język litewski
język litewski (lietuvių kalba) należy do Bałtyckiej gałęzi indoeuropejskiej rodziny językowej. Na Litwie mówi nim 2,8 mln osób. Poza Litwą jest używany na Łotwie, w Estonii, w Polsce, Kanadzie i USA. Światową populację litewskich mówców szacuje się na około 3 miliony (Ethnologue).
najbliższym krewnym Litewskiego jest łotewski, ale oba języki nie są wzajemnie zrozumiałe. Uważa się, że obaj wyewoluowali z hipotetycznego wspólnego przodka zwanego Proto-Balto-słowiańskim. Istnieje hipoteza, że zaczęły się one dzielić od około 800 r.n. e. i że był długi okres, kiedy litewski i łotewski były dwoma dialektami jednego języka, aż do prawdopodobnie jeszcze w XVI-XVII wieku, kiedy ostatecznie pojawiły się jako dwa odrębne języki.
zarówno litewski, jak i łotewski zachowały wiele cech Proto-indoeuropejskich, zwłaszcza w ich systemach rzeczowników. Z dwóch języków litewski jest bardziej konserwatywny, zachowując bardziej archaiczne formy niż łotewski. Cechy te poświadczone zostały jedynie w wymarłych językach indoeuropejskich. Z tego powodu język litewski był ściśle badany przez badaczy lingwistyki indoeuropejskiej.
Status
język litewski jest językiem urzędowym Litwy od 1918 roku. Obecnie jest jednym z języków urzędowych Unii Europejskiej. Według danych CIA World Factbook z 2017 roku język litewski jest używany na Litwie przez 84% 2,8 miliona mieszkańców kraju. Inne języki to polski, rosyjski i białoruski. Istnieje dość rozpowszechniona diaspora z językiem litewskim w społecznościach emigracyjnych w Argentynie, Australii, Brazylii, Kanadzie, Danii, Estonii, Francji, Niemczech, Islandii, Irlandii, Norwegii, Rosji, Hiszpanii, Szwecji, Wielkiej Brytanii, Stanach Zjednoczonych i Urugwaju. Jeden z szacunków (Wikipedia) szacuje całkowitą liczbę litewskich mówców na całym świecie na 3,2 mln.
Kiedy Litwa uzyskała niepodległość od byłego Związku Radzieckiego w 1991 roku, po raz kolejny pojawiła się duża liczba publikacji w języku litewskim. Dziś istnieje prężnie rozwijający się przemysł wydawniczy, a także audycje telewizyjne i radiowe w języku litewskim.
dialekty
litewski dzieli się na kilka odrębnych obszarów dialektalnych, które nie mają wysokiego stopnia wzajemnej zrozumiałości. Standardowy litewski opiera się na Auksztaitańskim (Highland Lithuanian) nauczanym w szkołach.
struktura
system dźwiękowy
większość słów w języku litewskim kończy się samogłoską lub .
samogłoski
litewski system samogłosek charakteryzuje się długością samogłosek, co sprawia różnicę w znaczeniu słowa. In addition, Lithuanian has the diphthongs /ai, ei, ui, oi, au, eu, ie, uo/.
Close |
I, i:
|
ʊ, u:
|
|
Mid |
e, e:
|
ɔ, o:
|
|
Open | æ,ɛ |
ɐ, a:
|
spółgłoski
litewski ma 23 fonemy spółgłoskowe, tj. dźwięki, które odróżniają Znaczenie słowa. Wszystkie spółgłoski mogą być niepalatalizowane lub palatalizowane, tj. wymawiane z ostrzem języka uniesionym w kierunku dachu ust (podniebienie twarde). Palatalizacja rozróżnia Znaczenie słowa.
jedną z charakterystycznych cech języka litewskiego (nie spotykaną w języku łotewskim) jest kontrast między spółgłoskami palatalizowanymi i niepalatalizowanymi przed samogłoskami tylnymi. Przed samogłoskami przednimi palatalizacja jest automatyczna. Kolejny kontrast, przejawiający się we wszystkich przystankach. africates i fricatives, jest między bezdźwięcznym a dźwięcznym.
Post-alveolar
|
|||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Stops |
voiceless
|
p
|
t
|
k
|
|||
voiced
|
b
|
d
|
g
|
||||
Fricatives |
voiceless
|
f
|
s
|
ʃ
|
x
|
||
voiced
|
z
|
ʒ
|
ɣ
|
||||
Affricates |
voiceless
|
ts
|
tʃ
|
||||
voiced
|
dz
|
dʒ
|
|||||
Nasals |
m
|
n
|
|||||
Laterals |
l
|
||||||
Rhotic (flap) |
r
|
||||||
Semivowels |
w
|
j
|
- w, X, ɣ występują tylko w wyrazach obcego pochodzenia
- ʃ = Ø w sklep
- x = podobnymi w języku niemieckim wymowie CH w Bach
- ɣ nie ma odpowiednika w języku angielskim
- ʒ = s w wizji
- tʃ = CH SP. z o. o. „CZOP”
- dʒ = J w pracy
- J = Y jeszcze
stres
na stres może padać na każdą sylabę w słowie. Nie jest zwykle oznaczany w ortografii. Jednak niektóre słowniki i gramatyki zaznaczają stres akcentem grobowym.
litewski ma system akcentu pitch, który został zachowany z Proto-indoeuropejskiego. Wysokość samogłoski odróżnia znaczenie słów. Dźwięki występują w długich samogłoskach i dyftongach. Ar nie są oznaczone w ortografii, z wyjątkiem słowników i gramatyk. Ton opadający oznaczany jest akcentem ostrym, a ton wznoszący tyldą nad samogłoską.
Gramatyka
litewski jest językiem bogato fleksyjnym, który zachował część złożonej morfologii swojego przodka.
rzeczowniki
- rzeczowniki są oznaczane dla rodzaju, liczby i przypadku, które są połączone w jedną końcówkę.
- istnieją dwa rodzaje: męski i żeński, z kilkoma nijakimi rzeczownikami.
- istnieją trzy liczby: pojedyncza, podwójna i mnoga.
- rzeczowniki mają siedem przypadków: mianownik, dopełniacz, celownik, biernik, instrumentalny, miejscownik, wołacz.
- istnieje pięć deklinacji.
- nie ma artykułów.
przymiotniki
- przymiotniki mogą być określone lub nieokreślone. Zgadzają się w przypadku, rodzaju i liczbie z rzeczownikami, które modyfikują.
- przymiotniki jakościowe mają formy podstawowe, porównawcze i nadrzędne.
- przymiotniki mają trzy deklinacje.
Zaimki
- istnieją zaimki osobowe, dzierżawcze, demonstracyjne, zwrotne, wzajemne, pytająco-względne, nieokreślone i przeczące
- zaimki osobowe rozróżniają Rodzaj w trzeciej osobie liczby pojedynczej i mnogiej.
czasowniki
czasowniki Litewskie składają się z rdzenia i przyrostków. Czasowniki charakteryzują się następującymi cechami:
- trzy koniugacje
- trzy osoby o różnych formach w 1. i 2. osobie w liczbie pojedynczej i mnogiej oraz wspólna forma w 3. osobie zarówno w liczbie pojedynczej, jak i mnogiej
- trzy czasy: teraźniejszy, przeszły i przyszły
- kilka form aspekcyjnych: perfektywny, niedoskonały, progresywny, iteracyjny i incepcyjny
- cztery nastroje: indykatywny, imperatywny, warunkowy, subjunctive
- imiesłów czynny i bierny, który można utworzyć ze wszystkich czasów
- kilka form gerund
- jest językiem Pro-drop, tzn., zaimki są zwykle pomijane, ponieważ forma czasownika zawiera informacje o osobie i liczbie.
- jeden zestaw końcówek czasownika jest używany, gdy podmioty zdania głównego i podrzędnego odnoszą się do tej samej osoby, a inny, gdy odnoszą się do różnych osób.
kolejność słów
neutralna kolejność słów w zdaniach litewskich to podmiot-czasownik-obiekt. Możliwe są jednak inne szyki wyrazów, ponieważ przypadki wskazują na funkcję słów w zdaniu. Zmiany w kolejności wyrazów wskazują na przesunięcia akcentu.
słownictwo
litewski jest jednym z najbardziej konserwatywnych współczesnych języków indoeuropejskich. Zachowało się nawet kilka słów, które są identyczne lub bardzo podobne do swoich odpowiedników w sanskrycie, np.,
Lithuanian
|
Sanskrit
|
English
|
sūnus
|
sūnus
|
‘son’
|
vilkas
|
vrkas
|
‘wolf’
|
The basic vocabulary is inherently Lithuanian. The main mechanisms of word formation are prefixation, suffixation and compounding. There are many words that were borrowed over time, e.g., stiklas „szkło” od rosyjskiego steklo; MUILAS „mydło” od rosyjskiego mylo; reklama „reklama” od rosyjskiej reklamy. Język litewski zapożyczył także kilka międzynarodowych słów, np. telefonas, radijas, televizijas. Od uzyskania niepodległości w 1991 roku język angielski zastąpił rosyjski jako źródło zapożyczonych słów.
poniżej znajdują się podstawowe słowa i zwroty w języku litewskim.
Hello | Labas, |
Good bye | Viso gero, su diev |
Please. | Prašau |
Thank you. | Ačiū, dėkui |
Sorry. | Atsiprašau |
Yes. | Taip |
No. | Ne |
Man | Vyras, žmogus |
Woman |
Moteris |
Below are the Lithuanian numerals 1-10.
1
|
2
|
3
|
4
|
5
|
6
|
7
|
8
|
9
|
10
|
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
wiednia
|
kolorowanki
|
трис
|
кетури
|
пенки
|
шеси
|
септины
|
аштуони
|
девини
|
десимт
|
pisanie
język litewski wraz ze wszystkimi językami bałtyckimi został po raz pierwszy zapisany stosunkowo późno w swoim istnieniu jako odrębny język. Niektóre źródła podają, że pierwsze wzmianki pisane w języku litewskim pojawiły się w pierwszej połowie XVI wieku, kiedy wprowadzono pierwszy alfabet. W 1547 roku Martynas Mažvydas sporządził i wydał pierwszą drukowaną księgę litewską. Poziom umiejętności czytania i pisania wśród Litwinów pozostawał niski przez cały XVIII wiek. Ponadto w latach 1864-1904 zakazano drukowania i nauczania języka litewskiego, a stosowanie cyrylicy zostało nakazane przez carski rząd Rosji. Po zniesieniu zakazu w 1904 roku nastąpił odrodzenie Literatury Litewskiej. W latach 1918-1940 Litwa była niepodległa i rozkwitła Literatura. Po uniezależnieniu się kraju od Rosji w 1991 roku Literatura Litewska ponownie zaczęła rozkwitać.
współczesny litewski zapisywany jest zmodyfikowanym alfabetem Rzymskim składającym się z 32 liter.
A
|
I
|
W
|
C
|
D d
|
Č č
|
E E
|
D
|
D
|
F f
|
G
|
H h
|
I i
|
Į į
|
Nie ma
|
J J
|
|
Do
|
L
|
Ja
|
N
|
O
|
P N
|
p
|
s
|
Љ љ
|
t
|
y
|
: :
|
w w
|
Z Z
|
ž ž
|
palatalizacji przed tylnymi samogłoskami jest oznaczona samogłoską i, który ma znaczenie fonetyczne. Ponieważ spółgłoski są automatycznie palatalizowane przed przednimi samogłoskami, nie mają specjalnego oznaczenia dla palatalizacji.
zapoznaj się z artykułem 1 Powszechnej Deklaracji Praw Człowieka w języku litewskim.
1 Straipsnis
Visi žmonės gimsta laisvi ir lygūs savo orumu ir teisėmis. Jiems suteiktas protas ir sąžine ir jie turi elgtis vienas kito atžvilgiu kaip broliai.
Artykuł 1
wszyscy ludzie rodzą się wolni i równi w godności i prawach. Są obdarzeni rozumem i sumieniem i powinni działać wobec siebie w duchu braterstwa.