Editor ‘S Corner: Rest
Kjære Editrix,
jeg legger merke til det siste—og bare i det siste året eller så—folk avslutter en samtale ved å si» Ha en god resten av dagen.»Tror du at vi anser dette riktig grammatikk? Hvor kommer dette fra? Har jeg feil i å tro at dette nylig ble populært?
jeg vil tro at «Ha en flott dag,» som jeg alltid har hørt det, fungerte helt fint—og at «jeg håper resten av dagen går bra,» eller noe lignende, fungerer bedre enn «Ha en god resten av dagen,» som nesten høres ut som » jeg håper at resten går bra-resten som skal skje på dagen din!»
Vennlig hilsen,
Nyter Min Hvile
Kjære Hvile,
jeg må være enig med deg i at «ha en god resten av dagen» er grammatisk vanskelig. «Nyt resten av dagen «eller» Nyt resten av dagen «er grammatisk korrekt, men» ha en god resten av dagen » er litt tvetydig. Snakker vi om en lur? Eller snakker vi om å nyte resten av dagen?
jeg kunne ikke finne noen informasjon om når dette begynte å bli populært, men jeg fant massevis av diskusjonstråder om hvor irriterende mange mennesker finner det. Mange kalte det en» peeve » av deres. Og så var svaret fra andre (ved hjelp av mindre hyggelig språk) «Hvorfor klager du? Folk prøver å være snille!»Jeg så også at en person sa at det er helt greit, men deres morsmål var portugisisk, så jeg skal skrive det av.Min gjetning, fra antall personer der ute som klager på nettet, er at det blir brukt oftere. Jeg fant også en artikkel Av Shopify som oppførte det som en fin ting å si for å vise din takk til kundene. Hmmm. Jeg er med deg. Jeg vil holde fast med «Ha en god / flott dag «eller» Nyt resten av dagen.»
Nyter sin hvile for dagen
Kara Kirke
Teknisk Redaktør, Rådgivende
Symitar Documentation Services