Articles

Hoe’ A Star Is Born ‘een van Judy Garland’ s ‘Biggest Heartbreaks’ werd

TERRY GROSS, HOST:

This is FRESH AIR. De laatste versie van “A Star Is Born” is genomineerd voor zeven Oscars, waaronder best picture, leading actor en leading actress. Dit is de vierde versie van de film. De versie uit 1954, met Judy Garland in de hoofdrol, is een klassieker. Garland ‘ s dochter, zangeres en actrice Lorna Luft, heeft een boek geschreven over “een ster is geboren” en wat haar moeder ging door tijdens het maken van het. Luft ‘ s vader, Sid Luft, produceerde de 1954 versie en was getrouwd met Garland toen het werd gemaakt.Judy Garland ’s optreden in” a Star Is Born ” heeft een speciale betekenis voor onze gastinterviewer Sonari Glinton, die we uitnodigden om met Luft te praten. Je bent waarschijnlijk bekend met Sonari van zijn rapporten over NPR. Ik laat het aan hem over.

SONARI GLINTON, naamregel: Boeken, films en dissertaties zijn geschreven over waarom Judy Garland een beroep doet op de homogemeenschap. Ik weet niet waarom andere homo ‘ s van haar houden. Misschien zijn we niet bang om toe te geven dat we van haar houden. Maar voor mij is er één film, eigenlijk één nummer dat alles zegt. En het is dit nummer.JUDY GARLAND: (als Esther Blodgett, zingend) ik ben geboren in een kofferbak in het Princess Theatre in Pocatello, Idaho.

GLINTON: “Born In A Trunk” is een 26 minuten durende, belachelijk uitgebreide muzikale reeks plopt in het midden van een drie uur durende film. Deze nummer – Nee, Deze film in een film heeft Judy Garland in karakter op het podium en in de schijnwerpers. En ze zingt een sprookjesachtige versie van haar verhaal van opgroeien in een kleine showbusiness familie en hoe ze, door hard werken en doorzettingsvermogen, een ster werd. En als een nieuwsgierig, aandacht-hongerig kind, die scène deed me denken buiten Chicago ‘ s South Shore of een goede vaste baan en wil deel uitmaken van de show. Het is grappig dat ik deze hele reeks als kind kon uitvoeren. Zoals je je kunt voorstellen, mijn ouders waren een beetje bezorgd over mij steigeren rond het zingen van Judy Garland liedjes-niet echt omdat ze een homo icoon, maar omdat ik een kleine zwarte jongen zingen was “Swanee.”

(SOUNDBITE of SONG, “SWANEE”)

GARLAND: (Singing) Swanee, how I love you, how I love you. Mijn lieve oude Swanee, ik zou de wereld geven.

GLINTON: “Swanee,” in de jaren 1980, terwijl Prince en Michael Jackson de hitlijsten beklommen.

(SOUNDBITE of SONG, “SWANEE”)

GARLAND: (zang) D-I-X-I-e-ven though my mammy ‘ s…GLINTON: But this was my big bang-discovering Judy Garland, Harold Arlen and the Gershwins. En al snel zou ik deze zeer duidelijke meningen over het Amerikaanse Songbook – ik zou verliefd worden op hip-hop later. Maar ik stopte niet bij ” A Star Is Born.”Ik verhuisde naar Astaire en Rogers, Sinatra en Fitzgerald. En al snel was ik geobsedeerd door de oude radio. En nu zit ik in NPR studio ‘ s in Culver City, het hart van Screenland, op minder dan een mijl afstand van waar Judy Garland al haar MGM musicals filmde en “A Star Is Born.”Dus dat is het verhaal achter waarom ik ben zo vereerd om te spreken met Judy Garland’ s dochter, Lorna Luft, die het boek schreef ” A Star Is Born: Judy Garland And the Film That Got Away. Lorna Luft, welkom in FRESH AIR.

LORNA LUFT: Hartelijk dank.

GLINTON: je moeder maakte “A Star Is Born” een paar jaar na het meest iconische deel van haar carrière. Weet je, ze maakte films zoals “Wizard Of Oz”, De “Andy Hardy” films, “Meet Me In St.Louis.”En ze was MGM’ s Best verdienende ster. Toen het filmen van” A Star Is Born ” begon, Waar was ze in haar carrière?

LUFT: dus toen zij en mijn vader samen waren en iets samen wilden doen, zei ze, weet je, wat ik altijd al wilde doen? Ik heb altijd al “A Star Is Born” willen doen als musical. Ze was ontslagen bij MGM op dit punt in haar leven. En ze dacht niet dat ze in staat was om nog een blockbuster film te maken. En mijn vader zei, ja, dat kan je. En toen besloten ze dat “een ster wordt geboren” het zou worden.GLINTON: en Jack Warner is, je weet wel, het hoofd van Warner Bros. Studios op dat moment. Ze verzamelen achteraf wat lijkt op de meest verbazingwekkende groep mensen om in deze film te spelen. Ze hebben George Cukor, die beroemd is omdat hij een vrouwenregisseur is.”Hij regisseerde Katharine Hepburn, Ira Gershwin van-je weet wel, Ira Gershwin, Harold Arlen, die enkele van de beste nummers ooit schreef. En dan heb je Judy Garland. Hoe kan het fout gaan?

LUFT: (Gelach) Ja, Dat heb ik mezelf vaak afgevraagd. En het antwoord is dat de film helaas lang liep. En het duurde te lang voor de distributeurs om extra shows in de bioscoop te plaatsen. Maar de film kwam uit om lovende recensies. Maar toen belden de distributeurs In New York Jack Warner en zeiden, Het is te lang, en we kunnen niet genoeg showings binnen krijgen, en je moet het knippen. En toen nam Jack Warner de film van hen af. En hij sneed het in stukken, en hij sneed stukken uit deze film. In feite stuurde hij de film naar filmhuizen voor projectionisten om te snijden, en ze gooiden de film weg. De enige mensen die de ongesneden versie van “A Star Is Born” met mijn moeder zagen, waren de mensen die het de eerste twee weken in het theater zagen. En toen werd het weggenomen en in stukken gehakt, en het sloeg nergens op.

GLINTON: Weet je, wat ik me afvraag over deze film is – als het – tegen de tijd dat het in première gaat, heeft het het grootste budget in Hollywood, de grootste première – groot, groot, groot. En ik vraag me nu af, achteraf gezien, waarom niet beginnen met een kleinere film, toch? Waarom bouwen we niet zo ‘ n groot ding? Begrijp je wat ik zeg? Het lijkt alsof er zoveel druk wordt uitgeoefend op iemand die net door de molen is geweest.

LUFT: Ja, dat doe ik. Maar ze wilde het doen. Ze was niet getekend bij Warner Bros. ze had geen filmcontract. Dus het is een enorme taak om te doen. Maar mijn moeder was dat gewend. En als je alle films ziet die ze maakte toen ze jonger was, en dat schema was gewoon wreed – dat was het echt. Ik maakte een film die een soort van cultfavoriet is geworden. Het was een film waar ik erg trots op ben. Het was een film genaamd “Grease 2.”

GLINTON: Oh, we weten het.

(gelach)

LUFT: OK, goed.

GLINTON: Dat doe ik tenminste. Het spijt me.

LUFT: OK. En de make-up man op “Grease 2,” zijn naam was Charles Schram. Hij was de make-up artiest in “the Wizard Of Oz.”En hij zei tegen mij-Hij zei, Weet je dat we vroeger met je moeder deden? Hij zei, omdat ze om 6 uur op de set moest zijn, dat we om 3.30 uur ‘ s ochtends naar haar huis zouden gaan. We maakten haar wakker en wasten haar haar. We zouden het instellen. We zouden haar make-up doen. We konden om 6 uur door de poorten van MGM in Culver City rijden, en ze zou klaar zijn om op een set te lopen. Zo omzeilden ze de vakbondregels omdat er regels waren voor kinderarbeid. Zo zijn ze om hen heen gekomen. Dus als je iemand die een kind is begint mee te nemen en ze al het werk dat ze deed laat doormaken, en als je naar al haar films kijkt, de dansnummers, de zangnummers, dat alles, dan wist ze wat ze ging doen in “a Star Is Born”, want dit was haar – niet alleen comeback, maar dit was haar film als volwassene.

GLINTON: laten we het hebben over de productie van de film. De Broadway legende Moss Hart schreef het scenario, en hij bewerkte het van de vorige films. Maar hij maakte het voor je moeder. Hoe heeft hij deze film speciaal gemaakt voor Judy Garland?

LUFT: Moss was zo prachtig en zo getalenteerd dat hij zich aanpaste aan de vorige films, maar hij paste zich ook aan wie die rol speelde. En ik heb altijd gedacht dat in de geschiedenis van de film, er geen scène is die aan je hart zal trekken zoals er is in, wat ik noem, de kleedkamer scene. En die woorden die ze zegt en die woorden en die hele scène is zo moeilijk om naar te kijken. Jaren later vroeg ik mijn vader eens of ze wist dat ze het over zichzelf had. En hij zei, Daarom is het zo briljant.

GLINTON: we hebben een beetje van die scene in de wachtrij staan. En een van de harten van deze film is niet alleen sterrendom, maar verslaving, dat is wat Moss Hart ‘ s schrijven zo aangrijpend maakt, toch? Dit is waarschijnlijk een van de beste dramatische scènes in de film, en als die – en het is een moment dat tijdens de film, je moeder, als Vicki Lester, is in het midden van het uitvoeren van een upbeat nummer. En het hoofd van de filmstudio, Oliver Niles, komt in haar kleedkamer. En ze heeft een inzinking.

(SOUNDBITE OF FILM, “A STAR IS BORN”)

GARLAND: (als Vicki) hij wil echt stoppen met drinken, Oliver. Hij doet zijn best. Ik weet dat hij dat is. Maar wat is het? Waarom wil hij zichzelf kapotmaken? Je kent hem al langer dan wie dan ook. Vertel me wat het is, alsjeblieft. Kan me niet schelen. Vertel het me gewoon.CHARLES BICKFORD: (als Oliver) denk je niet dat ik door de jaren heen geprobeerd heb om te weten waarom, om hem te helpen? Geen idee, Esther. Ik weet niet wat het antwoord is.

GARLAND: Nou, ik moet het antwoord vinden. Je weet niet hoe het is om te zien hoe iemand van wie je houdt … beetje bij beetje afbrokkelt, dag na dag voor je ogen … en daar hulpeloos staat. Liefde is niet genoeg. Ik dacht van wel. Ik dacht dat ik het antwoord was voor Norman. Maar liefde is niet genoeg voor hem.

GLINTON: een van de vreemde dingen aan deze film is de mix van Wat Waar is, wat niet waar is. Ik bedoel, en dit is – dat is het – wat ik wegnam uit dit boek is deze verwarring. En ik vraag me af hoe je ermee omging want een van de dingen die me echt opviel was dat je vader de meubels van de set kocht en het in je huis gebruikte. Dus je-niet alleen ging je naar de set als een jong kind, je fysiek opgegroeid op de set van “een ster is geboren.”Ik bedoel, hoe bepaal je wat echt is en wat niet echt is na zoveel ervaringen als dat?

LUFT: Nou, weet je, Ik ben geboren in een familie van show business mensen. Mijn grootmoeder bezat-mijn grootvader bezat een theater in Grand Rapids, Minn. En mijn oma speelde piano voor de stomme films. Het ging dus altijd om showbusiness. Dus ik dacht niet dat er iets vreemds was aan hoe ik opgroeide. (Gelach) Ik wil graag met jullie delen hoe Kerstmis was in ons huis.

toen ik een klein kind was, ging ik ‘ s nachts en – of in December slapen. En dan werd ik wakker. Mijn hele huis was ingericht omdat mijn moeder de decorontwerpers van MGM belde en zei: “Kom langs en doe het huis.” (gelach) En dan belde ze hen en zei, Oké. Haal het allemaal weg. Nou, dat is hoe Ik dacht dat je Kerstmis deed.GROSS: we luisteren naar Gastinterviewer Sonari Glinton die praat met Lorna Luft, een van Judy Garland ‘ s dochters en auteur van het boek “A Star Is Born: Judy Garland And the Film That Got Away.”We zullen meer van hun interview horen na een pauze. Dit is frisse lucht.

(SOUNDBITE van JUDY GARLAND ‘ s “THE MAN THAT GOT AWAY”)

GROSS: This is FRESH AIR. Laten we terug naar het gesprek dat gastinterviewer Sonari Glinton opgenomen met Lorna Luft, auteur van het nieuwe boek “A Star Is Born: Judy Garland And the Film That Got Away.”Luft is Garland’ s dochter. Luft ’s vader, Sid Luft, produceerde de 1954 versie van” A Star Is Born ” met Judy Garland.

GLINTON: ik heb een coming out verhaal. Ik ben een homo. Toen ik naar buiten kwam, was er een heel dramatisch moment om met mijn moeder te praten. En ik zei tegen haar – Ma, Hoe kon je niet weten dat ik homo was? Ik was geobsedeerd door Judy Garland sinds ik in de eerste klas zat. En mijn moeder, tot haar eer, zei: Sonari, veel jonge jongens zijn geobsedeerd door Judy Garland. Ik dacht — oh, maar we hebben één ding gemeen (gelach). Word je moe van het horen van die verhalen? Ik bedoel, er is een deel van mij dat wil vermijden, Weet je, naar je toe te lopen op straat en je moeder te zijn, enorm belangrijk voor me. Maar hoe voel je je bij dat deel van haar nalatenschap? Doen mensen dat de hele tijd bij je?

LUFT: ik ben ongelooflijk trots, en ik ben ongelooflijk dankbaar voor de homogemeenschap voor het levend houden van mijn moeders erfenis en het houden van haar relevant. Ik heb vele, vele, vele verhalen gehoord. En ik denk bij mezelf, haar leven maakte het makkelijker voor jou om tot een conclusie te komen door tegen je moeder en vader te zeggen, Dit is wie ik ben. En ik vind dat geweldig. Ik zit in het bestuur van een fantastisch goed doel, het Stonewall Initiative Gives Back. Natuurlijk vonden de Stonewall-rellen plaats op de avond van de begrafenis van mijn moeder, en toen begon het begin van de homo-opstand. Ik ben een deel van die geschiedenis, en ik draag dat met trots. Ik neem het heel serieus.

GLINTON: nou, bedankt daarvoor. Dat waardeer ik echt. Een van mijn favoriete sequenties in de hele film is de “Born In The Trunk” sequentie. Het is een wonder om te aanschouwen. Ik hou van dit nummer. Ik ben ook een zwarte man, en een groot deel ervan is ongemakkelijk voor mij omdat er veel zwarte dansers dansen op “Swanee.”En het is gewoon-er is een beetje van mij dat is als, oh. Het is erg ongemakkelijk, net als een paar andere, Je weet wel, films van je moeder, zoals, waar ze verschijnt in blackface, enzovoort. Ik bedoel, ik vraag me af wat je – als – in het bekijken van de film nu, wat denk je over dat deel ervan?

LUFT: ik realiseer me net dat het een tijd was. Je moet teruggaan in de geschiedenis, en je moet teruggaan en weten wat niet werd beschouwd als wat wij vandaag onaanvaardbaar zouden vinden. Het was gewoon wat er gebeurde. Ik bedoel, we weten dat je dat vandaag niet kunt doen omdat het gewoon niet goed is.

GLINTON: je eindigt je boek met-op een behoorlijk dramatische manier. Je hebt je moeder voor altijd laten herbegraven van New York naar Hollywood. Ik was verbaasd, toen ik een verhaal maakte, om haar graf daar te zien. Vertel me, waarom was het belangrijk voor je om dat nu te doen?

LUFT: omdat ik moest wachten op juridische redenen voor, in principe, veel mensen om te sterven. Toen mijn moeder overleed in 1969, hadden we nooit iets te zeggen over waar ze begraven zou worden, omdat haar man op dat moment een afspraak had gemaakt. En dat was het, en we hadden niets te zeggen. En ik heb haar altijd al willen verhuizen naar … Ik woon in Californië. Ik woon in Los Angeles. Ik wilde naar haar toe en ik wilde een speciale plek.

en Hollywood Forever was zo geweldig. Ik ging naar buiten en zag het. En ik zei, Dit is waar ze zou moeten zijn. En dan hebben ze dit fantastische hele gebouw genaamd Het Judy Garland paviljoen, waar ze is, en het is zo perfect. En dat is wat ze verdient, want dat is waar mensen hun respect willen betuigen. En daarom heb ik haar laten verhuizen.

GLINTON: Lorna Luft, Dank u.

LUFT: Dank u.GROSS: onze dank aan Gastinterviewer Sonari Glinton en aan Lorna Luft, auteur van “A Star Is Born: Judy Garland And the Film That Got Away.”Morgen in de frisse lucht is mijn gast milieufotograaf James Balog, die de plaatsen, mensen en dieren documenteert die het meest worden getroffen door stijgende wateren, extreme stormen, enorme bosbranden en luchtvervuiling in verband met klimaatverandering. De nieuwe documentaire “The Human Element” volgt hem naar die plaatsen. Ik hoop dat je met ons meegaat.onze interviews en recensies worden geproduceerd en bewerkt door Amy Salit, Phyllis Myers, Sam Briger, Lauren Krenzel, Heidi Saman, Therese Madden, Mooj Zadie, Thea Challoner en Seth Kelley. Ik ben Terry Gross.

(SOUNDBITE van JUDY GARLAND en RAY HEINDORF, “THE MAN THAT GOT AWAY”)

Copyright © 2019 NPR. Alle rechten voorbehouden. Bezoek onze website gebruiksvoorwaarden en machtigingen pagina ‘ s op www.npr.org voor meer informatie.

NPR-transcripten worden op een spoeddeadline gemaakt door Verb8tm, Inc., een NPR-contractant, en geproduceerd met behulp van een eigen transcriptieproces ontwikkeld met NPR. Deze tekst is mogelijk niet in definitieve vorm en kan in de toekomst worden bijgewerkt of herzien. Nauwkeurigheid en beschikbaarheid kunnen variëren. Het gezaghebbende record van NPR ‘ s programmering is de audio-opname.

Geef een antwoord

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *