Lenguas rético-románicas
Mientras que las áreas que ahora hablan friulano estaban habitadas originalmente por hablantes de lenguas venecianas (probablemente itálicas) y celtas, las áreas del noreste de Italia que ahora hablan ladino inicialmente hablaban una lengua no indoeuropea llamada Raetiano. El ladino y el romanche se originan en el latín vulgar hablado por los soldados romanos durante las conquistas de Recia.
Romanche Edit
A mediados del siglo IX, el romanche se hablaba en un área mucho más amplia. Sin embargo, con la migración de muchos propietarios de tierras de élite alemanes, el romanche se disipó en el norte de Italia. El texto literario más antiguo en lengua romanche es el Chianzun dalla guerra dagl Chiaste da Müs, que detalla la Guerra del Musso.
En 1803, el estado de los Grisones se convirtió en parte de Suiza, de cuya población la mitad hablaba romanche. La fuerza del gobierno central de los Grisones comenzó a imponerse a la gente de habla romanche, ya que el idioma oficial era el alemán, lo que dio lugar a que muchos hablantes de romanche adoptaran el alemán. Con el siglo XX se produjo un aumento en el turismo que alejó el enfoque del enfoque agrícola de la región y el alemán se convirtió en el idioma más práctico para aprender. Muchos en la clase intelectual encontraron que esto era beneficioso para la población local, ya que el romanche parecía obstaculizar su desarrollo intelectual, como señaló Heinrich Bansi, un notable sacerdote en 1897: «El mayor obstáculo para la mejora moral y económica de estas regiones es el idioma de la gente». Este punto de vista fue contrarrestado con la creencia de que la lengua romanche era un híbrido de italiano y alemán, permitiendo a los hablantes de romanche tener una comprensión moderada de las otras dos lenguas más ampliamente utilizadas.
A mediados del siglo XIX, en medio de una población de habla romanche menguante, apareció una especie de renacimiento. Esto culminó en la creación en 1885 de una asociación de todas las regiones románicas conocida como Società Retorumantscha. Más tarde, en 1919, se creó la Lia Rumantscha para abarcar todas las sociedades regionales de habla romanche. Además, más escuelas comenzaron a enseñar romanche a mediados del siglo XIX, y en 1860 el romanche se convirtió en una asignatura en una escuela de profesores y en una lengua oficialmente reconocida en 1880.
A pesar de estos esfuerzos, con más y más de la zona circundante hablando alemán, la Lia Rumantscha creó escuelas de guardería de habla romanche en la década de 1940. Este esfuerzo no dio resultado, y la última escuela se cerró en 1979.
Friulanoeditar
Friulano remonta sus raíces al latín Aquileia. Antes del contacto romano en 181 a.C., la región del noreste de Italia era de origen Raetiano, Itálico y Celta y utilizaba una forma de Raetiano, Veneciano o Celta. La transición del latín Vulgar a Friulana se produjo en el siglo 6, CE. El primer uso oficial del friulano se remonta al siglo XIII y en el siglo XV la mayoría de la población hablaba el idioma, mientras que las clases nobles continuaron usando el latín o el alemán. En 1420, el área de Friuli pasó a estar bajo el dominio veneciano y el dialecto veneciano se convirtió en el idioma dominante. Con los años, con la influencia del veneciano y el italiano cada vez más abundante, la lengua friulana se estancó. A mediados del siglo 20 un terremoto que devastó la región y muchos encuentran consuelo en compartir el idioma local de Friulana. Si bien la enseñanza del friulano en la educación superior está disminuyendo rápidamente, todavía tiene su impronta en la geografía local, ya que muchas de las ciudades locales y puntos de referencia geográficos (montañas, bosques, animales, plantas) recibieron nombres celtas que sobreviven hasta nuestros días.
Ladineditar
El ladino fue inicialmente una lengua latina vulgar de los Alpes del norte de Italia. A partir del siglo VI, la lengua ladina comenzó a reducirse debido a la invasión de las lenguas bávaras y Galo-itálicas, sobreviviendo solo en las áreas montañosas aisladas. A principios de la Edad Media, la región ladina pasó a estar bajo el dominio de la Casa de Habsburgo y la República de Venecia. A partir de estas dos influencias, el área ladina sufrió el proceso de germanización.
Al final de la Primera Guerra Mundial, Italia se había anexionado la región que abarcaba la lengua ladina. Junto con el nacionalismo del siglo XX, el ladino fue considerado por muchos italianos como un dialecto italiano. Benito Mussolini más tarde impulsaría una italianización de la región que redujo aún más la base de usuarios de la lengua ladina. A pesar de la pequeña cantidad de hablantes de ladino, en 1972 el gobierno italiano otorgó al ladino el estatus de lengua secundaria.