Articles

utilizarea diferită a „se”, „le”, „lo” și „la” m-au confundat

nu știu dacă acest lucru va ajuta, Spuny sau dacă veți verifica chiar și această întrebare chiar și după postarea mea a fost postată, dar voi scrie ceva oricum doar în cazul în care vedeți până la urmă.

și dacă cineva poate ajuta clar acest post pentru a fi mai lizibil, care ar fi mare, mulțumesc.!

am observat în postarea dvs. anterioară că ați folosit verbele gustar și llamar. Să le folosim ca exemplu.Dar…. berfore că să oferim o imagine de ansamblu rapidă a gramaticii.

există ceva numit pronume obiect direct (DOP) și pronume obiect indirect(IOP). Un dop este utilizat atunci când pronumele înlocuiește numele obiectului direct. Un iop este folosit pentru a răspunde la întrebarea ” Cui?”sau” pentru cine?”acțiunea verbului este efectuată pentru. În scopul acestei lecții, trebuie doar să ne concentrăm asupra Pio, dar să ținem cont și de DOP, pentru referințe viitoare.

DOP: me /te / lo, la / nos / os / los, las

IOP: me / te / le / nos / os/les

  • observați că DOP și IOP sunt foarte asemănătoare, dar IOP nu are o formă separată pentru persoanele terțe.

în gustar, folosiți acest verb pentru a spune că A îi place B. acest verb este perfect normal (ceea ce spun eu că o persoană nu se iubește pe sine folosind acest verb, aka nu este reflexiv) și este conjugat folosind IOP. (Fii atent; verbul gustar se schimbă în forma singulară gusta sau forma plurală gustan în funcție de substantivul propoziției.) De exemplu…

mă gusta la estrella.

Te gusta la estrella.

le gusta la estrella.

Nos gusta la estrella.

Os gusta la estrella.

Les gusta la estrella.

vs

me gustan las estrellas.

Te gustan las estrellas.

ai prins ideea.

dar verbele reflexive folosesc un set separat de pronume numite pronume reflexive.

pronume Reflexive: me / te / se / nos / os/se

…Foarte asemănătoare cu DOP și IOP, nu-i așa? : /

…. (stă acolo clipind…)

oricum. aceste verbe reflexive ca lavarse nu trebuie confundate cu alte verbe ca lavar.

pentru lavar, ai spune…

Yo lavo.

tu lavas.

El, ella, usted lava.

Nosotros / ca lavamos.

Vosotros / ca LAV LAV.

Ellos, ellas, ustedes lavan.

dar pentru lavarse, ai spune…

Yo me lavo.

tu te lavas.

El, ella, usted se lavă.

Nosotros / ca nos lavamos.

Vosotros / ca OS LAV LAV.

Ellos, ellas, ustedes se lavan.

înțelegi diferența? Când spui „Yo lavo”, spui că te speli, ca și cum ai spăla o mașină sau un câine sau orice altceva. Și când spui „Yo me lavo”, spui că te speli. Asta e diferența. Verbul gustar nu are forma gustarse, așa că ar fi greșit să spui „Yo me gusto” sau orice vin oamenii.

Un alt exemplu ar fi llamarse.

pentru llamar, ai spune…

Yo llamo.

tu lame.

El, ella, lama usted.

Nosotros / ca llamamos.

Vosotros / as llam inktixis.

Ellos, ellas, ustedes llaman.

dar pentru lavarse, ai spune…

Yo me llamo.

tu te lame.

El, ella, usted se lama.

Nosotros / ca nos llamamos.

Vosotros / ca OS llam inktsis.

Ellos, ellas, ustedes se llaman.

diferența este, ca și până acum, că llamar este folosit atunci când o persoană sună ceva, ca un prieten sau un obiect, iar llamarse este folosit pentru a se numi pe sine, pe care îl traducem în engleză ca ‘numele Meu/lui/ei / etc este~.

a ajutat asta?

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *