Articles

Waarom zeggen Mexicanen ” ¿Mande?”In plaats van” ¿Que?”

beste Mexicaan: hoewel ik door de jaren heen sinds ik naar de VS kwam 20 jaar geleden heb ik het zien gebeuren met minder frequentie, het gebruik door Mexicanen van de uitdrukking ¿Mande? Heeft me altijd getroffen. Persoonlijk zie ik het als een symbolische erfenis van onderwerping, waarschijnlijk afkomstig uit de tijd van de Spaanse conquistadores. Bent u zich bewust van een andere betekenis? Interessant voor mij is dat ik deze uitdrukking vaker heb gehoord van de zogenaamde pochos dan van Mexicaanse immigranten.

Che Argentina

beste Mexicaan: Ik ben een Mexicaans-Amerikaanse met een dilemma. Waarom zeggen de meeste Mexicanen: “¿Mande?”terwijl de meeste andere niet-Mexicaanse Hispanics reageren met,” ¿cómo?”Ik heb rondgevraagd,en niemand heeft een goed antwoord. Ik weet zeker dat je het Weet, want je bent een slimmer dan gemiddelde Mexicaan.

Cheldingo

beste lezers: Van alle folk etymologieën die Mexicaanse Spanjaarden teisteren—zoals mensen denken dat gringo afkomstig is van Mexicanen die grappen maken over de groene jassen van binnenvallende gabachos, of dat de fonologische gelijkenis van Michigan en Michoacán het bewijs is dat de Azteken uit het Midwesten kwamen—is er niemand lachwekkender dan aandringen op de Mexicaanse neiging om ¿Mande te gebruiken? “Pardon?”) is een reflectie op het eeuwigdurende Mexicaanse minderwaardigheidscomplex. Ja, Mande? is een erfenis van kolonialisme—Cortés gebruikte de term in zijn brieven-maar wat dan nog? Zo ook het woord tortilla en de corrido. Alle Latijns-Amerikaanse culturen houden delen van de verovering levend in hun regionale Spaans, maar er is geen historisch bewijs dat Conquistadores in Mexico eisten dat hun Indiase of mestizo bedienden gebruik maken van de formele ¿Mande? in plaats van de informele ¿Que? of ¿Cómo? of ¿Perdón? (woorden die Mexicanen trouwens ook gebruiken) om raciale superioriteit te behouden. Mexicaans Spaans volgt alleen de Spaanse voornaamwoordregels-stel je voor! Wil je echte linguïstische onderdanigheid? Probeer su merced (uw genade), die Zuid-Amerikanen gebruiken in het voordeel van ustedes. Dat is een wuss cultuur.beste Mexicaan: mijn ouders zijn immigranten uit Mexico die hier kwamen en mij en mijn broer en zus kregen. Natuurlijk hebben ze beiden rituelen behouden die niet erg nodig zijn en die zonder twijfel vreemd lijken voor de gemiddelde Amerikaanse waarnemer. Een die ik nog nooit genoeg moed verzameld om te vragen over is deze gewoonte van het plaatsen van een grote steen of een boomstam achter een van de achterwielen. Ik nam aan dat het is zodat de auto niet wegrolt vanwege de zwaartekracht, maar ik weet dat dit niet nodig is in het park. Of misschien is het om autodiefstal af te weren? Zijn auto ‘ s in Mexico gewoon niet grotendeels betrouwbaar of is het een symbolische actie om diefstal te voorkomen?

Rocky Llantas

Beste Peñascoso Tires: maak je een grapje? Het plaatsen van een blok of steen achter een band is de Mexicaanse versie van LoJack. De slimme Mexicaan krijgt een rots of log craggy of puntig genoeg, zodat iedereen die probeert te maken uit met hun auto zal onmiddellijk lekke band of wrak de velg wanneer ze proberen uit te zoomen. Daarna hoef je alleen maar de remsporen te volgen naar waar de dieven de auto hebben achtergelaten. Eenvoudig, ingenieus en goedkoop: de Mexicaanse manier.

Geef een antwoord

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *