Articles

De geschiedenis van ‘Pants’

in het Engels is het woord pants niet bijzonder grappig. Het is de meest voorkomende term voor dat veel voorkomende kledingstuk dat het lichaam van de taille tot de enkel bedekt (ongeveer), met een apart deel voor elk been.

maar het woord broek is geworteld in komedie.

pantalone

afbeelding van Pantalone. Het woord ‘broek’ komt naar ons toe uit een Anglicisering van de naam van het personage, “Pantaloon.”

het woord komt van de naam van een stock figuur in de commedia dell ‘ Arte, een vorm van Italiaans komisch theater populair in heel Europa van ongeveer de 16e tot het midden van de 18e eeuw. Pantalone, zoals hij werd genoemd, was een hebzuchtige, wellustige, sluwe Oude man die vaak werd bedrogen en vernederd. Zijn kostuum bestond uit een zachte randloze hoed; een geplooide zwarte soutane (meestal open gedragen); slippers; en een vest, broek, en kousen die opvallend rood en nauwsluitend waren. In latere voorstellingen van het personage werden de broeken en kousen vervangen door lange broeken. toen broeken van een soortgelijke stijl populair werden tijdens de restauratie in Engeland, werden ze bekend als pantaloons, Pantaloon is een Anglicisering van Pantalone. Mode veranderde in de loop der jaren, maar Pantalons bleef het woord gebruikt om te verwijzen naar verschillende soorten broeken. Amerikanen clipped de term broek in het begin van de 19e eeuw, en dat kortere woord werd een standaard term voor het kledingstuk, die ook dienen als de basis voor nieuwe formaties aanduiding van nieuwe kleding, zoals onderbroeken en slipjes. de verkorte vorm van een broek werd door sommige commentatoren al geruime tijd als vulgair beschouwd, waaronder Ambrose Bierce, die het volgende schreef in zijn boek Write It Right about pants for trousers uit 1909: “Abbreviated from pantaloons, which are no longer worn. Vulgair buitengewoon.”

we weten niet dat de “vulgaire buitengewoon” karakterisering iets te maken had met een ander gebruik van broeken of niet, maar in de late 19e en vroege 20e eeuw verscheen pants in een beledigende bewering over iemands naam: zeggen dat iemands naam pants was, betekende dat je die persoon niet leuk vond of vertrouwde, net als in de nog steeds gebruikte uitdrukking “Je naam is mud.”

en in de 20e eeuw begon het woord te verschijnen in de zinsnede “with one’ s pants down,” meaning “in an génant position (as of being unprepared to act).”

Broek op zichzelf is natuurlijk blijven verwijzen naar broeken, maar in Brits Engels, broek wordt meestal gebruikt om te verwijzen naar wat Amerikanen onderbroeken noemen-wat, maakt het woord een goed beetje grappiger over de vijver, ten minste voor 8-jarigen en iedereen die hun gevoel voor humor deelt.en de Britten hebben de humor naar een ander niveau getild: sinds de jaren negentig gebruiken Brits-Engelse sprekers ook informeel broeken om “onzin” te betekenen, zoals in “It’ s ridiculous; the whole thing is pants” of “The whole thing is a pile of pants.”

Er is duidelijk te veel geschiedenis over het woord broek voor iemand om het zelf broek te verklaren.

Delen
FacebookTwitter

Geef een antwoord

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *