniugazioni
  • tre persone con diverse forme, in 1 ° e 2 ° persone singolare e plurale, e una forma comune nel 3 ° persona singolare e plurale
  • tre tempi: presente, passato, e futuro
  • diverse aspectual forme: perfetto, imperfetto, progressivo, iterativo, e inceptive
  • quattro umori: l’indicativo, l’imperativo, condizionale, congiuntivo
  • attiva e passiva participi che può essere formata da tutti i tempi
  • diverse forme del gerundio
  • lituano è un pro-drop lingua, cioè, i pronomi sono caduti di solito poiché la forma di verbo porta informazioni sulla persona e il numero.
  • Un insieme di desinenze verbali viene utilizzato quando i soggetti delle clausole principali e subordinate si riferiscono alla stessa persona e un altro set quando si riferiscono a persone diverse.

Ordine delle parole

L’ordine neutro delle parole nelle frasi lituane è Soggetto-Verbo-Oggetto. Tuttavia, altri ordini di parole sono possibili poiché i casi indicano la funzione delle parole nella frase. I cambiamenti nell’ordine delle parole indicano cambiamenti nell’enfasi.

Vocabolario

Il lituano è una delle lingue indoeuropee moderne più conservatrici. Ha anche conservato alcune parole che sono identiche o sono molto simili alle loro controparti in sanscrito , ad esempio,

Lithuanian
Sanskrit
English
sūnus
sūnus
‘son’
vilkas
vrkas
‘wolf’

The basic vocabulary is inherently Lithuanian. The main mechanisms of word formation are prefixation, suffixation and compounding. There are many words that were borrowed over time, e.g., stiklas ‘glass’ dal russo steklo; muilas ‘soap’ dal russo mylo; reklama’ advertisement ‘ dal russo reklama. Il lituano ha anche preso in prestito un certo numero di parole internazionali, ad esempio, telefonas, radijas, televizijas. Dall’indipendenza nel 1991, l’inglese ha sostituito il russo come fonte di parole prese in prestito.

Di seguito sono riportate alcune parole e frasi di base in lituano.

Hello Labas,
Good bye Viso gero, su diev
Please. Prašau
Thank you. Ačiū, dėkui
Sorry. Atsiprašau
Yes. Taip
No. Ne
Man Vyras, žmogus
Woman

Moteris

Below are the Lithuanian numerals 1-10.

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
vienas
da colorare
trys
keturi
penki
šesi
septyni
aštuoni
devyni
dešimt

Scrivere

Il lituano, insieme a tutte le lingue baltiche, è stato scritto per la prima volta relativamente tardi nella sua esistenza come lingua distinta. Alcune fonti indicano che la prima prova di documenti scritti in lituano è apparso nella prima metà del 16 ° secolo, quando il primo alfabeto è stato introdotto. Nel 1547, Martynas Mažvydas compilò e pubblicò il primo libro lituano stampato. Il livello di alfabetizzazione tra i lituani è rimasto basso per tutto il 18 ° secolo. Inoltre, tra il 1864 e il 1904, la stampa e l’insegnamento del lituano furono vietati e l’uso del cirillico fu imposto dal governo zarista della Russia. Dopo che il divieto fu revocato nel 1904, ci fu una rinascita della letteratura lituana. Dal 1918 al 1940, la Lituania era indipendente e la letteratura fiorì. Dopo che il paese divenne indipendente dalla Russia nel 1991, la letteratura lituana ricominciò a prosperare.
Il lituano moderno è scritto con un alfabeto romano modificato composto da 32 lettere.

Un
Ħ ħ
B
C
D
Č č
E
Ê ê
Ñ ñ
F
G
H
io
Į į
Y
J
K k
L
io
N
O O
P p
R
S
Š Š
T
U
Ų ų
® ®
V
Z
®
  • ą, ę, į, ų, ¾ rappresentare le vocali lunghe
  • č = ch in chop š = sh in negozio ž = s in visione
  • Palatalization prima di tornare vocali è segnato da una vocale che non ha valore fonetico. Poiché le consonanti sono automaticamente palatalizzate prima delle vocali anteriori, non hanno alcuna marcatura speciale per la palatalizzazione.

Date un’occhiata all’articolo 1 della Dichiarazione Universale dei Diritti dell’Uomo in lituano.

1 Straipsnis
Visi žmonės gimsta laisvi ir lygūs savo orumu ir teisėmis. Jems suteiktas protas ir sąžine ir jie turi elgtis vienas kito atžvilgiu kaip broliai.

Articolo 1
Tutti gli esseri umani nascono liberi e uguali in dignità e diritti. Essi sono dotati di ragione e di coscienza e devono agire gli uni verso gli altri in spirito di fratellanza.

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *