Rhaeto-Romance idiomas
Enquanto as áreas em que, agora, falar Friuliano foram originalmente habitada por falantes de Venetic (provavelmente em Itálico) e Celtic línguas, as áreas do Nordeste da Itália que, agora, falar Laden, inicialmente, falou uma não-língua Indo-Europeu chamado Raetian. Ladino e Romanche são originários do latim Vulgar falado por soldados romanos durante as conquistas da Récia.por volta de meados do século IX, Romanche era falada em uma área muito mais ampla. No entanto, com a migração de muitos proprietários de terras da elite alemã, Romanche dissipou-se em todo o norte da Itália. O texto literário mais antigo da língua romanche é o Chianzun dalla guerra dagl Chiasse da Müs, que detalha a Guerra Musso.em 1803, o estado de Grisons tornou-se parte da Suíça, da qual metade da população falava Romanche. A força do Governo central de Grisons começou a impor sobre o povo Romanche, já que a língua oficial era o alemão, o que resultou em muitos falantes Romanche a adotar o alemão. Com o século XX veio um aumento no turismo que levou o foco longe do foco agrícola da região e alemão tornou-se a língua mais prática para aprender. Muitos da classe intelectual acharam isso benéfico para a população local, já que Romanche parecia impedir seu desenvolvimento intelectual, como observou Heinrich Bansi, um sacerdote notável em 1897: “o maior obstáculo para a melhoria moral e econômica dessas regiões é a língua do povo”. Este ponto de vista foi contrabalançado com a crença de que a língua romanche era um híbrido tanto do italiano quanto do alemão, permitindo que os falantes Romanche tivessem uma compreensão moderada das outras duas línguas mais amplamente utilizadas.em meados do século XIX, em meio à diminuição da população de língua romanche, surgiu uma espécie de renascimento. Isto culminou com a criação de uma associação de todas as regiões Romanas conhecidas como Società Retorumantscha em 1885. Mais tarde, em 1919, a Lia Rumantscha foi criada para abranger todas as sociedades regionais de língua romanche. Além disso, mais escolas começaram a ensinar Romanche em meados do século XIX, e em 1860 Romanche tornou-se um assunto em um colégio de professores e uma língua oficialmente reconhecida em 1880.apesar destes esforços, com cada vez mais da área circundante falando alemão, A Lia Rumantscha criou escolas de creche de língua romanche na década de 1940. este esforço não foi realizado, e a última escola foi fechada em 1979.
FriulianEdit
Friulian traces its roots back to the Latin Aquileia. Antes do contato Romano em 181 A. C., A Região Nordeste da Itália era de origem Raetiana, itálico e celta e usava uma forma de Raetiana, Venética ou celta. A transição do latim Vulgar para o Friuliano ocorreu no século VI. O primeiro uso oficial do Friuliano remonta ao século XIII e no século XV a maioria da população falava a língua, enquanto as classes nobres continuaram a usar o latim ou o alemão. Em 1420, a área do Friuli passou a ser dominada pelo domínio veneziano e o dialeto Veneziano tornou-se a língua dominante. Ao longo dos anos, com a influência do Veneziano e do italiano se tornando mais abundante, a língua Friuliana estagnou. Em meados do século XX, um terremoto devastou a região local e muitos encontraram consolo na partilha da língua local de Friuliano. Enquanto o ensino de Friuliano no ensino superior está em rápido declínio, ele ainda tem sua marca na geografia local, como muitas das cidades locais e marcos geográficos (montanhas, bosques, animais, plantas) foram dados nomes celtas que sobrevivem até hoje.Ladin era inicialmente uma língua latina Vulgar dos Alpes do Norte da Itália. A partir do século VI, a língua Ladina começou a encolher devido à invasão das línguas Bávara e galo-Itálico, sobrevivendo apenas nas áreas montanhosas isoladas. No início da Idade Média, a região de Ladino ficou sob o domínio da casa de Habsburgo e da República de Veneza. A partir destas duas influências, a área de Ladino passou pelo processo de germanização.até o final da Primeira Guerra Mundial, a Itália anexou a região que abrangia a língua Ladina. Junto com o nacionalismo do século XX, Ladin foi considerado por muitos italianos como um dialeto Italiano. Benito Mussolini mais tarde empurraria para a frente uma italianização da região que ainda mais diminuiu a base de usuários da língua Ladina. Apesar da pequena quantidade de falantes de Ladino, em 1972 o governo italiano concedeu a Ladin o status de uma língua secundária.