‘I En Pickle’ Betydning & Kontekst
‘I en pickle’ er ikke en enkel idiom å rakne, men la oss prøve og gjøre nettopp det ved å se på konteksten Av Shakespeares bruk av begrepet ‘i en pickle’, og den moderne betydningen av uttrykket.I Stormen blir Kong Alonsos butler Stephano og hans narr, Trinculo, skylt opp på en øy. Stephano har overlevd ved å klamre seg til et fat vin og siden landing på øya to av dem har vært kontinuerlig beruset. Når De senere møter opp med kongen, alonso observerer: ‘Trinculo er reeling moden. Hvor skal de finne denne store brennevin som har forgylt dem?’Han spør Trinculo,’ Hvordan kom du i denne pickle? Trinculo svarer: ‘jeg har vært i en slik pickle siden jeg så deg sist at jeg frykter meg, jeg vil aldri ut av mine bein. Jeg skal ikke frykte flyblowing.’
I Denne sammenhengen Betyr Trinculo at han har vært veldig full. Han bruker ordet ‘pickle’ i den forstand at pickling er en måte å bevare mat på. Han sier at han er så syltet med alkohol at kroppen hans vil bli beskyttet mot mugg når han dør og ikke vil forfalle.Vi bruker fortsatt noen ganger ordet ‘syltet’ i dag for å bety full, sammen med andre ord som ‘hamret’, ‘sprengt’, ‘sloshed’, ‘bortkastet’ og mange andre. Men det er langt fra et av de vanligste ordene som pleide å bety å være full. Det vanligste ordet for Det I England er ‘ forbanna. Men å være i en pickle, som Brukt Av Shakespeare i Stormen betyr å være full, og ikke i en vanskelig situasjon.
i en pickle!
det er et halvt århundre Etter Shakespeares tid at vi neste ser begrepet ‘in a pickle’. Uttrykket er skrevet I Samuel Pepys dagbøker, når det har betydningen – helt forskjellig Fra Shakespeares-å være i trøbbel. En oppføring i 1660 er laget etter at en dag av huset hans ble snudd opp ned av arbeidere som gjorde noen renoveringer, da Pepys skrev: ‘Hjemme med arbeiderne hele ettermiddagen, huset vårt er i en mest trist pickle.’
‘ i en pickle ‘ bruk i dag
i det moderne idiomet betyr uttrykket ‘i en pickle’ å være i en vanskelig situasjon. Det er et begrep som er på vei ut i den forstand at det ikke er en av de idiomer som’ alt som glitrer er ikke gull, ‘eller’ apple of my eye, ‘eller’ en vill gåsejakt ‘ – som vi bruker hver dag. Men noen av de eldre generasjonene fortsatt si noe sånt ‘ Hva gjør jeg nå? Jeg er virkelig i en pickle,’ betyr en vanskelig og ubehagelig situasjon.ordet ‘pickle’ synes å ha kommet fra det nederlandske ordet ‘pekel’ som refererte til pickling saltlake eller en tilsvarende krydret saus. Det kan være fra samme rot som ‘piquant’, som kommer fra det samme ordet som ‘pick’ og ‘ pike – – noe skarpt. Å spise en sterk pickle eller drikke pickle juice kan brenne munnen med sin skarphet.
den nederlandske frasen i de pekel zitten betyr ‘å sitte i pickle saltlake,’ som ville være et ubehagelig sted å sitte.men I England har pickling grønnsaker en lang tradisjon, og både I STORBRITANNIA og Amerika, ‘relish’, som er laget av pickling hakkede grønnsaker, veldig populær på grunn av sin skarpe smak, kan gjøre å være ‘i en pickle’ i den forstand å forestille seg å være et stykke hakket grønnsak som drukner i den skarpe væsken, et veldig stygg sted å være og vanskelig å vite hvordan man kommer ut av, en passende metafor, og kanskje det er hvordan det oppnådde idiomstatus.