Articles

La forme poétique du Ghazal : Apprenez à écrire l’une des vôtres

Le ghazal se compose d’au moins cinq, mais souvent plus de quinze, strophes à deux lignes. Chaque strophe doit être indépendante, mais doit être liée à l’ensemble. Les deux premières lignes se terminent par le même refrain. Ce refrain est répété à la fin de chaque strophe. La strophe finale est une signature, où l’auteur peut utiliser son nom pour sceller le poème. Les lignes doivent être de longueur et de rythme similaires. Les thèmes sont traditionnellement mélancoliques, introspectifs, aimants, nostalgiques et réfléchis.

Histoire du ghazal

Les racines du ghazal remontent au VIIe siècle. Rumi et Hafiz sont deux des écrivains ghazals les plus populaires des 13ème et 14ème siècles. Le style s’est répandu dans le nord de l’Inde au 18ème siècle, où Ghalib a été reconnu comme le maître de la forme. Le poète allemand Goethe et le poète espagnol Frederico Garcia Lorca ont expérimenté les ghazals.

Les musiciens indiens Ravi Shankar et Begum Akhtar ont porté le ghazal aux oreilles des Américains dans les années 1960. Agha Shahid Ali a enseigné la forme aux écrivains américains. Il a dit que chaque strophe de ghazal devrait être comme « une pierre d’un collier » et devrait « briller dans cet isolement vif. »

Agha Shahid Ali

Ali est né à New Delhi, en Inde, et a grandi au Cachemire. Il a fréquenté l’université de Delhi et du Cachemire. Il a obtenu un doctorat à l’Université de Pennsylvanie et une maîtrise en beaux-arts à l’Université de l’Arizona.

En tant qu’enseignant à l’Université du Massachusetts-Amherst, à Princeton et au Warren Wilson College, Ali a exposé ses étudiants à la forme ghazale dans ses langues maternelles et ses traductions en anglais. Sa propre poésie mêle les formes traditionnelles aux vers libres et célèbre les saveurs de plusieurs langues.

En 2000, il a édité Ravishing Disunities: Real Ghazals en anglais. 107 poètes sont présentés, dont Diane Ackerman, WS Merwin et Paul Muldoon. La forme a gagné en popularité parmi les écrivains anglais grâce aux efforts d’Ali.

Construire le vôtre

Un défi majeur pour maîtriser la formation du ghazal est la répétition. Suivre une structure tout en rendant un poème naturel est délicat. Une sélection minutieuse du refrain est la clé. Commencez par lire Même la pluie d’Agha Shahid Ali:

Qu’est-ce qui suffira pour un nœud d’amour vrai? Même la pluie ?

Mais il a acheté la loterie du chagrin, acheté même la pluie.

« nos gloses / vouloir dans ce monde”  » Tu te souviens ? »

N’importe qui! « quand nous pensions / les poètes enseignaient « même la pluie?

Après notre mort– c’était tout !– Dieu nous a laissés dans le noir.

Et comme nous avons oublié l’obscurité, nous avons même oublié la pluie.

La sécheresse était terminée. Où étais-je ? Les boissons étaient sur la maison.

Pour les mélangeurs, mon amour, tu avais versé – quoi?- même la pluie.

De la touche parfumée de cette orange en forme de poire, je dirai:

Extraire le vermouth de la bergamote, même de la pluie.

Comment l’ennemi vous a–t-il aimé – avec la terre? de l’air ? et le feu?

Il ne retenait qu’une seule chose jusqu’à ce qu’il arrive à l’équilibre : la pluie.

C’est le site de Dieu pour une nouvelle maison d’exécutions ?

Tu ne jures que par la Bible, Despote, même la pluie ?

Après les os – ces fleurs – cela a été trouvé dans l’urne:

La rivière perdue, les cendres du ghat, même la pluie.

Qu’est-ce que je devais prophétiser sinon la fin du monde ?

Un pilier de sel pour le lot solitaire, même la pluie.

Comment l’air faisait rage, désespéré, jetant la terre de flammes –

pour aider à brûler ma maison, le feu cherchait même la pluie.

Il rasait les montagnes, il nivelait les vagues,

il le faisait, pour lisser son intrigue épique, même la pluie.

New York n’appartient au lever du jour qu’à moi, juste à moi –

pour faire cette revendication, la mémoire a même apporté la pluie.

Ils ont trouvé le couteau qui vous a tué, mais à qui sont ces empreintes ?

Personne n’a de si petites mains, Shahid, pas même la pluie.

Ali réussit à créer des strophes indépendantes. Il crée un rythme au début du poème, ils le rompent avec des césures et des lignes à lecture rapide. Tout en terminant chaque strophe par « même la pluie”, il structure toujours ses mots pour qu’ils sonnent un peu différents à chaque fois.

Choisir comment commencer votre ghazal est fondamental. Vous devez passer du temps à trouver un rythme et un refrain que vous voulez garder. Comme l’a dit Ali: « Une fois qu’un poète établit le plan she il devient son esclave. Ce qui se traduit dans le reste du poème est la tension séduisante d’un esclave essayant de maîtriser le maître.”

Comme toujours nécessaire, écrivez librement. Que devez-vous exprimer ici? Amour ou perte? Anxiété ou espoir? Soyez plus concret que ça. Quelle image voulez-vous transmettre? Quelle histoire racontez-vous ?

Remplissez une page de pensée non filtrée et non censurée. Regardez en arrière et recherchez la répétition. Trouvez une pièce aux significations et utilisations multiples. La pluie d’Ali symbolise la pureté, l’étanchement de la soif, la mélancolie et le nettoyage. Qu’est-ce que vous trouvez riche et durable?

Style traditionnel

Pour acquérir au mieux la sensation ancienne d’un ghazal, apprenez une partie de la terminologie:

Sher: Un poème de deux lignes, pas nécessairement rimant. À ne pas confondre avec un couplet, qui rime AA. Chaque segment d’un ghazal est un sher.

Beher : Le compteur du sher. À la fois la longueur et le rythme. Toutes les lignes d’un ghazal doivent être du même beher.

Radif: Le refrain répété qui termine les deux premières lignes du premier sher et la dernière ligne de l’autre sher.

Kaafiyaa : Le motif de rimes des mots qui précèdent chaque radif. Ils n’ont pas besoin d’être le même mot, mais ils devraient ryhme.

Matla : Le premier sher dans un ghazal. Celui où chaque ligne se termine par le radif.

Takhallus: Le nom du poète ghazal est connu sous. « Ghalib » est le takhallus de Mirza Asadullakhan.

Maqta : Le dernier sher d’un ghazal, où le poète utilise son takhallus.

Un vrai ghazal doit avoir tous ces éléments. Le résultat, après beaucoup de passion et de labeur, est une œuvre magnifique et mémorable. C’est aussi une expression profonde de ses racines culturelles.

Abhay Avachat a écrit un excellent article à partir de sources hindi authentiques.Lisez-le ici.

Variantes modernes

609 3486078

Une forme poétique ne peut jamais être déliée de sa langue maternelle. Chaque langue a son propre compteur. L’Italien a ses amphibraches roulantes. Anglais its marching iambs. Le japonais a ses syllabes compressées et détaillées. Un haïku dans n’importe quelle autre langue n’est qu’une ombre pâle.

La même chose est vraie lors de la prise du ghazal du Moyen-Orient. L’anglais a sa propre musique et vous trouverez peut-être qu’elle ne s’intègre pas aussi bien dans une forme ghazale. Alors n’hésitez pas à utiliser un schéma de rimes plutôt qu’un refrain.

AA-BA-CA et ainsi de suite. Non, ce n’est pas un vrai ghazal. Mais c’est votre ghazal anglais.

Dans ce cas, trouvez une rime dans votre écriture libre qui correspond à votre voix et qui est fructueuse. Méfiez-vous des mots stériles qui riment avec très peu. (J’ai déjà écrit un limerick sur les oranges…)

Ou, choisissez vos mots et laissez le poème suivre. Vous fabriquez une œuvre d’art ici, pas nécessairement un journal intime. Ramassez les blocs de construction et les outils que vous aimez. Fais quelque chose.

Vous pouvez utiliser near rhyme. Vous serez plus loin d’un vrai ghazal, mais vous aurez plus de jeu avec. Votre répétition sera déguisée et donc plus naturelle.

Considérez les mots avec la même fin mais des préfixes différents. J’ai joué avec prouver, améliorer, préapprouver, réfuter, etc. Un dictionnaire de rimes en ligne peut vous aider à trouver des rimes exactes et proches.

Heather McHugh, dans son Ghazal du Mieux – Débarrassé des Désunités Ravissantes, choisit de faire rimer l’avant-dernier mot avant « personne”.

Trop volatile, suis-je ? trop volubile ? trop de mot-personne?

Je blâme la soupe: je suis une personne principalement

agitée.

Deux pronoms et un véhicule étaient Icare avec des ailes.

L’appareil de lui-même a fait une personne ab-

surd.

Le son que je fais est celui de la sympathie: les chiens tristes sont attachés au loin.

Mais en hurlant, je deviens une personne de plus en plus non-

entendue.

J’ai besoin d’une centaine d’autres d’entre vous pour faire une vraisemblance.

Le miroir n’est pas convaincant – au mieux dans-

personne ferred.

Alors que le temps se révèle révoltant, je commence à regarder dehors.

Regardez et ce que vous voyez est une personne impie

floue.

Le seul remède à la naissance que l’on n’aime pas contempler.

Mieux vaut être une chanson méconnue, une personne de l’onuc-

.

McHugh, tu seras la mort de moi – chaque moi et deuxième étudié!

En vous adressant comme ceci, je suis à mi-chemin de la

troisième personne.

L’étoffer

La partie la plus difficile devrait être le début. Une fois que vous avez trouvé un refrain ou une rime à laquelle vous devez être esclave, passez d’une image à l’autre. Chaque segment de deux lignes doit être indépendant mais lié thématiquement. Racontez une histoire en deux bouts de ligne.

J’aime la métaphore des instantanés. Chaque strophe est une image, un clin d’œil dans le temps, un flash d’entrée sensorielle. Vous n’avez pas d’espace pour beaucoup. Vous ne voulez pas tellement être pressé en deux lignes que vous perdiez la musique. Rétrécir et modifier. Vous ne pouvez écrire que sur un moment.

Gratuit – écrivez chaque segment. Allez à ce qui est important et fort. Laissez un symbole commun apparaître tout au long du poème.

Assurez-vous qu’au moins une strophe côtoie le grain. Si vous avez des lignes iambiques dansantes, rompez les choses avec les trochees et les spondees. Choquez vos longues lignes lyriques avec des phrases éclatées, une déclaration courte et une ponctuation intérieure.

Faites errer une strophe dans une direction inattendue.

Finition

Le ghazal vous invite à laisser au lecteur un morceau de vous-même. Vous pouvez utiliser la première, la deuxième ou la troisième personne. Ne sois pas timide. Parlez à vous-même et au public. Donnez-leur votre morale, votre conclusion ou votre question sans réponse.

Lisez votre brouillon. Votre rythme est-il établi ? Est-il suffisamment varié et cassé? Chaque strophe a-t-elle sa propre vie ? Sinon, déplacez quelques mots ou remplacez-les jusqu’à ce que l’ambiance générale soit meilleure.

Mon expérience

J’avais prévu d’écrire mon propre ghazal dans le cadre de ce processus. Je n’ai pas été intimidé par le défi. Ça ressemblait à mon genre de truc.

Mes premières pensées ont été d’écrire quelque chose sur /pour ma femme. Jouez avec la série de mots prouver / améliorer / approuver, j’allais écrire sur mon désir de m’améliorer et de mériter l’approbation d’une femme comme ma femme, si jamais j’en ai rencontré une. Je terminais par une déclaration sur la façon dont j’avais gagné son amour, mais j’essayais toujours de le gagner à nouveau.

C’était maladroit et forcé, sonnant toujours comme si j’essayais de construire quelque chose qui ne voulait pas être construit. Comme si je construisais un ours en peluche en briques.

J’ai donc choisi d’écrire quelque chose pour le quatrième anniversaire de mon fils. Quelque chose de ludique et de rimant fonctionne mieux pour un enfant. Après une réflexion sérieuse et ridicule, j’ai choisi de travailler avec une rime proche basée sur l’une de mes choses préférées sur Nikolas: il m’appelle « Bébé”. Il a entendu ma femme m’appeler si souvent qu’il a décidé que ce devait être mon nom.

Donc, mon mot clé qui rime pour le ghazal est un mot avec presque pas de rimes du tout. Qu’est-ce qui rime avec bébé?

J’ai rassemblé une liste de mes détails préférés de Nikolas:

– Il m’appelle Bébé.

– Il aime les dinosaures et les requins. Je pense qu’il a inventé un nom de dinosaure ou de requin, seulement pour trouver le nom dans l’un de ses livres.

– Il apprend à lire très jeune avec des livres de dinosaures, comme je l’ai fait.

– Même à un an, il pouvait reconnaître un délicieux morceau de viande rôtie ou fumée à distance.

– Il a grandi de grandes vagues de cheveux blonds comme un bébé. Dommage, il est devenu brun dès qu’on l’a coupé.

– Sa mère est tchèque et il est bilingue.

– En réponse à mon propre nom de plume, il a déclaré qu’il était « Zéro-Huit le Poète », bien qu’il l’ait prononcé « po-encore”. Je pense qu’il a eu le numéro d’une de ses chaussettes ou de ses t-shirts.

La partie la plus difficile a été de livrer chaque histoire en seulement deux lignes. Mes deux premières lignes semblaient naturelles en pentamètre iambique, alors j’ai essayé de m’en tenir à dix lignes de syllabes. Mettre un lecteur dans un contexte approprié et livrer l’image en vingt syllabes est un cauchemar.

Il boite mal. Comparé à un charmant ghazal d’inspiration arabe, c’est un jingle télévisé. Mais vous pouvez apprendre plus de l’échec des autres que de leur succès. Bonne chance avec la vôtre. Voici le mien:

Ghazal pour le Quatrième anniversaire de Nikolas

par quatre-vingt-six

Il ne m’appelle pas Papa ni même Dave.

Il écoute sa mère et m’appelle Bébé.

« Bébé « , me dit-il. « Peut-on regarder quelque chose? »

Seuls les dinosaures ou les requins. Rien d’apprivoisé.

A-t-il inventé tuojiangosaurus ?

Peut-on apprendre aux braconniers d’ailerons de requin à ressentir de la honte?

Pas tout à fait quatre, il mange des livres, anglais et tchèque

Quand il pense que personne ne regarde, page après page.

Il repère le brun doré, sourit à la viande rôtie

Comme un garçon frotte deux bâtons dans une grotte.

Platine sur ses épaules, les filles de la bibliothèque

Enviaient ses cheveux. Une fois la première coupe coupée, elle est devenue beige.

Sera-t-il mon ami, vais-je perdre mon sang-froid

Quand il est adolescent et pense que je suis boiteux?

À son papa Quatre-vingt-Six, il lance:

« Zéro-Huit le Poyet est mon nom de plume.”

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *