Articles

Philly Slang: the Words You Need to Know

“Jeet? “Cheesesteak wit Whiz”? Que tal um pouco de gelo de lenhador? Comeste isso ao descer a costa? Certo.”

esta é apenas uma conversa típica para qualquer um com um vocabulário de Filadélfia. A não ser que saibas o que todas essas frases significam, definitivamente não és de Filadélfia e é mais do que provável que estejas completamente perdido neste momento. Está tudo bem, só um verdadeiro Filadelfiano saberia o que essas frases significam. Para ajudá-lo a decifrar a conversa acima e misturar-se em Filadélfia como o melhor agente secreto, aqui está um dicionário urbano básico de Filadélfia.

Center City

Center City é o centro de Filadélfia, também conhecido como centro da cidade.”Em qualquer outro lugar do país as pessoas vão para a baixa. Em Filadélfia, se disseres “downtown”, as pessoas saberão que és de fora da cidade e olharão para ti de forma estranha. Diz “centro da cidade” e ninguém vai pestanejar sobre ti.

ao fundo da Costa

toda a gente vai para uma costa onde há praia e actividade suficientes para o manter ocupado e a divertir-se o dia todo. É muito comum em Filadélfia ouvir as pessoas a falar sobre o que fizeram e da última vez que foram “para a costa”.

Hoagies

o resto de vocês chamam a isto um ” sub sandwich.”Filadélfia chama-lhe hoagie. É uma coisa, mas não lhe chames sandes. Vais ter olhares muito estranhos se o fizeres. Jeet?esta é uma questão, não uma exclamação ou vocalização do ruído! É a forma super-abreviada de Philadelphia de dizer ” você comeu (ainda)?”ou” Didja come?”. É encurtado até” j’EET ” ou “Jeet”?. Se alguém não acabar com isso como uma pergunta soa particularmente estranho, então certifique-se de fazê-lo como uma pergunta. Você também pode usá-lo para perguntar a alguém se eles gostariam de comer com você, como em uma refeição de encontro ou levar um amigo para jantar. Dê uma olhada em nossos melhores lugares para comer em Filadélfia se você precisa de recomendações para o jantar!

a Linc

a “Linc” é outra abreviatura de Filadélfia. Ele se refere ao NFL Eagles home playing field, Lincoln Financial Field. Os desportos são enormes em Filadélfia, e tu “é melhor saberes” onde a única equipa de futebol decente joga! Jogam no Linc. Não menciones outra equipa ou serás considerado um forasteiro e deixado para beber a tua cerveja na solitária. Bem, talvez não seja assim tão mau porque a maioria dos Philly-borns são boas pessoas, mas não se surpreendam se ficarem um pouco irritados com o futebol.

the MFL

No, that’s not a typo or a Philly nickname for NFL football. É o nome abreviado para Market-Frankford Line, um dos quatro sistemas de metrô de Filadélfia. No entanto, é a linha mais popular para se locomover, e apenas a linha de Rua Larga vem em um segundo próximo. Se você vai visitar Filadélfia em breve e você não quer parecer um turista, estude os mapas do MFL online antes de ir. Perguntar direções enquanto tomar o MFL vai fazer você se destacar como um polegar dorido.
= = ligações externas = = “Faz todo o sentido quando vemos duas grandes faculdades a enfrentarem-se e a alojarem dezenas de milhares de universitários todos os anos. A menos que tenha negócios perto ou em U City, não é provável que vá para lá, mas pode ouvi-lo mencionado de passagem.Wawa é o deus das lojas de conveniência aqui. Eles produzem alguns dos melhores hoagies quentes e sanduíches que você pode obter, a não ser um”cheesesteak wit whiz”. Mesmo assim, Wawa pode fazer um bom cheesesteak. Se você não fizer o esforço para jantar no passeio de um Wawa com uma hoagie, você perdeu em uma verdadeira experiência de Filadélfia.

Wit Whiz

a palavra “wit” não significa “língua afiada” ou “inteligente” aqui. Significa “com”.”Wit Whiz” significa “com Cheeze Whiz”, aquele produto falso em uma lata. Os residentes de Filadélfia podiam comer isso o dia todo, se os deixassem, mas eles adoravam mais nos seus cheesesteaks. Se a ideia de Cheez Whiz na tua sandes não é atraente, pede “no Whiz” para que soes como se vivesses em Filadélfia há pelo menos algum tempo.

Gelo de Wooder

os Filadelfianos têm um sotaque, embora eles sejam rápidos a apontar que você tem o sotaque, não eles. Este sotaque de Filadélfia é mais óbvio quando dizem “água” como se diz “wooder”.”Ninguém sabe ao certo porquê. Tudo o que tens de saber é que “Gelo de lenhador” ou “gelo de água” significa gelo italiano rapado e com sabor. Come um pouco de um cone de papel, vais adorar.Yo!

é uma saudação, mas muito parecido com os surfistas californianos usam “Dude” de diferentes maneiras para dizer as coisas, assim também os Philadelphians usam “yo” para cumprimentá-lo. A drawn out ” yoooo!”é um amigo para amigos ou saudação familiar. Um amigo rápido “yo!”é chamar a tua atenção. Um inteligente, zangado ou afiado ” Yo!”significa que acabaste de fazer algo que outra pessoa achou rude ou irritante. Aprende muitos “Yo’s” antes de visitares.

Youse Guys

muito raramente você vai ouvir um “yous guys” em qualquer outro lugar, exceto na Pensilvânia ou Nova Iorque. Geralmente significa “todos vocês” e não leva em conta nenhuma fêmea do grupo. Você não deve se ofender se você está em um grupo de todas as meninas e você ainda é referido como ” vocês caras.”É semelhante à expressão sulista “vocês todos”ou” todos vocês”.

Deixe uma resposta

O seu endereço de email não será publicado. Campos obrigatórios marcados com *