tão legal quanto um pepino
tão legal quanto um pepino é um idioma que significa auto-possuído, não excitado, no controle de suas emoções. Tão legal quanto um pepino é um simile, que é uma figura de linguagem que compara uma coisa a outra. A frase tão fresco como um pepino é visto pela primeira vez em um poema de John Gay em meados de 1700. Na verdade, dentro de um pepino no jardim pode ser o máximo de vinte graus mais frio do que a temperatura ambiente. O idioma tão legal quanto um pepino é uma brincadeira com dois significados da palavra cool: uma temperatura a dirigir-se para o lado frio e um estado de calma.
Exemplos
E, mesmo quando eu recebi o e-mail, algumas semanas depois que eu obtive, eu estava ainda tão fresco como um pepino, mas pirando por dentro. (The Huffington Post) The council estate kid in me screamed “HOW MUCH?!”cem vezes ao ler sobre o menu, mas a fachada de jornalista adulto e legal permaneceu tão legal quanto um pepino (mmm, pepino), emanando a vibração de alguém que acabou de sair de um helicóptero em Manolo Blahniks. Ela era tão legal quanto um pepino quando ela estava recebendo o corte, ela não estava assustada e continuou conversando. (The Gazette and Herald) MAN Haron Monis passou pelo menos uma hora no café Lindt antes do cerco sangrento de segunda-feira e foi “tão legal como um pepino”, de acordo com uma das últimas pessoas a falar com ele antes que ele assumiu o controle do local CBD de Sydney. (The Australian)
“It matters not to Jamie and I would back him all day long – he is as cool as a cucumber. (The Mirror)