Articles

Opera buffa (It.: ‘ópera cómica’)

Extracto

(It.: ‘ópera cómica’)

El término ‘ópera bufa’ se aplicó por primera vez al género de la ópera cómica, ya que alcanzó popularidad en Italia y en el extranjero a lo largo del siglo XVIII. Al principio, ‘opera buffa’ no aparecía como una designación en los libretos. Al igual que la ópera seria, se utilizó en escritos informales (cartas, memorias, etc.).) y en una conversación ordinaria, con referencia al espectáculo en su conjunto. Los libretistas, incluso en el género cómico más humilde, tenían pretensiones literarias y, en consecuencia, titulaban su trabajo de maneras que enfatizaban su estatus como literatura. ‘Dramma giocoso’ aparece ya en 1695 (en el prefacio de G. C. Villifranchi a su L’ipocondriaco, compositor desconocido, interpretado en la Villa Medici en Pratolino) y se repite esporádicamente a partir de entonces, alternando desde alrededor de 1740 con términos como ‘dramma bernesco’, ‘dramma comico’, ‘divertimento giocoso’ y ‘commedia per musica’. El último sobrevivió en pie de igualdad con ‘dramma giocoso’ de alrededor de 1760. Los primeros libretos en dialecto napolitano favorecían a ‘commedeia pe ‘museca’. Ninguna de estas designaciones puede tener un significado especial….

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *