Articles

Les Trois Petits Cochons

L’histoire des Trois Petits Cochons présentés ici a été adaptée de différentes sources et de souvenirs d’enfance. Les sources principales sont des contes de fées anglais, relatés par Flora Annie Steel (1922) avec des illustrations de L. Leslie Brooke de la version de 1904. Cette histoire est présentée dans nos Contes de fées et Histoires pour enfants préférés.
Une illustration pour l'histoire Les Trois Petits Cochons par l'auteurUne illustration pour l'histoire Les Trois Petits Cochons par l'auteurUne illustration pour l'histoire Les Trois Petits Cochons par l'auteurUne illustration pour l'histoire Les Trois Petits Cochons par l'auteur

Il était une fois une vieille mère cochon qui avait trois petits cochons et pas assez de nourriture pour les nourrir. Alors, quand ils furent assez vieux, elle les envoya dans le monde pour chercher leur fortune.

Le premier petit cochon était très paresseux. Il ne voulait pas du tout travailler et il a construit sa maison en paille. Le deuxième petit cochon a travaillé un peu plus fort mais il était un peu paresseux aussi et il a construit sa maison avec des bâtons. Ensuite, ils ont chanté, dansé et joué ensemble le reste de la journée.

Le troisième petit cochon a travaillé dur toute la journée et a construit sa maison avec des briques. C’était une maison robuste avec une belle cheminée et une cheminée. Il semblait pouvoir résister aux vents les plus forts.

Le lendemain, un loup est passé par la ruelle où vivaient les trois petits cochons; et il a vu la maison de paille, et il a senti le cochon à l’intérieur. Il pensait que le cochon ferait un excellent repas et sa bouche se mit à arroser.

Alors il a frappé à la porte et a dit:

 Little pig! Little pig! Let me in! Let me in!

Mais le petit cochon a vu les grosses pattes du loup à travers le trou de la serrure, alors il a répondu:

 No! No! No! Not by the hairs on my chinny chin chin!

Trois petits cochons maison de paille Puis le loup a montré son et dit:

 Then I'll huff and I'll puff and I'll blow your house down.

Alors il a soufflé et il a soufflé et il a fait exploser la maison! Le loup ouvrit très large ses mâchoires et mordit aussi fort qu’il pouvait, mais le premier petit cochon s’échappa et s’enfuit pour se cacher avec le deuxième petit cochon.

Le loup a continué dans la ruelle et il est passé devant la deuxième maison faite de bâtons; et il a vu la maison, et il a senti les cochons à l’intérieur, et sa bouche s’est mise à arroser en pensant au bon dîner qu’ils allaient faire.

Alors il a frappé à la porte et a dit:

 Little pigs! Little pigs! Let me in! Let me in!

Mais les petits cochons ont vu les oreilles pointues du loup par le trou de la serrure, alors ils ont répondu:

 No! No! No! Not by the hairs on our chinny chin chin!

Alors le loup a montré ses dents et a dit:

 Then I'll huff and I'll puff and I'll blow your house down!

Alors il a soufflé et il a soufflé et il a fait exploser la maison! Le loup était gourmand et il a essayé d’attraper les deux cochons à la fois, mais il était trop gourmand et n’a eu ni l’un ni l’autre! Ses grandes mâchoires se serraient sur rien d’autre que de l’air et les deux petits cochons s’éloignèrent aussi vite que leurs petits sabots les porteraient.

Le loup les poursuivit dans la ruelle et il les attrapa presque. Mais ils sont arrivés à la maison en briques et ont claqué la porte avant que le loup ne puisse les attraper. Les trois petits cochons ils avaient très peur, ils savaient que le loup voulait les manger. Et c’était très, très vrai. Le loup n’avait pas mangé toute la journée et il avait un grand appétit pour chasser les cochons et maintenant il pouvait les sentir tous les trois à l’intérieur et il savait que les trois petits cochons feraient un beau festin.

Maison en brique de trois petits cochons

Alors le loup a frappé à la porte et a dit:

 Little pigs! Little pigs! Let me in! Let me in!

Mais les petits cochons ont vu les yeux étroits du loup à travers le trou de la serrure, alors ils ont répondu:

 No! No! No! Not by the hairs on our chinny chin chin!

Alors le loup a montré ses dents et a dit:

 Then I'll huff and I'll puff and I'll blow your house down.

Eh bien! il souffla et il souffla. Il a soufflé et il a soufflé. Et il souffla, souffla, et il souffla, souffla; mais il ne put faire sauter la maison. Enfin, il était tellement essoufflé qu’il ne pouvait plus souffler et il ne pouvait plus bouffer. Alors il s’est arrêté pour se reposer et a réfléchi un peu.

Mais c’était trop. Le loup dansait de rage et jurait qu’il descendrait de la cheminée et mangerait le petit cochon pour son souper. Mais alors qu’il montait sur le toit, le petit cochon fit un feu ardent et mit une grande casserole pleine d’eau à bouillir. Puis, au moment où le loup descendait de la cheminée, le petit cochon a retiré le couvercle, et plop! en est tombé le loup dans l’eau brûlante.

Alors le petit cochon remit la couverture, fit bouillir le loup et les trois petits cochons le mangèrent pour le souper.

Trois Petits Cochons loupent en pot

Si vous avez aimé cette histoire, vous pourriez être intéressé par notre collection d’histoires pour enfants ou d’autres titres de notre bibliothèque d’Histoires de Lecture à haute voix Pré-K.
facebook share buttontwitter share buttongoogle plus share buttontumblr share buttonreddit share buttonshare by email buttonshare on pinterest pinterest

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *