Articles

Kto jest ofiarą w historii Dinah?

Historia Diny i Sychem

historia Jakuba i jego rosnącej rodziny zostaje przerwana przez historię Diny w 1 Księdze Mojżeszowej 34, w której Dinah wychodzi zobaczyć kobiety z kraju i zostaje zauważona przez miejscowego mężczyznę:

Rdz 34:2 Sychem, syn Hamora Hiwity, wódz kraju, zobaczył ją i porwał.i leżał z nią, a on ją poniżył.

Po spotkaniu seksualnym Szechem zostaje oczarowany przez Dinah:

Rdz 34:3 Jego Duch przylgnął do Dinah, córki Jakuba, i kochał pannę i rozmawiał z młodą kobietą czule.

mówi swojemu ojcu, Hamorowi, że chce poślubić Dinah, a oni wyruszają na negocjacje małżeńskie z Jakubem. Sychem i Hamor oferują hojną cenę za żonę i sugerują, że jako grupy plemienne powinni poślubić swoje dzieci, żyjąc jako jeden naród.

synowie Jakuba, bracia Dinah, odpowiadają: „podstępem” (w.13), udając, że zgadzają się na małżeństwo i przymierze plemienne tylko wtedy, gdy Sychem, Hamor i wszyscy ich ludzie są obrzezani. Trzy dni później, na razie ich nie znoszą, odzyskiwanie po obrzezaniu, dwóch braci, Symeona i Lewiego, masakra miasta, okraść go, i zabrać ich siostrę, rzekomo dlatego, że nie mogli twarz „, ich siostra jest traktowany jako nierządnica” (הַכְזוֹנָה יַעֲשֶׂה אֶת אֲחוֹתֵנוּ; 34:31).

brak osobowości Dinah w historii

narracja na pierwszy rzut oka wydaje się opowiadać historię Dinah, ale w rzeczywistości jest ona ledwo obecna w tym rozdziale. Nie mówi, działa tylko raz (34:1), po czym jest ona określana tylko jako przedmiot, a nigdy jako podmiot. Po przybyciu braci jest wymieniona tylko z imienia między wersetami 6 i 25 i pojawia się ponownie w Księdze Rodzaju tylko w genealogii w 46:15.

bierzemy za pewnik, że błędem w tej historii jest gwałt na Dinah; w rzeczywistości wiele drukowanych angielskich Biblii podtytułuje rozdział „gwałt na Dinah.”Ale to skupienie się na zgodzie jest nowoczesną perspektywą. Jednak w kontekście historycznym starożytnego Izraela nie skupiono by się na ohydnym akcie przemocy seksualnej popełnionej przeciwko młodej kobiecie—jeśli tak w ogóle zakłada historia (patrz poniżej) – ale na praktycznych i społecznych konsekwencjach takiego aktu dla ojca i rodziny dziewczyny, w tym dla samej dziewczyny.

gwałt lub uwodzenie niezamężnej kobiety utrudniłoby ojcu późniejsze poślubienie jej, uniemożliwiłoby mu zebranie pełnej ceny panny młodej, a jeśli stałoby się to publicznie znane, byłoby obrazą dla jego honoru, a przez to dla honoru mężczyzn w jej rodzinie.

praktyczna i społeczna troska

biblijny hebrajski nie ma słowa oznaczającego „gwałt”, ale Biblia jest świadoma faktu, że kobiety mogą być zmuszane do seksu. Jest to najjaśniejsze z prawa w Księdze Powtórzonego Prawa o cudzołóstwie z narzeczoną dziewicą, które rozróżnia między spotkaniem seksualnym w mieście, które jest domniemane za zgodą (ponieważ nikt nie słyszał jej krzyku), a spotkaniem w polu, które jest domniemane, że zostało wymuszone, ponieważ prawdopodobnie krzyczała, ale nikt nie słyszał (podano jej korzyść z wątpliwości). Termin używany w tych przypadkach do przymusu, aby chwytać i kłamstwo” (וְהֶחֱזִיק בָּהּ… עִמָּהּ וְשָׁכַב). Przestępstwo mężczyzny jest takie samo w obu przypadkach (cudzołóstwo), zgoda ma znaczenie tylko w celu ustalenia, czy kobieta ponosi odpowiedzialność za karę, czy nie.

punkt pojawia się również w następnym prawie, które oferuje wyraźną paralelę dla sprawy w historii Dinah:

Pwt 22:28 jeśli mężczyzna natknie się na nie-zaręczoną dziewicę i pochwyci ją i leży z nią, a oni się dowiedzą, 22:29 mężczyzna, który z nią spał, płaci ojcu 50 szekli, a ona staje się jego żoną, którą poniżył (’innâ), nigdy jej nie odeśle.

w poprzednim prawie kobieta była już zaręczona, więc ojciec nie miał stracić żony, a kobieta nie miała stracić męża. Ale nieskrępowana dziewica to inna sprawa, a głównym problemem prawa jest jej obniżona wartość po utracie dziewictwa i trudnościach, jakie ojciec będzie miał z nią poślubić. Prawo rozwiązuje te problemy, zmuszając mężczyznę do poślubienia kobiety, bez możliwości rozwodu, i zapłacenia pełnej ceny panny młodej.

podobne prawo pojawia się w Exodusie o uwodzicielu, co może być również postrzegane jako paralela do historii Dinah (Historia Dinah nigdy nie mówi, że została zmuszona):

2 Mjż 22:15 jeśli mężczyzna uwodzi dziewicę, za którą cena za narzeczoną nie została zapłacona i leży z nią, musi uczynić ją swoją żoną przez zapłatę ceny za narzeczoną. 22: 16 jeśli jej ojciec odmawia dać ją do niego, musi jeszcze ważyć srebro zgodnie z ceną oblubienicy dla dziewic.

w tym przypadku, który jest opisany jako uwodzenie, mężczyzna musi nadal poślubić pannę i zapłacić cenę panny młodej, chociaż ojciec ma prawo odmówić małżeństwa. W obu przypadkach głównym problemem są Finanse ojca i przyszłość dziewczyny na poziomie praktycznym i społecznym. Podobne praktyki pojawiają się w środkowych prawach asyryjskich 55-56 (XI wiek p. n. e.) w odniesieniu zarówno do przymusowego, jak i za zgodą seksu z niewiastą.

ani Deuteronomy, ani Exodus nie wyrażają troski o emocje kobiety lub jakąkolwiek potencjalną traumę. Intencją tych praw jest przywrócenie porządku społecznego: zapewnienie, że” niepożądana ” kobieta wyjdzie za mąż, zwrócenie ojcu za utratę dziewictwa i pełną cenę panny młodej, którą mu przyniosła, oraz zachowanie honoru rodziny za to, że nie była w stanie chronić swojego dziewictwa. Pragnienia i uczucia kobiety nie są brane pod uwagę w tym równaniu.

polemika przeciwko małżeństwom międzyludzkim

biorąc pod uwagę ten kontekst, dlaczego bracia odrzucają propozycję Sychem poślubienia Dinah? Czy jego oferta nie jest dokładnie tym, co Biblia uważa, że powinien zrobić i co poszkodowana rodzina powinna chcieć i przyjąć? Nie oznacza to, że Jakub i rodzina byli zobowiązani do przestrzegania praw zawartych w Księdze Powtórzonego Prawa i w Księdze Wyjścia, ale raczej, że prawa te odzwierciedlają ówczesną konwencję społeczną. Gdyby mężczyzna miał uprawiać seks z samotną kobietą, pod żadnym pozorem, ponieważ jest ona dostępna (tj. nie jest mężatką ani zaręczona), byłby żonaty.

tak więc historia jest o tym, jak bracia radzili sobie z poniżaniem siostry, gdy sprawcą był nie-Izraelita. W takim przypadku możliwość małżeństwa z gwałcicielem lub uwodzicielem musiałaby zostać utracona i wymagana zemsta. Według Rdz 34 Izraelici po prostu nie poślubiają Hiwitów, obrzezanych lub nie. Historia ta będzie odzwierciedlać silną polemikę przeciwko małżeństwom małżeńskim, podobną do tej z Księgi Powtórzonego Prawa 7, która określa zakaz zawierania małżeństw z Kananejczykami, a która znajduje swój pełny wyraz w szerszej polemice przeciwko jakimkolwiek małżeństwom małżeńskim w ogóle, w drugim okresie Świątynnym Ezdrasza-Nehemiasza.

historia opowiada o tym, jak bracia przezwyciężyli pragnienie ożywienia społecznego Dinah, aby zająć jednoznaczne i brutalne stanowisko przeciwko małżeństwom mieszanym—przynajmniej z Kananejczykami—domagając się zemsty na Sychemie, zabijając go i jego lud. Jeśli już, świadczy to o jeszcze mniejszej trosce o dobro Dinah niż prawa w Księdze Wyjścia i Księdze Powtórzonego Prawa.

obwinianie ofiary:problematyczne zachowanie ze strony Dinah?

współczesnemu czytelnikowi może być trudno przetworzyć fakt, że Jakub i, co za tym idzie, bracia byli uważani za główną poszkodowaną stronę w biblijnej narracji, a nie Dinah! Jeszcze bardziej przykra jest prawdopodobieństwo, że Dina częściowo skarcił za to, co się z nią stało w pierwszym wierszu opowieść:

z בראשית לד:א וַתֵּצֵא דִינָה בַּת לֵאָה אֲשֶׁר יָלְדָה לְיַעֲקֹב לִרְאוֹת בִּבְנוֹת הָאָרֶץ.

Gen 34:1 i wyszła Dyna, córka Lii, którą urodziła Jakóbowi, aby oglądała córki onej ziemi.

fraza „zobaczyć córki ziemi” sugeruje, że poszła zobaczyć, jak ubrały się lub zachowywały Hivite kobiety, być może nawet po to, aby się z nimi ożenić. Ta negatywna aktywność została zinterpretowana z tendencją etniczną. Możecie sobie wyobrazić oskarżycieli pytających: „co by tam robiła miła Izraelska dziewczyna?”Werset ten można rozumieć jako równoznaczny ze współczesnymi oskarżeniami wobec ofiar napaści na tle seksualnym: nie powinna tam być; nie powinna tego nosić, nie powinna pić….

jaka matka taka córka?

tak więc, czy jest sens powiedzianego, czy nie, rabini naprawdę zrozumieć ten werset jako krytyka Dina, a nawet wziąć tę krytykę znacznie dalej, zwracając uwagę na dwie kluczowe zdanie w tym samym wersecie:

z בראשית לד:א וַתֵּצֵא דִינָה בַּת לֵאָה אֲשֶׁר יָלְדָה לְיַעֲקֹב לִרְאוֹת בִּבְנוֹת הָאָרֶץ.

Gen 34:1 i wyszła Dyna, córka Lii, którą urodziła Jakóbowi.

rabini zauważają, że Dinah jest opisana jako „córka lei”, a nie „córka Jakuba” i że Lea również „wychodzi” i robi to w celach seksualnych:

Rdz 30:16 kiedy Jakub wrócił wieczorem z pola do domu, Lea wyszła mu na spotkanie i powiedziała: „masz ze mną spać, bo ja nie mogę spać”. zatrudniłem cię z mandragorami mojego syna.”I leżał z nią Tej nocy.

w Księdze Rodzaju 80:1 (połowa I tysiąclecia p. n. e .), Решь u лакиши twierdzi, że zła matka uwodzi córkę, i oferuje następujące dowody:

z לפי שכת’ ותצא לאה לקראתו יצאת מקושטת לקראתו כזונה לפיכך כת’ ותצא דינה בת לאה.

bo jest napisane, „a Leah wyszła mu na spotkanie. Wyszedłszy obleczona w klejnoty jako nierządnica, wyszła Dyna, córka Lii.”

Jacob Neusner (1932-2016), w swoim komentarzu do Midraszu, mówi: „czasownik ” wyjdź”, gdy jest związany z kobietą, ma sens „spędzania czasu”.”

podobnie Midrasz Yelamdenu (ok. 5 centów. C. E.), komentując Misznę (Szabat6:1), która wymienia biżuterię, której kobiety nie mogą nosić Podczas wychodzenia w szabat (aby uniknąć naruszenia zakazu noszenia), nawiązuje do historii Dinah:

„Dinah córka Lei wyszła”—”kobieta nie może wychodzić z miastem ze złota, chokerem lub kolczykami w nosie” (m. Szabat 6:1) – nawet w dzień powszedni nie wolno jej wychodzić w nich do miejsca publicznego, aby nie przysparzać sobie kłopotów. Bo Dyna, córka Jakóbowa, ponieważ często sama wychodziła, sprawiała sobie ten kłopot. Tak jest napisane: „a Dyna, córka Lii … i Sychem ujrzeli ją.”

w בת לאה, ילא בת יעקב, אלא תלאה הכתוב באמה, יצאנית בת יצאנית.

„Córka lei”, a nie „córka Jakuba.”Wers wiąże ją z matką,” kobietą odchodzącą, córką kobiety odchodzącej.”

” zobaczyć ” – chciała zobaczyć, ale była widziana.

Ci midrashim, którzy są cytowani przez nie mniej autorytet niż Rashi, są szczególnie okrutni, obwiniając Dinah za to, co się z nią dzieje. Podkreślają, jak starożytni czytelnicy rozumieli tekst jako o pogwałceniu honoru rodziny Jakuba; możliwość, że Dinah mogła być częściowo współwinna tej hańby tylko zwiększa napięcie w historii w takim czytaniu.

dwuznaczność aktu seksualnego: od poniżenia do gwałtu

doświadczenie Dinah nie jest ważnym czynnikiem w historii. Tekst nigdy nie mówi nam, co czuła o Sychem, o zemście jej braci, ani nawet o tym, co się z nią stało po tym, jak została uratowana. W rzeczywistości tekst nigdy nie mówi nam, czy zgodziła się na seks, czy nie. Interpretacje tego związku przebiegają od gwałtu, przez gwałt ustawowy, do spotkania za zgodą, do nastoletniego romansu.

jak wspomniano powyżej, chociaż biblijny hebrajski nie ma dokładnego terminu na gwałt, to ma termin na przymusowy Seks, używając terminu oznaczającego „chwyć się” (השיי, być może także א) w połączeniu z czasownikami seksu (שב). Historia Amnona i Tamar również wykazuje takie użycie:

2 Sam 13:14 ale nie chciał jej słuchać; obezwładnił ją, poniżył i leżał z nią.

ale Księga Rodzaju 34 nie mówi nic o odmowie Dinah lub Sychem przy użyciu siły. Czasownik użyty w Rdz 34, „wziąć” (לקח), jest niejednoznaczny i często odnosi się do wzięcia kobiety za żonę (Rdz 11:29, 25:1, 28:9, itd.). Tekst Dinah używa terminu 'innâ, czasownik często tłumaczony jako „gwałt”, ale, jak twierdzi Shawna Dolansky w „poniżeniu Dinah”, jest bardziej poprawnie przetłumaczony z „poniżeniem”; jest to dokładnie uchwycone, np. w tłumaczeniu LXX „upokorzył ją” (καὶ ἐταπείνωσεν αὐτήν) oraz w łacińskim tłumaczeniu biblijnych starożytności pseudo-Filona (8:7), który brzmi: „i poniżył ją”. (Humiliavit eam).

poniżenie w tym przypadku jest odniesieniem do zniewagi, jaką akt seksualny oferuje kobiecie i jej rodzinie i nie koncentruje się na zgodzie ani przemocy wobec niej. Niemniej jednak, późniejsi interpretatorzy tej historii zrozumieli termin „zajazd” jako coś krzywdzącego kobietę i próbowali dostrzec, czym była ta krzywda.

nietypowy Seks

Rashi (1040-1105), powołując się na Genesis Rabbah (80:5), oferuje interpretację opartą na zrozumieniu, że dwa czasowniki oznaczają, że Szechem zrobił dwie oddzielne rzeczy:

z שישכב אתה – כדרכה,
w שיענה – שלא כדרכה

„i spał z nią”—w porządku naturalnym;
„i upokorzył ją”—w nienaturalny sposób.

w tekstach rabinicznych „nienaturalny sposób” jest eufemizmem dla seksu analnego. Rashi i Genesis Rabbah nie martwią się, czy seks jest za obopólną zgodą, ale że kontakt między Sychem i Dinah nie ograniczał się do „normalnego” seksu. Być może obawa polega na tym, że jest to bolesne, ponieważ, według rabinów, jest to „poniżona” forma seksu.

Dinah Kananejka

Rashi (Rdz 24:16) krytykuje Kananejskie kobiety za utrzymywanie dziewictwa poprzez rozwiązłość w „nienaturalny sposób” (np. Seks analny). Wydaje się więc możliwe, że sugestia Rasziego, że Szechem uprawiał seks analny z Dinah, może być powiązana z wyobrażeniami w literaturze rabinicznej Dinah jako „kobiety kananejskiej.”

Midrasz bierze za punkt wyjścia odniesienie do syna Symeona zwanego” Saulem, synem kobiety kananejskiej ” (Rdz 46,10). Kim była ta Kananejska kobieta, która urodziła syna Symeonowi? Księga Rodzaju Rabbah 80:11 identyfikuje ją jako Dinah i sugeruje wiele powodów, dla których miałaby być nazywana kobietą Kananejską:

I zabrali Dinę z domu Sychema i odeszli” – powiedział Judin:”oni ją Odciągali, gdy wychodzili.”

Z אמר ר’ חוניה הנבעלת מן ערל קשה לפרוש,

w r. chonya powiedział: „Kiedy kobieta miała związek z nieobrzezany, trudno jest jej oddzielić od niego.”

R. Huna powiedziała:!”, dopóki Symeon nie przysiągł jej, że ją zabierze . Oto co oznacza werset (Rdz 46,10): „A synowie Symeona… Saul, syn niewiasty kananejskiej.'”

R. Judah powiedział: „zachowywała się jak Kananejczycy.”R. Nehemiasz powiedział:” ponieważ miała stosunki z Hiwitą, która jest typem Kananejczyka. Rabini mówią: „Symeon wziął ją i pochował w ziemi Kanaan .”

niektóre interpretacje w tym Midraszu są surowe, inne mniej, ale nawet w bardziej sympatycznych portretach bohaterem jest Symeon, który podchodzi i opiekuje się siostrą. Polemika przeciwko małżeństwom mieszanym w tym Midraszu jest silna; zamiast poślubić Sychem, aby przywrócić jej status społeczny, Dinah poślubia swojego pełnego brata. Przesłanie jest jasne; kazirodztwo jest mniejszym złem, jeśli chodzi o małżeństwo z obcokrajowcem.

ból Deflowering

w przeciwieństwie do Rashi i Midraszu, Abraham ibn Ezra (1089-1167) czyta 'innâ jako fizyczne schorzenie:

„I dotknął ją”—w naturalny sposób; a powodem wspominania o innui jest to, że była dziewicą.

dla ibn Ezry oba czasowniki reprezentują ten sam akt. Wyjaśnia użycie terminu innui jako odniesienia do fizycznego bólu, który towarzyszy złamaniu błony dziewiczej. Ponieważ ból ten pojawiałby się przy każdym spotkaniu seksualnym, jakie miała dziewczyna, małżeńskim lub pozamałżeńskim, za zgodą lub przymusem, Wyjaśnienie ibn Ezry powoduje, że słowo ” innâdisappear.

Nahmanides: Dinah została zmuszona

Dinah ostatecznie zajmuje jej miejsce w interpretacji Nahmanidesa (1194-1270), który odepchnął się od interpretacji Rasziego i ibn Ezry:

nie ma takiej potrzeby, ponieważ wszystkie przymusowe połączenia seksualne nazywa się „przypadłością.”Podobnie”, nie będziesz się z nią okrutnie obchodzić, ponieważ ją dotknąłeś.”I tak też:” i moja konkubina cierpiała, a ona nie żyje” . Pismo mówi więc-w chwale Dinah-że została zmuszona i nie zgodziła się na księcia kraju.

Nahmanides może nie pierwszy nazwać ten gwałt-Wulgata tłumaczy się w Rdz 34:2 jako vi opprimens virginem, ” zachwycając dziewicę siłą—- ale Nahmanides jest wyjątkowy w swojej trosce nie tylko o przemoc seksualną, ale także o jej ofiarę, a także w tym, że gwałt stał się głównym tematem historii.

Nahmanides zwraca uwagę na biblijne precedensy, takie jak zbiorowy gwałt konkubiny w Gibeah i prawo zezwalające na pojmanie narzeczonych od wrogów w czasie wojny, w którym wymuszony seks (gwałt) jest określany jako ע-נ-ה, poniżenie lub przypadłość.

gwałt na Dinah

jak zauważono na otwarciu, zrozumienie historii przez Nahmanidesa jest obecnie powszechną lekturą. Ale w jaki sposób historia pierwotnie związana ze statusem społecznym i małżeństwami międzyludzkimi stała się”historią gwałtu”? Jednym ze sposobów jest spojrzenie na ogólny kontekst narracji: gwałtowny koniec może wpłynąć na nas, aby odczytać gwałtowny początek. Ponadto skupienie się na gwałcie może być wynikiem późniejszych czytelników szukających przestępstwa, które lepiej pasuje do kary.

dla czytelników nieznających biblijnego społeczeństwa i jego obyczajów społecznych zemsta podjęta na Sychem, zmasakrowanie całego miasta, pojmanie kobiet i grabież łupów, może wydawać się dość nieproporcjonalna w stosunku do społecznego przestępstwa popełnionego przeciwko braciom. Wściekłość nad gwałtem na własnej siostrze jest z pewnością łatwiejsza dla współczesnego czytelnika do identyfikacji, i jest to prawdopodobnie prawdziwe w przypadku niektórych przednowoczesnych czytelników, w zależności od ich realiów społecznych.

wzywanie Patriarchatu

historia Dinah została osadzona w kontekście historycznym, w którym kobiety były często postrzegane jako przedmioty. Kiedy Dinah robi coś strasznego, autorzy tekstu przejmują się otaczającymi ją mężczyznami. Nahmanides daje potężny przykład tego, jak możemy uwypuklić wszechobecny patriarchat i trudności w tekście, a także w historii interpretacji, a nawet tego, jak możemy dzisiaj czytać teksty przemocy seksualnej.

uznanie patriarchatu w tych tekstach i mówienie „tak było wtedy” nie musi być przepraszające, ale może być wzmacniające, podkreślając, jak zmieniły się nasze obyczaje seksualne. Społeczeństwo biblijne mogło wiedzieć o przymusowym seksie, a nawet nie było na to zgody, ale w społeczeństwie biblijnym nie było struktury społecznej ani słownictwa, aby nazwać „gwałtem” tym, czym był; Dinah mogła być ofiarą Sychema, ale była również ofiarą swoich czasów.

dopiero niedawno rozwinęliśmy prawdziwe zrozumienie gwałtu i nawet teraz wiele pracy pozostaje do zrobienia. I Mojżeszowa 34 i jej recepcja oferują ważne spostrzeżenia, gdy myślimy o gwałcie w wymiarze międzykulturowym i przez cały czas, a zwłaszcza o tym, jak społeczeństwa patriarchalne—w tym społeczeństwo biblijne—były ślepe na gwałt i jego skutki.

Dodaj komentarz

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany. Wymagane pola są oznaczone *