Articles

‘En un pepinillo’ Significado y Contexto

‘En un pepinillo’ no es una expresión fácil de desentrañar, pero intentemos hacer precisamente eso mirando el contexto del uso de Shakespeare del término ‘en un pepinillo’, y el significado moderno de la frase.

En La Tempestad, el mayordomo del rey Alonso, Stephano, y su bufón, Trinculo, son arrastrados a una isla. Stephano ha sobrevivido aferrándose a un barril de vino y desde que aterrizaron en la isla, los dos han estado bebidos continuamente. Cuando más tarde se encuentran con el rey, Alonso observa: «Trinculo se tambalea. ¿Dónde encontrarán este gran licor que los ha dorado? Le pregunta a Trinculo: «¿Cómo has entrado en este lío? Trinculo responde: «He estado tan metido en un lío desde la última vez que te vi que, me temo, nunca me volveré loco. No temeré volar.’

En este contexto, Trinculo significa que ha estado muy borracho. Utiliza la palabra «encurtido» en el sentido de que el encurtido es una forma de preservar los alimentos. Él está diciendo que está tan encurtido con alcohol que su cuerpo estará protegido de gusanos cuando muera y no se descompondrá.

Todavía a veces usamos la palabra ‘encurtido’, hoy en día para significar borracho, junto con otras palabras como ‘martillado’, ‘quemado’, ‘derramado’, ‘desperdiciado’ y muchas otras. Pero está lejos de ser una de las palabras más comunes que se usan para significar estar borracho. La palabra más común para eso en Inglaterra es «enojado».»Pero estar en un aprieto, como lo usa Shakespeare en La Tempestad, significa estar borracho, y no en una situación difícil.

en un lío - un gran pepinillo, de hecho

En un lío!

Es medio siglo después de la época de Shakespeare que vemos a continuación el término «en un pepinillo». La frase está escrita en los diarios de Samuel Pepys, cuando tiene el significado-totalmente diferente al de Shakespeare-de estar en problemas. Una entrada en 1660 se hace después de un día de que su casa se puso patas arriba por los trabajadores que hacían algunas renovaciones, cuando Pepys escribió: «En casa con los trabajadores toda la tarde, nuestra casa está en un aprieto muy triste.’

‘ En un pepinillo ‘ uso hoy

En el lenguaje moderno, la frase ‘en un pepinillo’ significa estar en una situación difícil. Es un término que está a punto de desaparecer en el sentido de que no es uno de esos modismos como «todo lo que brilla no es oro», o «niña de mis ojos», o «una búsqueda inútil», que usamos todos los días. Pero algunas de las generaciones mayores todavía dicen algo como ‘¿Qué hago ahora? Estoy en un aprieto, es decir, en una situación difícil y desagradable.

La palabra ‘pepinillo’ parece provenir de la palabra holandesa ‘pekel’, que se refería a la salmuera en escabeche o a una salsa picante similar. Podría ser de la misma raíz que ‘picante’, que deriva de la misma palabra como ‘pick’ y ‘pike,’ – algo fuerte. Comer un pepinillo fuerte o beber jugo de pepinillo puede quemar la boca con su nitidez.

La frase holandesa en de pekel zitten significa «sentarse en salmuera», lo que sería un lugar desagradable para sentarse.

Sin embargo, en Inglaterra, el encurtido de verduras tiene una larga tradición, y tanto en el Reino Unido como en Estados Unidos, el ‘relish’, que se hace al encurtir verduras picadas, muy popular debido a su sabor agudo, podría hacer que estar ‘en un escabeche’ en el sentido de imaginar ser un pedazo de vegetal picado ahogado en ese líquido afilado, un lugar muy desagradable para estar y difícil de saber cómo salir, una metáfora adecuada, y tal vez así es como alcanzó el estatus de idioma.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *