Articles

Che lingue parlano la gente in Lussemburgo? Il multilinguismo apre le porte alla vita in Lussemburgo

Perché la comunità di immigrati portoghesi è così grande, che spesso usano la loro lingua madre sul posto di lavoro (in particolare nel settore delle costruzioni, alberghiero e delle pulizie), così come durante il loro tempo libero (club, società, caffè, ecc.).

A scuola

Il sistema educativo lussemburghese pone l’accento sulle lingue. Di conseguenza, gli alunni lussemburghesi imparano almeno tre lingue straniere come parte della loro scolarizzazione. Il sistema offre anche una vasta gamma di misure e materie finalizzate all’integrazione degli alunni stranieri.

Supporti e supporti di stampa

Il lussemburghese è la lingua più diffusa sulle stazioni radio e sui canali televisivi lussemburghesi. Ancora altre lingue sono disponibili: la stazione radio del quotidiano L’Essentiel trasmette in francese e la stazione radio ARA City in italiano, inglese, portoghese, ecc.

La stampa scritta lussemburghese è sempre stata multilingue. Il tedesco è sempre stato la lingua scelta per la stampa scritta, anche se il francese ha guadagnato terreno nei quotidiani tradizionali e in alcuni settimanali. Al contrario, gli articoli di Lëtzebuergesch sono ancora l’eccezione. Da qualche anno fa, c’è stato un certo numero di pubblicazioni in inglese.

Vita culturale

Voglia di andare al cinema? Tutte le produzioni proiettate in Lussemburgo sono versioni originali con sottotitoli o versioni doppiate in tedesco o francese.

Non ci sono regole specifiche in termini di spettacoli teatrali: Lussemburghese, tedesco, francese, inglese, portoghese, italiano – una vasta gamma di lingue e produzioni sono disponibili.

Shopping e shopping per generi alimentari

Un gran numero di dipendenti nella vendita al dettaglio sono di lingua francese. Anche il lussemburghese e il tedesco sono usati.

Nelle stazioni di polizia

Gli agenti di polizia parlano fluentemente lussemburghese, francese e tedesco. Possono anche parlare altre lingue a seconda delle loro origini.

Negli ospedali

La maggior parte del personale non è lussemburghese, eppure il multilinguismo è preso sul serio nel settore. Gli ospedali richiedono un certo livello di conoscenza delle tre lingue del paese. Inoltre, l’assistenza di personale che parla altre lingue può essere richiesta in casi specifici.

Vita politica

La lingua parlata sulla scena politica è il lussemburghese, anche se il francese è usato principalmente come lingua scritta.

Attività collettive

Tutte le combinazioni linguistiche sono possibili nel contesto delle attività collettive. Dalle bande musicali locali ai club expat, puoi essere sicuro di trovare un’associazione adatta. Anche in questo caso, le tre lingue amministrative del paese sono per lo più utilizzate, ma in Lussemburgo nessuno è escluso dalle attività collettive in base alla lingua che parlano.

In tribunale

Generalmente, le persone che appaiono in tribunale possono esprimersi nella lingua di loro scelta. È previsto un interprete per chiunque non parli una delle tre lingue del Granducato.

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *