Articles

verschillend gebruik van” se, “” le, “” lo “en” la ” got me confused

Ik weet niet of dit zal helpen, Spuny, of als je zelfs controleren op deze vraag, zelfs nadat mijn bericht is geplaatst, maar Ik zal toch iets schrijven voor het geval je het toch ziet.

en als iemand kan helpen om dit bericht leesbaarder te maken, zou dat geweldig zijn, bedankt.!

in uw vorige post zag ik dat u de werkwoorden gustar en llamar gebruikte. Laten we die als voorbeeld gebruiken.Maar…. daarvoor geven we een snel overzicht van de grammatica.

Er is iets dat een lijdend voorwerp voornaamwoord (DOP) en een meewerkend voorwerp voornaamwoord(IOP) wordt genoemd. Een dop wordt gebruikt wanneer het voornaamwoord de naam van het lijdend voorwerp vervangt. Een IOD wordt gebruikt om de vraag ” aan wie?”of” voor wie?”de actie van het werkwoord wordt uitgevoerd voor. Voor het doel van deze’ les ‘ hoeven we ons alleen maar te concentreren op IOP, maar houden ook de DOP in gedachten, voor toekomstig gebruik.

DOP: me / te / lo, la / nos / os / los, las

IOP: me / te / le / nos/os/les

  • merk op dat de DOP en IOP zeer vergelijkbaar zijn, maar IOP heeft geen aparte vorm voor de derde personen.

in gustar, gebruik je dit werkwoord om te zeggen dat A houdt van B. Dit werkwoord is volkomen normaal (wat ik zeg dat een persoon niet van hem of zichzelf houdt met behulp van dit werkwoord, aka het is niet reflexief), en is vervoegd met behulp van IOP. (Wees voorzichtig; het werkwoord gustar verandert in enkelvoud vorm gusta of meervoud vorm gustan afhankelijk van het zelfstandig naamwoord van de zin.) Bijvoorbeeld…

me gusta la estrella.

te gusta la estrella.

Le gusta la estrella.

Nos gusta la estrella.

Os gusta la Estrella.

Les gusta la estrella.

vs

Me gustan las estrellas.

te gustan las estrellas.

u krijgt het idee.

maar reflexieve werkwoorden gebruiken een aparte verzameling voornaamwoorden die reflexieve voornaamwoorden worden genoemd.

reflexieve voornaamwoorden: me / te / se / nos / os / se

…Zeer vergelijkbaar met DOP en IOP, zijn ze niet? : /

…. (staat daar te knipperen…)

hoe dan ook. (wist keel) deze reflexieve werkwoorden zoals lavarse moeten niet worden verward met andere werkwoorden zoals lavar.

voor lavar zou je zeggen…

Yo lavo.

Tu lavas.

El, ella, usted lava.

Nosotros / as lavamos.

Vosotros / as laváis.

Ellos, ellas, ustedes lavan.

maar voor lavarse zou je zeggen…

Yo me lavo.

Tu te lavas.

El, ella, usted se lava.

Nosotros / as nos lavamos.

Vosotros / as os laváis.

Ellos, ellas, ustedes se lavan.

begrijpt u het verschil? Als je “Yo lavo” zegt, zeg je dat je je wast, zoals je een auto of een hond wast, of wat dan ook. En als je zegt “Yo me lavo”, zeg je dat je jezelf wast. Dat is het verschil. Het werkwoord gustar heeft niet de vorm gustarse, dus het zou verkeerd zijn om te zeggen “Yo me gusto” of wat mensen komen met.

een ander voorbeeld is llamarse.

voor llamar, zou je zeggen…

Yo llamo.

Tu Llama ‘ s.

El, ella, usted llama.

Nosotros / as llamamos.

Vosotros / as llamáis.

Ellos, ellas, ustedes llaman.

maar voor lavarse zou je zeggen…

Yo me llamo.

Tu te llamas.

El, ella, usted se llama.

Nosotros / as nos llamamos.

Vosotros / as os llamáis.

Ellos, ellas, ustedes se llaman.

het verschil is, zoals voorheen, dat llamar wordt gebruikt wanneer een persoon iets roept, zoals een vriend of een object, en llamarse wordt gebruikt voor ‘zichzelf roepen’, wat we in het Engels vertalen als ‘ mijn/zijn/haar/etc naam is~.

hielp dat?

Geef een antwoord

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *