Dictionary of Cooking Terms
Această pagină va fi întotdeauna în curs…
…dacă un termen pe care il cautati nu este listat aici încă, puteți găsi la
.
.
.
aerare aerare: introduceți aer în (un material), adică ‘amestecați în amestecul de cremă până se omogenizează fără aerare’.
al dente: Italian, gătit astfel încât să fie încă ferm atunci când este mușcat … de obicei paste.
sos allemade: Un sos din bucătăria franceză care se bazează pe Sos velout, dar îngroșat cu gălbenușuri de ou și smântână grea și condimentat cu suc de lămâie.
– B –
coaceți: gătiți la foc uscat fără expunere directă la flacără, de obicei într-un cuptor. Căldura înconjoară vasul de copt pe toate părțile. Dacă nu se specifică altfel, coaceți întotdeauna rețeta în centrul cuptorului.
bain Marie: French, Marie ‘ s bath
o baie cu apă caldă folosită pentru gătit alimente delicate, cum ar fi o cremă și sosuri sau ciocolată topită.
: Pentru a peria sau lingura grăsime lichidă sau sucuri peste carne în timpul prăjirii pentru a adăuga aromă și pentru a preveni uscarea acesteia.
batonnet cut: Franceză – diverse alimente mici, în formă de băț (baston)—cum ar fi legume sau produse de patiserie—care pot avea sau nu o umplutură.
b xtroxchamel: franceză – un sos alb făcut prin amestecarea făinii în unt topit și apoi adăugarea laptelui.
conice unghi cut: pentru a tăia subțire marginile de legume (adică daikon, morcovi) pentru a elimina orice unghiuri. Rotunjirea marginilor mărește suprafața, astfel încât căldura este transferată mai eficient. Marginile ascuțite se gătesc mai repede decât restul legumelor și se pot rupe. De asemenea, numit șanfrenare.
beurre Mani (în franceză „unt frământat”) este un aluat, format din părți egale de unt moale și făină, folosit pentru a îngroșa supele și sosurile. Frământând făina și untul împreună, particulele de făină sunt acoperite cu unt.
bias-slice: pentru a felia un aliment transversal la un unghi de 45 de grade.
bind: Pentru a îngroșa un sos sau lichid fierbinte amestecând ingrediente precum ouă, făină, unt sau smântână.
înnegriți: o metodă populară de gătit în stil Cajun, în care alimentele condimentate sunt gătite la foc mare într-o tigaie grea super încălzită până la cărbune.
blanch: – scufundarea unui aliment în apă clocotită timp de aproximativ 2 minute, apoi răcirea rapidă într-un castron cu apă rece. Această tehnică este utilizată pentru a curăța unele fructe și legume, cum ar fi roșiile și piersicile. De asemenea, este perfect pentru îndepărtarea aromei brute a unui ingredient, lăsând totuși criza, de exemplu, cu mazăre de zăpadă sau morcovi. Căldura rece ar găti în continuare ingredientele. – Pentru a fierbe scurt pentru a slăbi pielea unui fruct sau a unei legume. Acesta este un pas important în pregătirea fructelor și legumelor pentru îngheț. După 30 de secunde în apă clocotită, fructele sau legumele ar trebui să fie scufundate în apă cu gheață pentru a opri acțiunea de gătit, iar apoi pielea se taie ușor.
behăit: pentru a netezi un amestec biciuindu-l rapid sau amestecându-l cu o lingură, furculiță, tel de sârmă, bătător rotativ sau mixer electric.
blend: pentru a combina două sau mai multe ingrediente până când este netedă și uniformă în textură, aromă și culoare; se poate face manual sau cu un mixer electric sau mixer.
bloom: procesul de înmuiere gelatină într-un lichid rece înainte de a fi dizolvat. Gelatina înflorită este un pas integral pentru a asigura textura netedă a unui produs finit. Aceasta implică stropirea gelatinei sub formă de pulbere într-un lichid și lăsarea acesteia să stea timp de 3 până la 5 minute. Apoi, când amestecul este încălzit, gelatina se va dizolva uniform.
se fierbe:pentru a găti alimente în apă încălzită sau alt lichid care este barbotare puternic.
buchet garni: Franceză – o grămadă de ierburi legate sau învelite în pânză de brânză și folosite pentru a aroma supe, tocane și bulion.
braise: o tehnică de gătit care necesită rumenirea cărnii în ulei sau alte grăsimi și apoi gătirea lentă în lichid. Efectul braising este de a tenderize carnea.
pâine: pentru a acoperi mâncarea cu firimituri (de obicei cu firimituri de pâine moi sau uscate), uneori condimentate.
broil: pentru a găti alimente direct sub sursa de căldură (cum ar fi elementul cuptor).
bulion sau stoc: Pentru a găti mâncarea într-o tigaie, broiler sau cuptor pentru a dezvolta o culoare bogată și dorită la exterior, adăugați aromă și aromă și ajutați la sigilarea sucurilor naturale.
brown: o metodă rapidă de prăjire, coacere / cuptor sau grătar făcută fie la începutul, fie la sfârșitul pregătirii mesei, adesea pentru a spori aroma, textura sau atracția ochilor.
brunoise cut : Franceză – legume care au fost tăiate fin sau mărunțite, apoi fierte încet în unt. Brunoise este apoi folosit pentru a aroma supe și sosuri.
fluture: Pentru a împărți mâncarea, cum ar fi creveții, friptura sau cotletul de porc, prin mijloc, fără a separa complet jumătățile, apoi întindeți jumătățile pentru a semăna cu un fluture. Mâncarea se gătește mai repede, deoarece de două ori mai multă suprafață este expusă la căldură.
– C –
cartuș: o bucată rotundă de pergament sau hârtie rezistentă la grăsime care acoperă suprafața unei tocănițe, supă, stoc sau sos pentru a reduce evaporarea, pentru a preveni formarea unei piele și / sau pentru a menține componentele scufundate.
chalazae: lucrurile albe care atârnă de un gălbenuș de ou; sunt răsucite în direcții opuse și servesc pentru a menține gălbenușul centrat. Cu cât sunt mai proeminente chalazae, cu atât oul este mai proaspăt.
șanfrenare: pentru a tăia subțire marginile legumelor (adică daikon, morcovi) pentru a îndepărta orice unghi. Rotunjirea marginilor mărește suprafața, astfel încât căldura este transferată mai eficient. Marginile ascuțite se gătesc mai repede decât restul legumelor și se pot rupe. De asemenea, numit unghi conice tăiat.
chiffonade: Franceză – fâșii subțiri sau bucăți de legume sau ierburi fie sotate, fie folosite crude ca garnitură.
chop: pentru a tăia în bucăți neregulate.
coat: Pentru a acoperi uniform alimentele cu făină, firimituri sau un aluat.
rodia este mâncare rece
mâncare rece sau caldă: oamenii sunt considerați a avea naturi calde și reci, la fel ca fiecare tip de mâncare.
combina: pentru a amesteca două sau mai multe ingrediente.
zahăr de cofetărie: zahăr pudră, zahăr glazurat… o preferință regională ceea ce se numește zahăr fin pulverizat.
confit: provine din cuvântul francez confire care înseamnă literalmente „a păstra”; a confit fiind orice tip de mâncare care este gătită încet pe o perioadă lungă de timp ca metodă de conservare sau carne gătită încet în propriul lichid și grăsime.
coulis: o formă de sos gros, obținut din legume sau fructe purificate și tensionate. Un coulis de legume este utilizat în mod obișnuit pe preparatele din carne și legume și poate fi folosit și ca bază pentru supe sau alte sosuri.
cremă: pentru a bate scurtarea legumelor, untul sau margarina, cu sau fără zahăr, până la lumină și pufos. Acest proces prinde în bule de aer, folosit ulterior pentru a crea înălțime în prăjituri și prăjituri.
CR xiboust: Limba franceză – Un crème pâtissière/crema de patiserie luminat cu țeapăn albușuri de ou bătut. Deși, ocazional, folosind frisca pentru a ușura acest lucru este în mod tradițional o crema millefeuille. CR chiboust poate fi aromatizat cu vanilie, coajă de portocală sau lichioruri. Amestecat cu fructe, se transformă în CR.
Se presupune că a fost creat și dezvoltat de bucătarul de patiserie M. Chiboust de la patiseria care se afla pe strada Paris Rue Saint-Honor.
dacă gelatina este înflorită și încorporată în Chiboust sau Plombieres, poate fi folosită ca Bavareză. Chiboustul sau Plombierele se pot dubla și ca umplutură de sufle, atâta timp cât albușurile de ou sunt baza; amestecul se va umfla și va oferi un sufleu cremos.
crudit okts: Franceză – legume de sezon crude sau albite adesea servite ca aperitiv frecvent însoțite de un sos de scufundare.
zdrobire: pentru a condensa un aliment la cele mai mici particule ale sale, de obicei folosind un mortar și pistil sau un știft.
cut-in: pentru a lucra scurtarea legumelor, margarina sau untul în ingrediente uscate.
– D –
dash: o măsură egală cu 1/8-linguriță.
dashi: Japoneză-un stoc japonez de supă limpede, de obicei făcut cu o bază de pește (adică bonito ras uscat, sardine uscate pentru copii) sau legume (adică alge, ciuperci), pentru a crea umami.
dau·phi·nois: franceză – de cartofi sau alte legume, feliate și fierte în lapte / smântână, de obicei cu un topping de brânză.
de·coc·tion: acțiunea sau procesul de extragere a esenței a ceva.
prăji adânc: pentru a scufunda complet alimentele în ulei fierbinte.
deglaze: Pentru a adăuga lichid într-o tigaie în care alimentele au fost prăjite sau prăjite, pentru a dizolva sucurile caramelizate lipite de fundul tigaiei.
degorging: – amărăciunea vinetelor este cauzată de toxinele care se acumulează dacă vinetele au crescut încet (prin urmare, este mai mult o problemă în țările mai reci, mai puțin o problemă în climatele însorite, mediteraneene). Este mai puțin probabil să fie o problemă cu vinetele mai mici și mai grele.
– aceste toxine pot provoca, de asemenea, tulburări gastrice. Sarea poate fi utilizată pentru a reduce amărăciunea / toxinele. Tăiați vinetele așa cum este solicitat în rețetă. Apoi, fie înmuiați în apă sărată câteva ore, fie presărați bucățile uscate, pur și simplu decojite sau tăiate peste tot cu sare. Vinetele vor degaja o transpirație maronie, care înainte de gătit, trebuie uscată cu un prosop de hârtie sau clătită dacă se folosește prea multă sare.
dice: pentru a tăia în cuburi.
căldură directă: o metodă de gătit care permite căldurii să se întâlnească direct cu alimentele, cum ar fi grătarul, fierberea sau prăjirea.
se dizolvă: pentru a amesteca un aliment solid și un aliment lichid împreună pentru a forma un amestec în care nu rămâne niciunul solid. Poate fi nevoie de căldură.
cazan dublu: O cratiță cu un compartiment superior detașabil încălzit prin fierberea apei în cel inferior.
dock: pentru a înțepa o crustă de plăcintă cu o furculiță înainte de coacere. Acest lucru permite aburului să scape, astfel încât crusta de plăcintă să nu se umfle în cuptor.
drop-lid: Otoshi buta (la propriu: drop-lid) sunt capace de tip japonez pentru utilizare în bucătăria japoneză. Aceste capace rotunde plutesc deasupra lichidului într-o oală în timp ce fierb alimentele. Acestea asigură distribuirea uniformă a căldurii și reducerea tendinței lichidului de fierbere cu bule mari. Deși există cele din lemn disponibile în magazine, acesta poate fi înlocuit cu o foaie de hârtie pergament sau folie de aluminiu.
– e –
emulsie: un amestec de lichide, unul fiind o grăsime sau ulei, iar celălalt fiind pe bază de apă, astfel încât globulele mici ale unuia sunt suspendate în celălalt. Aceasta poate implica utilizarea stabilizatorilor, cum ar fi oul sau muștarul. Emulsiile pot fi temporare sau permanente.
entremet cu biscuiți joconde: Franceză-Biscuit Joconde este un desert stratificat fantezist-care implică, de obicei, tort, mousse, crema de patiserie – care este asamblat într-o matriță… imprimeu este un tort subțire burete cu un design imprimat coapte în. Acest lucru se înfășoară în jurul entremetului, creând un desert elegant și uimitor.
– F –
Fanning cut : cum ar fi punerea unei felii verticale într-o căpșună, fără a merge până la capăt pentru a o ține împreună
file: pentru a scoate oasele din carne sau pește pentru gătit.
flambul: pentru a aprinde un sos sau alt lichid, astfel încât să ardă.
flaut: pentru a crea o margine decorativă sau ondulată pe o crustă de plăcintă sau alte produse de patiserie.
fold: o metodă de amestecare ușoară a ingredientelor-de obicei ingrediente delicate sau biciuite care nu pot rezista la agitare sau bătăi. Pentru a plia, folosiți o spatulă de cauciuc pentru a tăia amestecul, deplasați-vă pe fundul vasului și reveniți în sus, împăturind o parte din amestec de jos, aproape de suprafață.
fond: Franceză – bucățile rumenite de mâncare rămase în tigaie după ce mâncarea a fost sotată sau prăjită.
fry: pentru a găti mâncarea în ulei de gătit fierbinte, de obicei până se formează o crustă maro crocantă.
– g –
ganache: franceză – o glazură bogată sau umplutură din ciocolată semi-dulce și smântână grea, încălzită și agitată împreună până când ciocolata s-a topit.
garnitură: o bucată decorativă dintr-un ingredient comestibil, cum ar fi pătrunjel, pene de lămâie, crutoane sau bucle de ciocolată plasate ca o notă finală pentru feluri de mâncare sau băuturi.
grat·în: franceză – un fel de mâncare cu o crustă ușoară rumenită de pesmet sau brânză topită.
glaze: un lichid care conferă unui obiect o suprafață strălucitoare. Exemple sunt gemurile de fructe care au fost încălzite sau ciocolata subțiată cu scurtarea legumelor topite. De asemenea, pentru a acoperi un aliment cu un astfel de lichid.
– H –
fasole verde: franceză – fasole verde subțire.
usturoiul este mâncare caldă
mâncare caldă sau rece: oamenii sunt considerați a avea naturi calde și reci, la fel ca fiecare tip de mâncare.
– I –
Icho-giri: japoneză – icho-giri își ia numele de la frunzele arborelui ginkgo (icho). Icho-giri se aplică acelor ingrediente care au o formă cilindrică.
blender de imersie: un robot de bucătărie de mână.
imprim_7: franceză – un cozonac subțire cu un design imprimat copt în. Acest lucru se înfășoară în jurul entremet, creând un desert elegant și uimitoare, Biscuit Joconde. (vezi Entremet)
infuzie: extragerea aromelor prin înmuierea lor în lichid încălzit într-o tigaie acoperită. Termenul se referă și la lichidul rezultat din acest proces.
– J –
tehnici de taiere japoneze: Tutorial și video de la o singură carte de bucate
julienne/sen – Giri: pentru a tăia în fâșii lungi și subțiri.
– K –
kecap manis: un sos de soia dulce Indonezian cu o consistență groasă, aproape siropoasă și aromă unică, distinctă, dulce, oarecum asemănătoare cu melasa, datorită adăugărilor generoase de zahăr de palmier.
kirichigai cut (inktiv): una dintre tăieturile decorative japoneze (kazarigiri inktiv) pentru legume și fructe cilindrice / lungi și înguste.
frământă: Pentru a lucra aluatul cu tocurile mâinilor într-o mișcare de presare și pliere până când devine netedă și elastică.
koku: explicatie detaliata pentru un articol.
– L –
forma pastilă
lardon: Franceză – saut biți în cazul în care placa de slănină, care sunt Constructori aroma clasic adesea folosit ca o garnitura pentru salate, supe și tocane… prestate bacon.liason: franceză – un agent de legare sau îngroșare utilizat pentru supă, sosuri și alte amestecuri.
lozenge cut : pentru a tăia în formă de diamant.
– m –
macerat: din cuvântul francez macerer, adică a abrupt sau a înmuia, înseamnă a face schimb de arome. Macerarea se aplică de obicei fructelor; fructul este înmuiat într-un lichid aromat, cum ar fi vinul, lichiorul, coniacul sau siropul de zahăr.
marinat: un lichid în care alimentele sunt lăsate să stea pentru a le aromatiza sau a le fragiliza. Marinatul se referă la proces. Nu utilizați un recipient metalic. Nu marinați carnea, păsările de curte sau peștele la temperatura camerei mai mult de 30 de minute.
bezea: Franceză-un articol de mâncare dulce făcut dintr-un amestec de albușuri de ou bine bătute și zahăr, coapte până când sunt crocante și utilizate în mod obișnuit ca topping pentru deserturi, în special plăcinte. Bezelele individuale sunt adesea umplute cu fructe sau frișcă.
carne tocată: să taie alimente în bucăți mici, neregulate.
mise en place: franceză – pentru a avea toate ingredientele pregătite și gata de plecare înainte de a începe să gătiți.
umeziti: adaugand suficient lichid pentru a usca ingredientele pentru a le umezi, dar nu pentru a le inmuia.
– N –
navarin: franceză – o tocană tradițională franceză consistentă.
– O –
tăiere oblică – XV / ran-giri : cuțitul este ținut într-un unghi față de elementul tăiat în diagonală.
osmoza: folosit pentru conservarea fructelor și a cărnii, deși procesul este destul de diferit pentru cele două. În cazul fructelor, osmoza este utilizată pentru a-l deshidrata, în timp ce în conservarea cărnii, osmoza atrage sare în ea, prevenind astfel pătrunderea bacteriilor.
– P –
tăiere paralelă: În cazul cepei, tăiați ceapa în jumătate de sus în jos drept prin rădăcină, puneți partea tăiată în jos, tăiați/îndepărtați rădăcina și feliați paralel cu bobul cepei, de sus în jos (în formă de semilună).
p xvte feuillett ouxte: o patiserie delicată făcută prin rularea aluatului cu unt și plierea în straturi (patiserie tradițională franceză).
p xvte sucr ouxte: franceză pentru aluat tartă-coajă
p xvte Bris ouxte: un termen francez pentru „patiserie scurtă” un aluat plin de fulgi folosit pentru crusta dulce și savuroasă pentru feluri de mâncare precum plăcinte, tarte și quiche (crustă de plăcintă în franceză).
panbroil: Pentru a găti un aliment într-o tigaie fără grăsime adăugată, eliminând orice grăsime pe măsură ce se acumulează.
panfry: pentru a găti într-o tigaie fierbinte cu o cantitate mică de ulei fierbinte, unt sau alte grăsimi, întorcând mâncarea o dată sau de două ori.
parboil: pentru a găti parțial într-un lichid clocotit.
hârtie pergament: o hârtie grea, rezistentă la căldură, utilizată la gătit. Este folosit pentru coacere, printre alte utilizări … nu este același lucru cu hârtia de ceară, care nu este destinată căldurii.
picked over: pentru a examina pentru a selecta cele mai bune sau pentru a elimina cele nedorite, adică curățarea orezului sau a fasolei.
pith: Țesut alb, moale sau spongios în plante/fructe.
braconaj: pentru a găti un aliment scufundându-l parțial sau complet într-un lichid fierbinte.
Pont neuf cut : practic cartofi prăjiți tăiați gros.
sos de poulette: un sos allemande cu aromă de ciuperci și lămâie (care în sine este pur și simplu un sos velout cu gălbenușuri de ou).
precook: pentru a găti parțial sau complet un aliment înainte de a-l folosi într-o rețetă.
premavera: italiană – este un amestec de legume feliate sau zaruri.
dovada: pentru a lăsa aluatul de drojdie să crească.
pulveriza: Reduce la particule fine.
pur: Pentru a schimba un aliment solid într-o pastă lichidă sau grea, de obicei folosind un blender, procesor de alimente sau moară de alimente; se referă, de asemenea, la amestecul rezultat.
– Q –
quenelle: o minge mică condimentată de pește sau carne bătută. De asemenea, o formă în care înghețată poate fi servit pentru a adăuga o notă restaurant.
– r –
reconstituiți: pentru a readuce un aliment uscat, cum ar fi laptele, la starea inițială prin adăugarea de lichid.
friptură: pentru a găti neacoperit în cuptor.
rondelle cut – x-x-x-x-x-x-x-x-x-x-x-x-x-x-x-x-x-x-x-x-x-x : Forma este rezultatul tăierii unei legume cilindrice, cum ar fi un morcov, în cruce.
ruladă: un fel de mâncare gătit sau servit sub formă de rulou, făcut de obicei dintr-o bucată plată de carne, pește sau cozonac, întins cu o umplutură moale și înfășurat într-o spirală.
roux: franceză – un amestec de făină și grăsime folosit pentru a îngroșa supele și sosurile.
– S –
sasagaki cut: Rasul unei legume rădăcinoase lungi ca ascuțirea unui creion cu un cuțit.
saut: De la saut francez, care înseamnă ‘sărit/ sărit’, cu referire la aruncarea în timpul gătitului, este o metodă de gătit alimente, care folosește o cantitate mică de ulei sau grăsime într-o tigaie superficială la foc relativ mare.
opărire: gătirea unui lichid, cum ar fi laptele, chiar sub punctul de fierbere; de asemenea, pentru a slăbi pielea fructelor sau legumelor prin scufundarea lor în apă clocotită.
scor: pentru a fragezi carnea făcând o serie de tăieturi superficiale (adesea diagonale) pe suprafața sa. Această tehnică este utilă și în marinare, deoarece permite o mai bună absorbție a marinadei.
sear: Sigilarea în sucuri de carne de gătit rapid la foc foarte mare.
serpent-belly cut – jabara Giri / jabara Giri: tăietură fină, pe jumătate înclinată (în unghiuri potrivite) pe ambele părți ale castravetelui, pentru a putea să se îndoaie ca șarpele.
shred: pentru a tăia sau rupe în fâșii lungi înguste, fie manual, fie folosind o răzătoare de procesor de alimente.
simmer: gătit alimente într-un lichid la o temperatură suficient de scăzută încât bule mici încep să rupă suprafața.
: Pentru a îndepărta stratul superior de grăsime din stocuri, supe, sosuri sau alte lichide, cum ar fi crema din lapte.soffritto: Italiană-o combinație de ingrediente tăiate în bucăți foarte mici, fierte încet și folosite ca bază pentru supe și tocănițe (de exemplu, ceapă, morcovi, țelină).
spatchcocking: prescurtare pentru ‘expediați cocoșul’, pregătiți puiul pentru prăjire peste un scuipat… păsări de curte despicate (de obicei prin îndepărtarea osului din spate) și la grătar plat.
abur: Pentru a găti peste apă clocotită într-o tigaie acoperită, această metodă păstrează forma, textura și valoarea nutritivă a alimentelor intacte mai bine decât metodele precum fierberea.
abrupt: pentru a înmuia ingrediente uscate (frunze de ceai, cafea măcinată, ierburi, condimente etc.) în lichid până când aroma este infuzată în lichid.tocană: rumenirea bucăților mici de carne, păsări de curte sau pește, apoi fierberea lor cu legume sau alte ingrediente în suficient lichid pentru a le acoperi, de obicei într-o oală închisă pe aragaz, în cuptor sau cu un aragaz lent.
stir-fry: Prăjirea rapidă a bucăților mici de carne și legume la foc foarte mare, cu agitare continuă și rapidă.
rulou elvețian: un rulou elvețian, rulou de jeleu sau rulou de cremă este un tip de rulou de burete umplut cu frișcă, gem sau glazură.
– T –
tanzaku-fata/cut (dreptunghiuri) ・ hyoshigi-fata (bastoane) 短冊切り ・ 拍子木切り : forma de tanzaku-fata seamana cu cea de o fâșie subțire de hârtie (tanzaku), utilizat de obicei pentru a scrie waka poezie și haiku.
tarte Tatin: O tartă caramelizată clasică franceză cu susul în jos, despre care se spune că a fost inventată la începutul secolului 19 de către surorile Tatin.
călire: pentru a aduce încet temperatura unui ingredient rece sau la temperatura camerei prin adăugarea unor cantități mici de lichid fierbinte sau fierbinte.
tian: franceză – o creație provensală stratificată, felii de legume numit pentru vasul tradițional de copt de gătit faianță.
aruncă: pentru a combina bine mai multe ingrediente amestecând ușor.
– U –
umami: un gust savuros, este unul dintre cele cinci gusturi de bază (împreună cu dulce, acru, amar și sărat). Un cuvânt de împrumut de la Japoneză, umami (inqu) poate fi tradus ca ‘gust savuros plăcut’. Această scriere specială a fost aleasă de profesorul Kikunae Ikeda de la umai (inktiv) ‘Delicious’ și mi (inktiv) ‘taste’. Kanji (de asemenea, citiți umami) sunt folosite pentru un sentiment mai general al unui aliment la fel de delicios.
– V –
velout sos: franceză – un stoc ușor îngroșat cu roux blond, care este fundamentul multor sosuri.
vinegreta: Un termen general care se referă la orice sos făcut cu oțet, ulei și condimente.
membrana vitelline: carcasa transparentă care închide gălbenușul de ou. Când se spune că un ou este” pătat”, suprafața gălbenușului este acoperită cu multe pete palide sau pete. Rezistența și integritatea membranei vitelline sunt foarte importante în prevenirea pătării gălbenușului de ou.
– W –
napolitana: în gastronomie, o napolitana este un biscuit crocant, adesea dulce, foarte subțire, plat și uscat, adesea folosit pentru a decora înghețata. Napolitane pot fi, de asemenea, făcute în cookie-uri cu aromă de cremă sandwich între ele.
bici: pentru a încorpora aerul în ingrediente precum smântână sau albușuri de ou bătând până la lumină și pufos; se referă și la ustensila folosită pentru această acțiune.