Articles

o que são antônimos e como usá-los para uma boa redação?

antônimos são palavras de significado oposto ou oposto.

a antonimia, de acordo com isso, é uma relação semântica de oposição de significado entre palavras do mesmo campo semântico e da mesma categoria gramatical. Por exemplo: luz oscuridad escuridão; obediente desobed desobediente; bem mal mal; dar tomar tomar; se si não.

Todas as relações semânticas, junto a outros aspectos, intervêm na criação de sentidos e efeitos textuais e comunicativos. É por isso que o conhecimento dos antônimos, além de enriquecer o vocabulário, contribui para melhorar a expressão, oral ou escrita, de nossas idéias.

abaixo, explicamos as diferentes maneiras pelas quais os antônimos ou as relações de antonimia são apresentados nos discursos e como podemos aproveitá-los para escrever melhor.

tipos de antônimos

os antônimos são classificados com base no escopo semântico, no modo de contraste e no procedimento linguístico:

  • De acordo com o escopo semântico, podem ser totais ou parciais;
  • De acordo com o modo de contraste, podem ser graduais, complementares ou recíprocos;
  • De acordo com o procedimento linguístico, podem ser lexicais ou gramaticais.

antônimos absolutos

os antônimos absolutos ou totais são aqueles que são definidos entre palavras monossêmicas ou de um único significado. Esses antônimos abrangem o significado total da palavra.

Por exemplo:

  • Juventude Juventud velhice
  • nascer Nacer morrer
  • Antes Antes depois

antônimos parciais

os antônimos parciais são os que ocorrem entre palavras polissêmicas ou de vários significados. Estas palavras podem ter antônimos para suas diferentes acepções ou para uma única. Pode acontecer, então, que formem pares de antonimia com diferentes palavras ou que tenham antônimos apenas em uma acepção.

por exemplo:

  • A Palavra plenitude se contrapõe à escassez em seu significado de ‘abundância’, mas carece de antônimo em sua acepção de’peso digestivo’.

antônimos graduais ou contrários

antônimos graduais são aqueles que funcionam em um continuum. A realidade a que se referem é graduável e um terceiro termo pode ser inserido no par.

por exemplo:

  • frio (quente) quente
  • branco (cinza) preto
  • pequeno (médio) grande
  • Seco (Molhado) Molhado
  • cheio (mais / menos) vazio
  • jovem (mais / menos) Velho

antônimos complementares ou conversos

antônimos complementares são termos que se excluem ou negam mutuamente. Não é possível estabelecer gradações nem a possibilidade de um terceiro termo entre eles.

por exemplo:

  • Vivo Vivo morto
  • bem mal mal
  • dia Día noite
  • beleza Belleza feiúra

antônimos recíprocos ou inversos

antônimos recíprocos ou inversos são pressupostos ou incluídos mutuamente. Eles compartilham um cenário ou um escopo no qual a presença de um pressupõe necessariamente a do outro.

por exemplo:

  • Compra venta Venda
  • Vendedor Vendedor comprador
  • pai ou mãe Padre filhos ou filhas
  • Tomar Tomar dar
  • falante Habl ouvinte

antônimos lexicais

os antônimos lexicais são aqueles que ocorrem entre pares de palavras cujos significados têm referentes contrários ou contrapostos. O espanhol conta com um extenso repertório de antônimos lexicais.

por exemplo:

  • sono vigilia vigília
  • Dormir Dormir despertar
  • natural Natural artificial
  • bondade Bondad maldade

antônimos gramaticais

é o que é definido pela adição a uma palavra base de um prefixo (morfema derivativo) que expressa a contrariedade, negação ou inversão de uma noção.

o procedimento morfológico da derivação permite suprir a inexistência de uma palavra de significado oposto e criar assim a antonimia.

servem para isso os prefixos in-, im-; des -, dis-ou anti -.

por exemplo:

  • imoral, inesquecível, inamobilidade, inconsequência, desconforto.
  • Imparcial, improcedente, impossibilidade, impossibilitar.
  • desfazer, desconfiar, desesperança, desconsolo, desobediente, desasseado.
  • Disimilitude, disconformidade.
  • Antibelicista, antidepressivo.

Antonimia e sintaxe

além dos antônimos propriamente ditos, ao falar ou escrever, também podemos nos valer da construção sintática e retórica para expressar relações antonímicas.

certos giros e rodeios, como a negação de um enunciado, são recursos sintáticos dos quais dispomos para apresentar noções contrárias em um discurso falado ou escrito.

Por exemplo:

  • “João não é um homem muito corajoso”, em vez de “João é um homem covarde ou medroso”.
  • ” estes governantes não fizeram bem ao país, não trouxeram nada positivo”, em vez de dizer “fizeram-lhe mal, trouxeram o negativo”.
  • “o caminho não será nada fácil”, como forma de indicar que “o caminho será difícil”.

Antonimia e antítese

o emprego de antônimos é, além disso, um procedimento que permite criar a antítese ou contraposição, figura retórica e estilística que consiste em confrontar ideias opostas em um texto.

neste uso, os antônimos aparecem juntos para fazer patente e focalizar a contraposição.

Por sua capacidade expressiva, a antítese é muito empregada na publicidade, propaganda, literatura e, também, na conversa cotidiana.

Por exemplo:

  • não é mais jovem, agora é um velho.
  • Falam de paz, mas trazem a guerra.
  • Nunca a esqueceu. Pelo contrário, lembra – se dela todos os dias.
  • não é uma pessoa doente; pelo contrário, é muito forte e saudável.

Alguns marcadores ou conectores textuais reforçam ou focalizam o antônimo e outros apresentam a contraposição de um enunciado em relação a outro. Eles servem a esse propósito, entre outras palavras e locuções, as seguintes: se não, mas, ao contrário, ao contrário, ao contrário, ao contrário, em contraste, etc.

por exemplo:

  • isso não é bom para ninguém; pelo contrário, é muito ruim.
  • Ao contrário de Rosa, que tinha interesse, Maria mostrou desinteresse na minha proposta.

diferenciar noções, confrontar argumentos ou criar imagens de contraste são necessidades expressivas ao produzir um texto de qualquer tipo. Dispomos para isso de recursos, como os antônimos totais e parciais, lexicais e gramaticais.

Eliza Arias
Licenciada em Letras (2007) e Magister scientiae em Linguística (2013) pela Universidade dos Andes (Venezuela).

Deixe uma resposta

O seu endereço de email não será publicado. Campos obrigatórios marcados com *