Articles

Kaia

Kaia er den norske varianten Av Kaja som Er Den Skandinaviske diminutiv Av Katherine. Catherine / Katherine er et av disse navnene som har skapt flere variasjoner på mange forskjellige språk, inkludert (Men ikke begrenset til): Caitlin, Kathy, Katie, Kaja, Karen, Karina, Katja, Katya, Katerina og, Takket Være Nordmennene, den vakre Kaia. Katherine er vanligvis betraktet som den engelske formen Mens Catherine er fransk. Årsaken til spredningen Av Katarinanavnene skyldes en populær tidlig Kristen helgen martyrdød i Alexandria, Egypt i det 4. århundre. St. Katarina ble en høyt verdsatt helgen i middelalderen og så bruken av dette navnet spredt vidt og bredt. Etymologien Til Katarina er debattert, men det er mulig at Hun deler sine røtter med navnet Hekate, gresk gudinne for villmarken, fødsel og korsvei. Alternativt har det greske navnet «Aikaterina» ført til spekulasjoner om at navnet er avledet fra det greske «aikia» som betyr «tortur», men dette er ikke utbredt. Selv Om St. Catherine faktisk ble «torturert» bak rattet for å opprettholde Sin Kristne tro, ble hun mer ofte referert til som «den rene». «H» i engelsk form ble introdusert i det 16. århundre, en folkeetymologi som stammer fra Romertiden da navnet var knyttet til den greske «katharos» som betyr «ren, uskyldig». Vår moderne bruk av den gresk-avledede «katarsis» (for å rense eller rense) gir også C/Katherine tilknytning til ideer om renhet og uskyld. På Den andre siden, Kaia er også tidvis betraktet som den feminine form Av Kai som Er Den Hawaiiske ordet for «sjø».

Legg igjen en kommentar

Din e-postadresse vil ikke bli publisert. Obligatoriske felt er merket med *