스페인어로 실례합니다-perdón vs con permiso vs disculpe
“실례합니다!”영어로,우리는 다양한 음색의 음성으로 너무 많은 다른 맥락에서이 문구를 사용합니다. 어떤 사람들은 그 의미가 동일하더라도 다른 사람들보다 더 예의 바르게 들렸을 것입니다. 잠시 시간을내어 나는 당신이 다른 목적을 위해 최근에 사용한 세 번을 기억할 수 있습니다 내기. 어쩌면 당신은 그들이 문자 메시지로 바쁘고 체크 아웃 할 준비가되었을 때 점원의주의를 끌 필요가 있었을 것입니다. 아마도 그들은 정말로 다른 고객과 함께 점령되었지만,당신은 그들에게 질문을하고 싶었고 중단해야했습니다. 아니면 그냥 혼잡 한 지역을 걸을 수 있도록 길에서 벗어날 사람이 필요했을 수도 있습니다.
아,스페인어에서는 몇 가지 서로 다른 단어를 들을 수 있습니다 이러한 상황에서,그리고 만약 당신이 원하는 스페인어를 유창하게 할 수 있도할 수 있습을 잘 알고 있다. 우리는 내가”Perdon Range”와”Disculpe Range”단어라고 부르는 것을 사용하여 이러한 사소한 것들에 대해 미안하다고 말하거나 변명합니다. 당신이 알고 싶다면 더 많은 정보에 대한 선택이 가장 공손한 단어에서 이 범위는 상황 및 필요할 수 있는 그들을 위한,이 비디오를 듣고 몇 가지 좋은 예를서는 네이티브 스페인어 교사,카르멘!