sensul și originea expresiei: corect la mijloc
care este sensul expresiei ‘corect la mijloc’?
ușor peste medie.
care este originea expresiei ‘Fair to middling/Midland’ – versiunea scurtă
- în SUA fair to middlin’ și ‘fair to Midland’ derivată separat și ulterior fuzionată pentru a avea același sens și a fi efectiv aceeași frază.
- în Regatul Unit ‘fair to midland’ derivat fie ca o pronunțare greșită accidentală sau deliberată a ‘fair to middling’ și ‘fair to midland’ este văzut ca o greșeală.
ar trebui să adaug că ambele afirmații de mai sus trebuie să fie precedate de avertismentul ‘probabil’, deoarece originea acestui cuplu de fraze este oarecum obscură.
care este originea expresiei ‘Fair to middling/Midland’ – povestea completă
‘Fair to middling’ vine la petrecere cu doi prieteni, fair to middlin’ și fair to midland. Ambele aceste gatecrashers derivă din fraza originală, dar în moduri diferite. Fair to middlin ‘ este doar o versiune colocvială scrisă în modul în care expresia este adesea vorbită, cel puțin în America.
Fair to midland este un pește mai ciudat și poate fi o pronunțare greșită a ‘middling’ ca ‘midland’ sau poate fi o expresie neconectată.
ceea ce face acest lucru mai complicat este că, în SUA, cele două fraze sunt ambele corecte și probabil provin separat, în timp ce, în Marea Britanie, una este o pronunțare greșită a celeilalte.
în ceea ce privește Marea Britanie ‘fair to midland’ mispronunction; de ce ar face cineva asta? Ar putea fi doar o simplă greșeală, deși pare puțin probabil ca ‘corect pentru midland’ nu înseamnă cu adevărat nimic. O explicație mai probabilă ar fi că a fost rezultatul unei pronunții greșite deliberate, de-a lungul liniilor san fairy Ann, luând Miguel etc. Acest lucru ar fi putut proveni din Midlands engleză. Acesta este utilizat pe scară largă acolo și englezii sunt inveterate ‘accidental pe scop’ mispronouncers – Cockney rimă argou este un întreg dialect construit de-a lungul acestor linii.în ceea ce privește versiunea americană a ‘fair to Midland’, se pare că ‘fair to midland’ a fost derivat separat de ‘fair to middling’ în statele din sud, în special Texas, referința fiind probabil la orașul Midland al acelui stat. Există și alte teorii cu privire la semnificația ‘midland’, dar, deoarece majoritatea exemplelor timpurii de ‘fair to Midland’ în tipar folosesc capitala ‘M’, se pare că teoria numelui locului este corectă. Cea mai veche citare tipărită a”fair to midland”pe care o pot găsi provine din New York Times, mai 1935:
Dr. William Tweddell, care este ceea ce ar putea fi numit un jucător de golf fair-to-Midland…
utilizarea actuală a expresiei este predominant americană și a fost stimulată de popularitatea trupei americane de hard rock care a adoptat-o ca nume.
deci, dacă sunteți în America, atunci s-ar putea auzi ‘corect la midland’ și ‘corect la Mijlociu’ folosit și cele două expresii sunt la fel de acceptabile.
dacă sunteți în Marea Britanie, atunci ‘fair to middling’ este forma corectă a expresiei și ‘fair to midland’ este o pronunțare greșită, fie deliberată, fie auzită și copiată din SUA.
în ceea ce privește derivarea ‘corect la mijloc’, desigur, trebuie să știm la ce se referă ‘middling’. Cuvântul a fost și este un termen folosit de fermieri pentru a descrie calitatea produselor agricole, în special a oilor, de calitate obișnuită. Au existat mai multe clase vag definite de produse: ‘bun’, ‘corect, ‘mediu’, ‘obișnuit’ și ‘sărac’.
‘Middling’ este un cuvânt Scoțian vechi și a fost folosit cel puțin din secolul al 15-lea cu același înțeles ca acum, adică ‘de mărime medie sau moderată, putere, calitate’. În jurul anului 1450, Marchizul de Bute a scris Dicționarul limbii scoțiene mai vechi, care include ceea ce pare a fi cel mai vechi exemplu de”mijloc”tipărit:
‘ynch sulde be with the thoum off midling mane nother our mikil or our litil bot be tuyx the twa’.
interpretez că textul vechi scoțian înseamnă „centimetrul trebuie măsurat cu degetul mare aproape de mijloc, nici în cel mai mare punct, nici cel mai mic, dar între cele două” dar, dacă există vreun scoțian bătrân care știe mai bine, aș fi fericit să fiu luminat.
‘Fair’ a fost folosit în Marea Britanie începând cu secolul al 18-lea pentru a descrie produsele agricole. Un exemplu al acestei utilizări se găsește în John Mortimer ‘ s manualul agriculturii întreaga artă a creșterii, 1707:
pe măsură ce vă adunați fructele, separați cel mai frumos și cel mai mare de cel mijlociu.
ca marinarii care, atunci când aveau nevoie de denumiri mai fine de direcție decât Nord, Est, Sud și Vest, au venit cu sud-vest, nord-est etc., fermierii aveau nevoie de un nume pentru ‘nu destul de corect, dar mai bun decât media’ și au optat pentru ‘corect până la mediu’. Cea mai timpurie utilizare a expresiei”corect la mijloc”pe care o pot găsi este în Britannia Press, octombrie 1822:
Minas, 16 pungi, corect la mijloc, 8 unkt.; Tenesees, 197 baloturi, foarte ordinare 5 unktt.
agricultorii nu s-au oprit aici și au venit cu alte clase intermediare, cum ar fi „bun corect”. Având nevoie de clasificări mai fine și mai fine ale calității, au urmat din nou conducerea marinarilor și și-au copiat stilul’ Nord-Nord-Est’. În 1873, Beeton ‘ s Dictionary of Commerce a descris o livrare de bumbac ca:
bun corect la bun bumbac Surat cu fierăstrău.