Articles

słownik terminów kulinarnych

Słownikta strona zawsze będzie w toku…
…jeśli szukany przez Ciebie termin nie jest jeszcze tutaj wymieniony, możesz znaleźć go na
→ encyklopedia żywności !
.
.
.

aerate aerating: wprowadzić powietrze do (materiału), tj. „wymieszać śmietanę mieszając do uzyskania gładkości bez napowietrzania”.

al dente: włoski, gotowany tak, aby był jeszcze jędrny po ugryzieniu … typowo makaron.

SOS allemade: Sos w kuchni francuskiej, który bazuje na sosie velouté, ale zagęszczony żółtkami jaj i gęstą śmietaną i doprawiony sokiem z cytryny.

– B –

piec: gotować na suchym ogniu bez bezpośredniego kontaktu z płomieniem, zazwyczaj w piekarniku. Ciepło otacza naczynie do pieczenia ze wszystkich stron. O ile nie określono inaczej, zawsze piecz przepis na środku piekarnika.

Bain Marie: French, Marie ’ s bath
kąpiel w gorącej wodzie używana do gotowania delikatnych potraw, takich jak krem i sosy lub roztopione czekoladki.

baste: Aby szczotkować lub łyżką płynny tłuszcz lub soki na mięsie podczas pieczenia, aby dodać smaku i zapobiec wysuszeniu.

batonnet cut: French – Różne małe pokarmy w kształcie pałeczki (pałeczki)—takie jak warzywa lub wypieki—które mogą lub nie muszą mieć nadzienia.

beszamel: Francuski – biały sos, który powstaje przez ubijanie mąki na roztopione masło, a następnie dodawanie mleka.
kąt ukosu Mentori
kąt ukosu cięcie: do cienkiego przycinania krawędzi warzyw (np. daikon, marchew) w celu usunięcia wszelkich kątów. Zaokrąglenie krawędzi zwiększa powierzchnię, dzięki czemu ciepło jest bardziej wydajne. Ostre krawędzie gotują się szybciej niż reszta warzyw i mogą się rozpadać. Zwany także fazowanie.

beurre manié: (Francuskie „ugniatane masło”) to ciasto, składające się z równych części miękkiego masła i mąki, używane do zagęszczania zup i sosów. Mieszając razem mąkę i masło, cząstki mąki są pokryte masłem.

bias-slice: pokroić pokarm w poprzek pod kątem 45 stopni.

bind: Aby zagęścić sos lub gorący płyn, mieszając składniki, takie jak jajka, mąka, masło lub śmietana.

blacken: popularna metoda gotowania w stylu Cajun, w którym przyprawione potrawy są gotowane na dużym ogniu w super podgrzewanej patelni ciężkiej, aż do zwęglenia.

blanszowanie: – zanurzanie potrawy we wrzącej wodzie na około 2 minuty, a następnie szybkie schłodzenie w misce z zimną wodą. Ta technika jest używana do obierania niektórych owoców i warzyw, takich jak pomidory i brzoskwinie. Jest również idealny do usuwania surowego smaku składnika, ale pozostawia crunch, na przykład z groszkiem śnieżnym lub marchewką. Zimne ciepło będzie dalej gotować składniki. – Krótko zagotować, aby rozluźnić skórę owocu lub warzywa. Jest to ważny krok w przygotowywaniu owoców i warzyw do zamrażania. Po 30 sekundach we wrzącej wodzie owoce lub warzywa należy zanurzyć w lodowatej wodzie, aby zatrzymać gotowanie, a następnie skóra łatwo się odcina.

bleat: aby wygładzić mieszaninę przez energiczne ubijanie lub mieszanie za pomocą łyżki, widelca, trzepaczki drucianej, ubijaka obrotowego lub miksera elektrycznego.

blend: aby połączyć dwa lub więcej składników, aż do uzyskania gładkiej i jednolitej konsystencji, smaku i koloru; może być wykonane ręcznie lub za pomocą miksera elektrycznego lub miksera.

bloom: proces zmiękczania żelatyny w chłodnej cieczy przed jej rozpuszczeniem. Kwitnąca żelatyna jest krokiem integralnym dla zapewnienia gładkiej tekstury gotowego produktu. Polega na posypaniu sproszkowanej żelatyny do płynu i pozostawieniu jej na 3 do 5 minut. Następnie, po podgrzaniu mieszaniny, żelatyna rozpuści się równomiernie.

gotować: gotować jedzenie w podgrzanej wodzie lub innej cieczy, która energicznie bulgocze.

bukiet garni: Francuski-pęczek ziół zawiązanych lub zawiniętych w tkaninę serową i używanych do aromatyzowania zup, gulaszy i bulionów.

duszenie: technika gotowania, która wymaga brązowienia mięsa w oleju lub innym tłuszczu, a następnie powolnego gotowania w płynie. Efektem duszenia jest zmiękczenie mięsa.

chleb: do obsypania pokarmu okruchami (Zwykle miękkimi lub suchymi okruchami chleba), czasami doprawionymi.

broil: gotować jedzenie bezpośrednio pod źródłem ciepła (takim jak element piekarnika).

rosół lub bulion: Aby gotować jedzenie na patelni, brojlerów lub piekarnika, aby uzyskać bogaty, pożądany kolor na zewnątrz, dodać smak i aromat oraz pomóc uszczelnić naturalne soki.

brown: szybkie smażenie, patelnia / pieczenie pieczenia lub metoda grillowania wykonywana na początku lub na końcu przygotowania posiłku, często w celu zwiększenia smaku, tekstury lub atrakcyjności oczu.

brunoise cut: French-warzywa drobno pokrojone w kostkę lub rozdrobnione, następnie powoli gotowane na maśle. Brunoise jest następnie używany do smaku zup i sosów.

Motyl: Aby podzielić pokarm, taki jak krewetki, stek lub kotlet schabowy przez środek bez całkowitego oddzielenia połówek, a następnie rozłożenie połówek, aby przypominały motyla. Jedzenie gotuje się szybciej, ponieważ dwa razy większa powierzchnia jest narażona na ciepło.

– C –

kartusz: okrągły kawałek pergaminu lub papieru odpornego na tłuszcz, który pokrywa powierzchnię gulaszu, zupy, wywaru lub sosu w celu zmniejszenia parowania, aby zapobiec tworzeniu się skóry i/lub utrzymać elementy zanurzone.

chalazae: białe rzeczy, które zwisają z żółtka jaja; są skręcone w przeciwnych kierunkach i służą do utrzymywania żółtka na środku. Im bardziej widoczne chalazae, tym świeższe jajko.

fazowanie: do cienkiego przycinania krawędzi warzyw (np. daikon, marchew) w celu usunięcia wszelkich kątów. Zaokrąglenie krawędzi zwiększa powierzchnię, dzięki czemu ciepło jest bardziej wydajne. Ostre krawędzie gotują się szybciej niż reszta warzyw i mogą się rozpadać. Zwany również kąt ukosowania cięcia.

szyfonada: Francuska-cienkie paski lub strzępy warzyw lub ziół smażone lub używane na surowo jako dekoracja.

posiekać: pokroić na nieregularne kawałki.

płaszcz: Równomiernie przykryć jedzenie mąką, okruchami lub cieście.

granat to zimne jedzenie

zimne lub gorące jedzenie: ludzie są uważani za gorących i zimnych Natur, podobnie jak każdy rodzaj żywności.

Połącz: aby zmiksować dwa lub więcej składników.

cukier cukierniczy: cukier puder, cukier puder … preferencja regionalna, jak nazywa się cukier drobno sproszkowany.

confit: pochodzi od francuskiego słowa confire, które oznacza dosłownie „zachować”; confit jest każdy rodzaj żywności, która jest gotowana powoli przez długi okres czasu jako metoda konserwacji, lub mięso gotowane powoli we własnej cieczy i tłuszczu.

coulis: forma gęstego sosu z przecieranych i przecieranych warzyw lub owoców. Coulis warzywny jest powszechnie stosowany na potrawach mięsnych i warzywnych, może być również stosowany jako baza do zup lub innych sosów.

krem: do ubijania warzyw, masła lub margaryny, z cukrem lub bez, aż będzie lekki i puszysty. Proces ten zatrzymuje się w pęcherzykach powietrza, używanych później do tworzenia wysokości w ciastkach i ciastkach.

crème chiboust: French-Creme pâtissière / krem cukierniczy rozjaśniony sztywno ubitymi białkami. Choć czasami używa się bitej śmietany do rozjaśnienia, jest to tradycyjnie krem millefeuille. Crème Chiboust może być aromatyzowany wanilią, skórką pomarańczową lub likierem. Zmieszany z owocami staje się crème plombières.
podobno został stworzony i opracowany przez cukiernika M. Chibousta z cukierni, która znajdowała się przy paryskiej ulicy Rue Saint-Honoré.
Jeśli żelatyna zostanie zakwitnięta i włączona do Chiboustów lub Plombierów, może być używana jako Bawarczyk. Chiboust lub Plombieres mogą również podwoić się jako suflet nadzienie, tak długo, jak białka są podstawą; mix będzie „nadmuchać” i zapewnić kremowy suflet.

crudités: Francuskie – surowe lub blanszowane sezonowe warzywa często podawane jako przystawka, często w towarzystwie sosu do zanurzania.

kruszenie: zagęszczanie pokarmu do jego najmniejszych cząstek, zwykle za pomocą moździerza i tłuczka lub wałka do ciasta.

cięcie: do pracy skracania warzyw, margaryny lub masła na suche składniki.

– d –

dash: miara równa 1/8 łyżeczki.

dashi: Japanese-japoński klarowny wywar z zupy, zwykle przygotowywany z bazy rybnej (np. suszone Ogolone bonito, suszone małe sardynki) lub warzywnej (np. wodorosty, grzyby) w celu utworzenia umami.

Dau·phi·nois: francuski-z ziemniaków lub innych warzyw, pokrojonych i gotowanych w mleku / śmietanie, zazwyczaj z dodatkiem sera.

de·coc·tion: działanie lub proces wydobywania istoty czegoś.

głębokie smażenie: aby całkowicie zanurzyć jedzenie w gorącym oleju.

deglaze: Aby dodać płyn do patelni, w której potrawy były smażone lub pieczone, w celu rozpuszczenia karmelizowanych soków przyklejonych do dna patelni.

degorging: – goryczka w bakłażanie jest spowodowana przez toksyny, które gromadzą się, jeśli bakłażan rośnie powoli (stąd jest to bardziej problem w chłodniejszych krajach, mniej problem w Słonecznym, śródziemnomorskim klimacie). Mniej prawdopodobne jest, że będzie to problem z mniejszymi, cięższymi bakłażanami.
– te toksyny mogą również powodować zaburzenia żołądkowe. Sól może być stosowana w celu zmniejszenia goryczy / toksyn. Bakłażany pokroić zgodnie z przepisem. Następnie moczyć w osolonej wodzie na kilka godzin lub posypać suche, obrane lub pokrojone kawałki solą. Bakłażan wydziela brązowawy pot, który przed gotowaniem należy osuszyć ręcznikiem papierowym lub spłukać, jeśli użyto zbyt dużej ilości soli.

kostka: pokroić w kostkę.

bezpośrednie ciepło: metoda gotowania, która pozwala na bezpośrednie ciepło, takie jak grillowanie, pieczenie lub opiekanie.

rozpuścić: wymieszać pokarm stały i płynny, tworząc mieszaninę, w której żaden ze składników stałych nie pozostaje. Może być potrzebne ciepło.

podwójny kocioł: Rondel z odłączaną górną komorą podgrzewany wrzątkiem w dolnej.

dock: nakłuć ciasto widelcem przed pieczeniem. Pozwala to na ucieczkę pary, dzięki czemu ciasto nie nadmuchuje się w piekarniku.

drop-lid: Otoshi buta (literallyしし, dosłownie: drop-lid) to Japońskie powieki do stosowania w japońskiej kuchni. Te okrągłe pokrywki unoszą się na wierzchu płynu w garnku podczas gotowania potraw. Zapewniają równomierne rozłożenie ciepła i zmniejszają skłonność cieczy do wrzenia z dużymi pęcherzykami. Chociaż w sklepach dostępne są drewniane, można je zastąpić arkuszem pergaminu lub folią aluminiową.

– e –

Emulsja: mieszanina płynów, z których jeden jest tłuszczem lub olejem, a drugi jest oparty na wodzie, tak że małe globulki jednego są zawieszone w drugim. Może to obejmować stosowanie stabilizatorów, takich jak jajko lub musztarda. Emulsje mogą być tymczasowe lub trwałe.

entremet z herbatnikiem joconde: French-Biscuit Joconde to fantazyjny deser warstwowy-Zwykle obejmujący ciasto, mus, krem do ciast-który jest składany w formie … imprimé to cienki biszkopt z nadrukiem. To owija się wokół entremet, tworząc elegancki i wspaniały deser.

– F –

Matcha Crème Bavaroise/faロ FA Fae ' s Twist Tango's Twist & Tango

cięcie fanningowe : takie jak umieszczenie pionowych plastrów w truskawce, nie przechodzenie do końca, aby ją utrzymać

filet: aby usunąć kości z mięsa lub ryby do gotowania.

flambé: aby zapalić sos lub inny płyn tak, że płonie.

flet: aby utworzyć ozdobną zapiekankę lub pofałdowaną krawędź na cieście lub innym cieście.

fold: metoda Delikatnego mieszania składników-zwykle delikatnych lub ubitych składników, które nie wytrzymują mieszania lub bicia. Aby złożyć, użyj gumowej szpatułki, aby przeciąć mieszaninę, przesuń się po dnie miski i wróć do góry, składając część mieszaniny od dołu blisko powierzchni.

fond: French – rumiane kawałki jedzenia pozostające na patelni po smażeniu lub upieczeniu.

smażyć: gotować na gorącym oleju, zwykle do momentu, aż powstanie chrupiąca brązowa skórka.

– g –

ganache: French – bogaty lukier lub nadzienie wykonane z półsłodkiej czekolady i ciężkiej śmietany, podgrzewane i mieszane razem, aż czekolada się rozpuści.

dekoracja: dekoracyjny kawałek jadalnego składnika, takiego jak pietruszka, kliny cytrynowe, grzanki lub czekoladowe loki, umieszczony jako wykończenie potraw lub napojów.

grat·in: French-danie z lekko rumianą skórką bułki tartej lub topionym serem.

glaze: płyn, który nadaje przedmiotowi błyszczącą powierzchnię. Przykładem są dżemy owocowe, które zostały podgrzane lub czekolada rozcieńczona stopionym skracaniem warzyw. Ponadto, aby pokryć jedzenie takim płynem.

– H –

czosnek

czosnek to gorące jedzenie

gorące lub zimne jedzenie: ludzie są uważani za gorących i zimnych Natur, podobnie jak każdy rodzaj żywności.

– I –

Icho-giri: Japoński – Icho-giri bierze swoją nazwę od liści drzewa miłorzębu (Icho). Icho-giri stosuje się do tych składników o cylindrycznym kształcie.

mikser zanurzeniowy: ręczny Robot kuchenny.

imprimé: French – cienki biszkopt z nadrukiem pieczony w. To owija się wokół entremet, tworząc elegancki i wspaniały deser, Biscuit Joconde. (patrz Entremet)

infuzja: ekstrakcja smaków poprzez moczenie ich w cieczy ogrzanej na przykrytej patelni. Termin ten odnosi się również do cieczy powstającej w wyniku tego procesu.

– J –

japońskie techniki Cięciaののりりり: Tutorial i wideo → Just One Cook Book

julienne -りり / sen – Giri: pokroić w długie, cienkie paski.

– K –

kecap manis: Indonezyjski słodki sos sojowy o gęstej, prawie syropowej konsystencji i wyjątkowym, wyraźnym, słodkim, nieco przypominającym melasę smaku, dzięki obfitym dodatkom cukru palmowego.

kirichigaicięcie kirichigai (りりりい): jedno z japońskich cięć dekoracyjnych (kazarigiriりりりり) do cylindrycznych / długich i wąskich warzyw i owoców.

ugniatanie: Do pracy ciasta pięty rąk w ruchu naciskając i składając, aż stanie się gładka i elastyczna.

koku: ← szczegółowe wyjaśnienie.

– L –

kształt pastylki do ssania

kształt pastylki do ssania

lardon: kawałki smażone po francusku, jeśli boczek z płyty, który jest klasycznym budulcem smaku, często używany jako dodatek do sałatek, zup i gulaszy…

liason: francuski – środek wiążący lub zagęszczający stosowany do zup, sosów i innych mieszanek.

cięcie pastylki: do cięcia w kształcie rombu.

2– –M –

macerat: od francuskiego słowa macerer, oznaczającego strome lub moczyć, jest wymiana smaków. Macerację stosuje się zwykle do owoców; owoce są moczone w aromatycznym płynie, takim jak wino, likier, brandy lub syrop cukrowy.

marynat: płyn, w którym żywność może stać w celu jej smaku lub zmiękczenia. Marynata odnosi się do procesu. Nie używać metalowego pojemnika. Nie marynować mięsa, drobiu ani ryb w temperaturze pokojowej dłużej niż 30 minut.

beza: Francuski-element słodkiej potrawy z mieszanki dobrze ubitych białek i cukru, pieczony do momentu chrupkości i zazwyczaj stosowany jako dodatek do deserów, zwłaszcza ciast. Poszczególne bezy są często wypełnione owocami lub bitą śmietaną.

mielenie: pokroić pokarm na drobne, nieregularne kawałki.

mise en place: Francuski – aby wszystkie składniki były przygotowane i gotowe do użycia przed rozpoczęciem gotowania.

zwilżyć: dodanie wystarczającej ilości płynu do wyschnięcia składników, aby je zwilżyć, ale nie moczyć.

– N –

navarin: French – tradycyjny, obfity gulasz Francuski.

– O –

ukośne cięcie – らりり / ran-giri : nóż jest trzymany pod kątem do ciętego po przekątnej przedmiotu.

osmoza: używana do przechowywania owoców i mięs, choć proces ten jest zupełnie inny w obu przypadkach. W przypadku owoców do ich odwadniania stosuje się osmozę, natomiast w konserwacji mięsa osmoza wciąga do niej sól, zapobiegając w ten sposób przedostawaniu się bakterii.

– p –

cięcie równoległe: W przypadku cebuli przeciąć cebulę na pół od góry do dołu prosto przez korzeń, odłożyć ściętą stronę, odciąć / usunąć korzeń i pokroić równolegle z ziarnem cebuli, od góry do dołu (w kształcie półksiężyca).

pâte feuillettée: delikatne ciasto wytwarzane przez zwijanie ciasta z masłem i składanie warstwami (tradycyjne francuskie ciasto francuskie).

pâte sucrée: po francusku ciasto z tartą skorupą

pâte brisée: Francuskie określenie na „krótkie ciasto” bogate, łuszczące się ciasto używane na słodką i słoną skórkę do potraw takich jak ciasta, tarty i quiche (ciasto po francusku).

panbroil: Gotować jedzenie na patelni bez dodatku tłuszczu, usuwając tłuszcz, gdy się gromadzi.

panfry: gotować na gorącej patelni z niewielką ilością gorącego oleju, masła lub innego tłuszczu, obracając jedzenie raz lub dwa razy.

parboil: do częściowego gotowania we wrzącej cieczy.

papier pergaminowy: ciężki, odporny na ciepło papier używany w kuchni. Jest używany do pieczenia, między innymi … nie jest taki sam jak papier woskowy, który nie jest przeznaczony do ogrzewania.

zbierane: do zbadania w celu wybrania najlepszych lub usunięcia niechcianych, czyli czyszczenia ryżu lub fasoli.

pith: Biała, miękka lub gąbczasta tkanka u roślin / owoców.

gotowanie potraw przez częściowe lub całkowite zanurzenie ich w gotującej się cieczy.

Pont neuf cut: zasadniczo grubo krojone frytki.

SOS poulette: SOS allemande o Smaku pieczarkowo-cytrynowym (który sam w sobie jest po prostu sosem weloutowym wykończonym żółtkami jaj).

precook: aby częściowo lub całkowicie ugotować potrawę przed użyciem jej w przepisie.

premavera: włoski-jest mieszanką pokrojonych lub pokrojonych w kostkę warzyw.

dowód: aby ciasto drożdżowe wyrosło.

sproszkować: zmniejszyć do drobnych cząstek.

purée: Aby zmienić stały pokarm w płynną lub ciężką pastę, zwykle za pomocą blendera, robota kuchennego lub młyna spożywczego; odnosi się również do otrzymanej mieszaniny.

– Q –

quenelle: mała, przyprawiona kulka ryby lub mięsa. Również kształt, w którym można podawać lody, aby dodać restauracji akcentu.

– r –

rozpuścić: aby wysuszoną żywność, taką jak mleko, przywrócić do stanu pierwotnego, dodając płyn.

pieczeń: gotować w piekarniku.

rondelle cut -りり/wa-giri +ななり / naname-Giri : Kształt jest wynikiem cięcia cylindrycznego warzyw, takich jak marchew, w poprzek.

Rolada: danie gotowane lub podawane w formie bułki, zwykle z płaskiego kawałka mięsa, ryby lub biszkoptu, rozłożone miękkim nadzieniem i zwinięte w spiralę.

roux: French – mieszanka mąki i tłuszczu stosowana do zagęszczania zup i sosów.

– s –

sasagaki cut: golenie długiego warzywa korzeniowego jak ostrzenie ołówka nożem.

sauté: Z francuskiego sauté, co oznacza „skoczył / odbił”, w odniesieniu do podrzucania podczas gotowania, jest metodą gotowania żywności, która wykorzystuje niewielką ilość oleju lub tłuszczu w płytkiej patelni na stosunkowo dużym ogniu.

oparzenie: gotowanie płynu, takiego jak mleko, do temperatury poniżej punktu wrzenia; również do rozluźnienia skóry owoców lub warzyw, zanurzając je we wrzącej wodzie.

punktacja: zmiękczanie mięsa poprzez wykonanie kilku płytkich (często ukośnych) cięć na jego powierzchni. Technika ta jest również przydatna w marynowaniu, ponieważ pozwala na lepsze wchłanianie marynaty.

sear: Uszczelnianie soków mięsa poprzez szybkie gotowanie w bardzo dużym ogniu.

jabara giri

serpent-belly cut – jabara giriりらりり /りり: cienkie, w połowie ukośne cięcie (w odpowiednich kątach) po obu stronach ogórka, aby móc zginać się jak wąż.

rozdrabniać: kroić lub rozrywać na długie wąskie paski ręcznie lub za pomocą tarki z Robot kuchenny.

gotowanie na wolnym ogniu: gotowanie potraw w cieczy w wystarczająco niskiej temperaturze, aby małe pęcherzyki zaczęły pękać na powierzchni.

skim: Aby usunąć górną warstwę tłuszczu z zapasów, zup, sosów lub innych płynów, takich jak śmietana z mleka.

soffritto: włoski – połączenie składników pokrojonych na bardzo małe kawałki, powoli gotowane i używane jako baza do zup i gulaszy (tj. cebula, marchew, seler).

spatchcocking: skrót od „dispatch the cock”, przygotuj kurczaka do pieczenia na rożnie … drób rozłupany (zwykle przez usunięcie tylnej kości) i grillowany na płasko.

steam: Aby gotować nad wrzącą wodą na przykrytej patelni, ta metoda utrzymuje kształt, teksturę i wartość odżywczą żywności w nienaruszonym stanie lepiej niż metody takie jak gotowanie.

do namaczania suchych składników (liście herbaty, kawa mielona, zioła, przyprawy itp.) w płynie, aż aromat zostanie wlany do płynu.

duszenie: przyrumienianie małych kawałków mięsa, drobiu lub ryb, następnie duszenie ich warzywami lub innymi składnikami w wystarczającej ilości płynu do przykrycia, zwykle w zamkniętym garnku na kuchence, w piekarniku lub w wolnej kuchence.

stir-fry: Szybkie smażenie małych kawałków mięsa i warzyw na bardzo dużym ogniu z ciągłym i szybkim mieszaniem.

Swiss roll: Swiss roll, Jelly roll lub Cream roll to rodzaj bułki biszkoptowej wypełnionej bitą śmietaną, dżemem lub lukrem.

– t –

tanzaku-giri / cut (prostokąty) ・ hyoshigi-giri (patyki )りり -子子りり : kształt Tanzaku ・ Giri przypomina cienki pasek papieru (tanzaku), zwykle używany do pisania poezji Waka i haiku.

tarte Tatin: Klasyczna francuska, odwrócona karmelizowana tarta, o której mówi się, że została wynaleziona na przełomie XIX i XX wieku przez siostry Tatin.

odpuszczanie: aby powoli podnieść temperaturę składnika zimnego lub temperatury pokojowej, dodając niewielkie ilości gorącej lub wrzącej cieczy.

tian: French-prowansalskie warstwowe, pokrojone w plasterki warzywne dzieło nazwane tradycyjnym naczyniem do pieczenia ceramiki.

wrzucić: aby dokładnie połączyć kilka składników, mieszając lekko.

– U –

umami: smak pikantny, jest jednym z pięciu podstawowych smaków (razem ze słodkim, kwaśnym, gorzkim i słonym). Zapożyczone z japońskiego słowo, Umami (うまま) można przetłumaczyć jako „przyjemny pikantny smak”. To szczególne pismo zostało wybrane przez profesora Kikunae Ikeda z umai (うまい) „pyszny” i mi (味) „smak”. Kanji 旨味 (czytane również Umami) są używane do bardziej ogólnego poczucia jedzenia jako pysznego.

– V –

SOS velouté: Francuski – lekki wywar zagęszczony blond zasmażką, który jest podstawą wielu sosów.

vinaigrette: Ogólny termin odnoszący się do każdego sosu z octu, oleju i przypraw.

błona vitelline: przezroczysta osłonka, która otacza żółtko jaja. Kiedy mówi się, że jajko jest „cętkowane”, powierzchnia żółtka pokryta jest wieloma bladymi plamami lub plamami. Wytrzymałość i integralność błony vitelline są bardzo ważne w zapobieganiu plamieniu żółtka jaja.

– W –

wafel: w gastronomii wafel to chrupiący, często słodki, bardzo cienki, płaski i suchy biszkopt, często używany do dekoracji lodów. Wafle można również przekształcić w ciasteczka o Smaku śmietanowym umieszczonym między nimi.

bicz: aby włączyć powietrze do składników, takich jak śmietana lub białka jaj przez bicie do lekkości i puszystości; odnosi się również do naczynia używanego do tego działania.

– X. Y –

Dodaj komentarz

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany. Wymagane pola są oznaczone *