Gaan we door een Drive-in of Drive-In?
gaan we door een drive-thru of drive-through? Die vraag is verwarrend genoeg om iedereen te laten ontspannen met een cheeseburger en wat frietjes.
volgens onze primaire Amerikaans-Engelse woordenboeken (Merriam-Webster ’s Collegiate Dictionary, Webster’ s New World College Dictionary en het American Heritage Dictionary of the English Language) is drive-through de voorkeursspelling, terwijl drive-thru een geaccepteerde informele variant is.1 het gebruik van drive-thru is echter zo gebruikelijk geworden dat het gebruik van drive-through nu onjuist aanvoelt.
bijvoorbeeld, wat ziet er normaal uit voor u?
- ik heb het ontbijt overgeslagen, dus heb ik de drive-through bezocht op weg naar mijn werk.
- ik heb het ontbijt overgeslagen, dus bezocht ik de drive-thru op weg naar mijn werk.
voor de meesten van ons lijkt de tweede optie juist omdat fastfoodrestaurants en andere bedrijven met drive-up diensten over het algemeen de informele spelling op hun bewegwijzering gebruiken-nu ziet het er gewoon goed uit.
De thru spelling verschijnt ook vaak op straatborden omdat minder letters betekenen goedkopere borden! Vandaag, als ik een straatbord zie met de doorspelling vind ik het er vreemd uitzien, ook al Weet ik dat het grammaticaal correct is.
dus, wat moet u doen binnen uw eigen bedrijf schrijven of andere formele inhoud? Mijn suggestie is om altijd drive-through te gebruiken, behalve in verwijzing naar bedrijven die drive-thru gebruiken op hun borden en bij het citeren van straatborden.
verder lezen: welk woordenboek Is het beste voor u?