Articles

en lang høj kølig drink vand

indsendt af Smokey Stover den 26. marts 2010 kl 03:54

Som svar på: en lang høj kølig drink vand indsendt af Smokey Stover den 21. marts 2010 kl 18:48:

: : : : : : Hvad er oprindelsen til udtrykket “en lang høj kølig drink vand?”Jeg hørte denne sætning for at beskrive en kvinde. Jeg boede i syd og hørte også denne sætning for at beskrive en høj flot person, men vil gerne vide, hvor den stammer fra. Tak.

::::: Denne er ret svært at pin ned. Der er mange variationer på ordsproget og mange fortolkninger af, hvad det betyder. Jeg har altid hørt det som” en høj drink vand ” og taget det til at betyde en høj, slank person. Det kan være en kvinde eller en mand, og ikke nødvendigvis attraktiv. Google kommer med variationer som lang drikke vand, højt glas vand, lang, højt glas eller drikke, med nogle mennesker, der kun anvender det på kvinder, eller nogle kun på mænd. Nogle definitioner bærer ideen om tiltrækningskraft. Andre antyder høje og attraktive, mens nogle siger, at det bare betyder attraktivt (og ikke nødvendigvis højt). “Forfriskende” er et ord, der ofte kommer op i definitioner for sætningen. Man sagde endda, at det betyder høj og almindelig; “så uinteressant som et glas vand”. Måske er det en regional ting. De fleste af stillingerne fra “sydpå” sammenlignede det med en høj flot kvinde. I den forstand, jeg læner mig mod den forfriskende, ønskelig, tilfredsstillende, tørstslukkende forbindelse.

:::: Jeg forestiller mig, at klimaet spiller en rolle. Jo varmere det er, hvor du bor, jo mere attraktivt er ideen om en kølig drink vand. I dank kølige klimaer, det har meget mindre appel! (VSD)

: : : Jeg er enig med Victoria. Personligt har jeg aldrig hørt udtrykket i Storbritannien, måske på grund af vores vejr!

:: som ungdom i sydøst os hørte jeg ofte” lang “og” høj ” sammenkædet. Elvis, eller nogen af hans genre havde endda en sangtekst med”long tall Sally”. Er’ lange ‘og’ høje ‘ ofte brugt på denne måde uden for SE os?jeg tror, det blev brugt af Raymond Chandler, som “en høj drink vand.”I så fald kan det forklare, hvorfor udtrykket dvæler, da Chandler er noget af et ikon i amerikansk fiktion. Jeg har måske også set eller hørt det i en dansk sammenhæng. Den eneste konnotation jeg fik med det var højde.

Ved yderligere søgning, min mistanke om, at “lang drikke vand” undertiden vises med samme betydning, fandt jeg en indikation af, at dette er tilfældet. Se:

en af kommentarerne antyder, at” lang drikke vand ” overraskende bruges mest til at beskrive en høj kvinde.

jeg må indrømme, at min henvisning til Raymond Chandler var baseret på intet mere væsentligt, at jeg faktisk har læst bøger af Chandler, men uden denne særlige sætning i tankerne.

Skriv et svar

Din e-mailadresse vil ikke blive publiceret. Krævede felter er markeret med *