Slavere (etnonym)
Det Slaviske autonymet * Slověninъ betraktes vanligvis som en avledning fra slovo «ord», som opprinnelig betegner» folk som snakker (samme språk)», dvs. folk som forstår hverandre, i motsetning til det Slaviske ordet som betegner» utenlandske mennesker», nemlig ně, som betyr» mumlende, mumlende mennesker «(Fra Slavisk *něъ»mumlende, stum»). Det sistnevnte ordet kan være avledning av ord for å betegne «Tyskere» eller «Germanske folk» på mange Senere Slaviske språk: f. eks., Tsjekkisk Ně, slovakisk Nemec, slovensk Nemec, Hviterussisk, russisk Og bulgarsk Немец, Serbisk Немац, kroatisk nijemac, Polsk niemiec, Ukrainsk hryvnja, Etc., men en annen teori sier at disse ordene er avledet fra Navnet På Nemetes-stammen, som er avledet fra Den Keltiske roten nemeto -.
ordet slovo («ord») og den relaterte slava («ære, berømmelse, ros») og slukh («hørsel») stammer fra Den Urindoeuropeiske roten *ḱ-(«bli snakket om, herlighet»), beslektet Med Gammel gresk κλέος (klé «berømmelse»), hvorfra kommer navnet perikles, latin Clueo («bli kalt») og engelsk høyt.
Alternative forslag til etymologien til *Slov@ninъ fremmet av noen forskere har mye mindre støtte. B. Philip Lozinski hevder at ordet * slava en gang hadde betydningen av «tilbeder», i denne sammenheng «utøver av en felles Slavisk religion», og fra det utviklet seg til et etnonym. S. B. Bernstein spekulerte i at det stammer fra En rekonstruert Urindoeuropeisk *(s)lovos, beslektet Med Gammel gresk λαός (laó) «befolkning, folk», som i seg selv ikke har noen allment akseptert etymologi. I mellomtiden teoretiserer andre At Slavyane (russisk: Славяне) Er Av Toponymisk opprinnelse, fra et sted som heter slovo eller en elv Som heter Slova; dette, ifølge Noen, er underforstått av suffikset-enin. Den Gamle Østslaviske Slavuta For Elven Dnepr ble argumentert Av Henrich Bartek (1907-1986) for å være avledet fra slova og også opprinnelsen Til Slově.
den engelske termen slave stammer fra etnonymet Slavisk. I middelalderens kriger ble Mange Slaver fanget og slaver, noe som førte til at ordet slavisk ble synonym til «enslaved person». I tillegg er det engelske Ordet Slavisk avledet fra Det mellomengelske ordet sclave, som ble lånt Fra middelalderlatin sclavus eller slavus, selv en lånende og Bysantinsk gresk σκλάβος sklá «slave», som i sin tur tilsynelatende var avledet fra en misforståelse av det slaviske autonym (betegner en høyttaler av sine egne språk). Den Bysantinske betegnelsen Sklavinoi ble lånt ut til arabisk Som saqaliba (صقالبة; synge. Saqlabi, صقلبي) av middelalderske arabiske historiografer. Opprinnelsen til dette ordet er imidlertid omstridt.
Den populære italiensk-språklige (og internasjonale) hilsen Ciao er avledet fra ordet.