Articles

Derrière la Chanson: « Brass In Pocket » de The Pretenders

Chrissie Hynde sur la signification et les origines de ce classique du rock qu’elle a écrit avec feu James Honeyman-Scott

C’est un standard rock bien-aimé, un hit radio qui a résonné dans la saison de sa création et persiste puissamment à travers les décennies. Il est devenu un succès malgré son titre énigmatique, que peu de gens de ce côté-ci de l’Atlantique, inconscients de la signification de l’argot rimant Cockney à ce jour, ont jamais compris.
Mais si grande est la chanson, la performance, les guitares, le groove, l’ambiance viscérale et son attitude, cela n’avait pas d’importance.
Écrite par Chrissie sur un riff joué par son regretté ami guitariste et co-scénariste James Honeyman-Scott qu’elle a enregistré, elle a été produite par Chris Thomas et sortie en single en novembre 1979. Il a été présenté sur leur premier album, The Pretenders, qui avait également « Kid » et « Stop Your Sobbing.
« Brass” est le troisième single du groupe, mais leur premier succès. N’atteignant jamais le sommet des charts américains (il est passé à 14), il a été numéro un du UK Singles Chart pendant deux semaines en janvier 1980, ce qui lui a donné la distinction d’être le premier single numéro un des années 1980.
Alors, lorsqu’on lui a donné l’occasion d’aller à la source – Chrissie Hynde, interviewée pour ce magazine –, nous avons posé des questions sur le sens et l’histoire de cette chanson.

Voici, selon ses propres mots, Chrissie sur « Brass In Pocket. »
Chrissie Hynde : Je n’aimais pas ça au début. J’ai dit que ça irait sur mon cadavre.C’était ma célèbre citation.
Je n’aimais pas ça parce que je ne pensais pas qu’il savait ce que c’était. Je pensais que ça avait l’air d’essayer d’être une chanson de Motown, mais ça ne l’a pas tout à fait compris. Ça n’a pas tout à fait réussi.
James avait ce petit riff. Il jouait ça en studio et je me suis dit :  » Wow, c’est génial. »Et il m’est arrivé d’avoir un petit magnétophone et je l’ai enregistré. C’est la seule fois que j’ai fait ça. J’aurais aimé le faire plus. C’est comme ça que je l’ai fait avec lui plusieurs fois.
Mais maintenant j’aime cette chanson parce que c’est une de ces chansons qui m’a bien servi. Je n’aimais pas ma voix dessus. J’étais un peu une nouvelle chanteuse, et écouter ma voix m’a fait grincer des dents. Je ne devrais pas dire toutes ces choses négatives parce que si les gens m’entendent dire toutes ces choses négatives, ils commenceront à y croire aussi.
Les gens pensaient que j’étais le personnage de la chanson mais je ne l’étais pas vraiment. Bien que j’aimais la nature anti-establishment du rock &roll – c’est pourquoi je m’y suis mis, parce que je ne voulais pas faire partie de l’establishment. J’ai toujours ce truc.
Voyez, le truc avec le rock, c’est qu’il y a des règles mais il n’y a pas de règles. Il y a une sorte de tradition, comme Wayne Fontana &les Mindbenders’ « Le but d’un homme est d’aimer une femme. J’ai donc écrit « Message d’Amour », et j’ai pris le titre ”Message d’amour » de Jimi Hendrix.
Comme « 2 000 Miles » est venu d’Otis Redding. Je veux toujours rendre hommage à mes héros. Et je pense toujours que tout le monde va voir ça tout de suite. Et puis quand personne ne le mentionne, je pense que quelqu’un pensera que j’ai juste plagié cette personne et essayé de s’en tirer. Je pense qu’ils sont si évidents quand je fais ça. Il ne me viendrait pas à l’idée que quelqu’un ne sache pas que
De toute façon, les cuivres dans la poche, c’est bien que j’aime ça
Le titre est venu parce que j’ai entendu un gars d’un groupe du nord qui avait emmené son costume chez un nettoyeur à sec et – je ne peux pas faire l’accent – mais il a dit: « Y avait-il des cuivres dans la poche? »Je n’avais jamais entendu ça auparavant et je pensais que c’était un bon tour de phrase.
Il y a aussi une « bouteille » dedans. La bouteille est un argot qui rime avec Cockney. Cela signifie bouteille et verre. La façon dont fonctionne l’argot qui rime avec Cockney est que le mot que vous dites rime vraiment avec le deuxième mot. Bouteille et verre riment donc avec cul. En Angleterre, pour dire que quelqu’un a beaucoup de cul, il a beaucoup de funk. Alors vous dites: « Ce type a beaucoup de bouteille. »
Il y a aussi une référence à Robert Crumb là-dedans, où je vais, « C’est tellement reet. » Un autre de mes héros, Robert Crumb. Et, eh bien, c’est juste me baiser en train de déconner. Comme je l’ai dit, je m’en suis éloigné dans cette chanson.
Et l’autre chose à propos de « Brass in Pocket », la tradition est que vous êtes censé être un peu arrogant et sûr de vous. Tu n’es pas censé aller sur scène et dire: « Je suis petit et je n’ai aucune confiance et je pense que je suis une merde. » Parce que tu ne peux pas faire ça sur scène. Vous n’êtes pas censé le faire, et probablement vous n’avez pas beaucoup de confiance, et vous pensez que vous êtes un petit bout de merde sinon vous n’auriez pas réuni un groupe de rock en premier lieu.
La nature de la scène – où vous êtes déjà sept pieds plus haut que tout le monde et où ils doivent vous regarder – vous devez l’utiliser à votre avantage. Et donc, par conséquent, « Laiton dans la poche » est, je suppose, un gros mensonge.

The Pretenders, « Brass In Pocket.”

The Pretenders, « Brass In Pocket,” Live, 1995.

« Brass In Pocket”
Par Chrissie Hynde &James Honeyman-Scott
A du laiton dans la poche
A de la poudre Je vais l’utiliser
Intention Je me sens
Va te faire, te faire remarquer, te faire remarquer
Va utiliser mes bras
Va utiliser mes jambes
Va utiliser mon style
Va utiliser mes sens
Va utiliser mes doigts
Va utiliser mon, mon, mon imagination
J’ai du mouvement émotion extrême
J’ai conduit Detroit penché
Aucune raison ne semble si agréable
Va te faire, te faire, te faire remarquer
Oh, parce que je vais te faire voir
Il n’y a personne d’autre ici
Personne comme moi
Je suis spécial, tellement spécial
Je dois avoir une partie de votre attention, donnez-la-moi
J’ai du rythme Je ne peux pas manquer un battement
Ça m’a tellement effrayé que c’est tellement reet
J’ai quelque chose que je te fais un clin d’œil
Va te faire, te faire remarquer
Va utiliser mes bras
Va utiliser mes jambes
Va utiliser mon style
Va utiliser mes sens
Va utiliser mes doigts
br>Va utiliser mon, mon, mon imagination
Parce que je vais te faire voir
Il n’y a personne d’autre ici
Personne comme moi
Je suis spécial, tellement spécial
Je dois avoir un peu de ton attention
Donnez-le moi
Parce que je vais vous faire voir
Il n’y a personne d’autre ici
Personne comme moi
Je suis spécial, tellement spécial
Je dois avoir une partie de votre attention
Donnez-le moi

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *