Articles

Hvorfor Sier Meksikanere «¿Mande?»I stedet for» ¿Que?»

KJÆRE MEKSIKANSKE: SELV om gjennom årene siden jeg kom til USA for 20 år siden har jeg sett det skjer med mindre frekvens, Bruk Av Meksikanere av uttrykket ¿Mande? (Command me) har alltid slått meg. Jeg personlig ser det som en symbolsk arv av underkastelse sannsynligvis stammer fra tider av de spanske conquistadores. Er du klar over noen annen mening? Det som er interessant for meg er at jeg har hørt dette uttrykket kommer oftere fra de såkalte pochos enn Fra Meksikanske innvandrere.

CHE Argentina

KJÆRE MEKSIKANSK: JEG Er En Meksikansk-Amerikansk med et dilemma. Hvorfor svarer De Fleste Meksikanere ved å si, » ¿Mande?»mens de fleste andre Ikke-Meksikanske Latinamerikanere svarer med,» ¿Có?»Jeg spurte rundt, og ingen har et riktig svar. Jeg er sikker på at du vil vite fordi du er en smartere Enn gjennomsnittet Meksikansk.

Cheldingo

KJÆRE LESERE: Ut av alle de folke etymologies som plager Meksikanske spansk—lignende folk tenker gringo kommer Fra Meksikanere gjør narr av de grønne strøk av invaderende gabachos,eller at den fonologiske likheten Av Michigan og Michoac Hryvn er bevis på At Aztekerne kom fra Midtvesten—ingen er mer latterlig enn å insistere Den Meksikanske tilbøyelighet til å bruke ¿Mande? («Unnskyld meg?») er en refleksjon på det evigvarende Meksikanske inferioritetskomplekset. Ja, ¿Mande? Er en arv av kolonialisme—Corté brukte begrepet i sine brev—men så hva? Slik er ordet tortilla og corrido. Alle latinamerikanske kulturer holde deler av Erobringen i live i deres regionale spansk, men det er ingen historiske bevis for at conquistadorene I Mexico krevde at Deres Indiske eller mestizo tjenere bruke formell ¿Mande? i stedet for den uformelle ¿Que? eller ¿Có eller ¿Perdó (ord Som Meksikanere også bruker, forresten)for å opprettholde rasemessig overlegenhet. Meksikansk spansk følger bare spanske pronomen regler-tenk det! Du vil ha ekte språklig underdanighet? Prøv su merced (din nåde), Som Søramerikanere bruker til fordel for ustedes. Nå er det en wuss kultur der.KJÆRE MEKSIKANSKE: mine foreldre er innvandrere fra Mexico som kom hit og hadde meg og min bror og søster. Selvfølgelig har de begge beholdt noen ritualer som ikke er veldig nødvendige og vil uten tvil virke rart for den gjennomsnittlige Amerikanske observatøren. En jeg aldri har mønstret nok mot til å spørre om, er denne vanen å plassere en stor stein eller en logg bak et av bakhjulene. Jeg har antatt at det er slik at bilen ikke ruller bort på grunn av tyngdekraften, men jeg vet at dette ikke er nødvendig når du er i parken. Eller kanskje det er å avverge grand theft auto? Er biler i Mexico bare ikke stort sett pålitelig eller er det en symbolsk handling for å forhindre tyveri?

Rocky Llantas

Kjære Peñascoso Dekk: tuller du meg? Å sette en logg eller stein bak et dekk er Den Meksikanske versjonen av LoJack. Den smarte Meksikanske får en stein eller logg craggy eller spisse nok slik at alle som prøver å gjøre av med bilen sin vil umiddelbart punktere dekk eller vraket felgen når de prøver å zoome ut. Etter det, alt du trenger å gjøre er å følge skid merkene til hvor tyvene forlot bilen. Enkel, genial og billig: Den Meksikanske måten.

Legg igjen en kommentar

Din e-postadresse vil ikke bli publisert. Obligatoriske felt er merket med *