Six French comedies you should see
フランスでの興行収入トップのヒットの多くは、米国ではほとんど知られておらず、ほとんどがコメディーでした。 これらのいくつかはハリウッドによってリメイクされていますが(1996年の鳥かご、2010年のSchmucksの夕食、または2017年の逆さまを考えてください)、リメイクはオリジナ また、英語版では”la douce France”のユニークな味をキャプチャしていません。”
フランスのコメディを見ることで、何世紀にもわたってヨーロッパの歴史と思考を生きてきた人々の文化的景観に浸ることができます。 それは私たちにガリアのユーモアをとてもフランス語にするものを感謝し、それの多くが普遍的である理由を理解する機会を与えます。 対話の機微を味わうために字幕が必要かどうかにかかわらず、フランスのコメディを見ることは、画面上や観客の人々に近づきます。 私たちは分裂した境界を忘れて、一緒に笑う。
以下の六つのタイトルは、撮影されたユーモアのフランスの伝統を代表しています。 彼らは最も有名な瞬間のいくつかを提供しています–そして最も面白い—漫画のレパートリーの中で。 フランス人であること、彼らはまた、国家のエスプリが視覚的なギャグと口頭のウィットで哲学と政治をどのように見つけるかを説明しています。
1. スプリンクラー振りかけ(1885年)
スプリンクラー振りかけ(L’arroseur arrosé)、間違いなく映画史上最初のコメディを見てみましょう。 映画の夜明けにリュミエール兄弟によって作られた、それはいたずら少年が後ろから潜入し、ホースの上にステップしながら、彼の植物に水を注ぐ口ひげの庭師を示しています。 流れが止まり、庭師がノズルを検査すると、少年は足を上げ、貧しい人は顔が水でいっぱいになります。 このシーンは、犯人が捕らえられ、正式に振りかけられて終わります。 全体のギャグは、カメラの連続実行で撮影し、分未満かかります:フィルム上の冗談を伝える方法の簡潔なレッスン。 翻訳は必要ありません。
2. 私たちのための自由(1931)
サイレント映画が長く成長し、成熟するにつれて、René Clairはジャンルの主要な先駆者となりました。 クレアは、音に進出する前に、人気のあるステージfarcesの数を撮影しましたが、彼の最も創造的な作品は口頭よりも視覚的なままでした。 あなたは彼の傑作、私たちのための自由(À nous la liberté)でこれを見ることができます。 主にコメディ、当時の音楽コメディであるが、クレアの映画は機械化された労働の激しい批判を提供しています。 一つのシーンは、オートマトンのような工場に提出する労働者を示しています。 それらは巨大な時間の時計で打ち、長い一貫作業、プロダクトのコンベヤーベルトにねじかボルトを加える各労働者の場所を取る。 このシーンの憂鬱な沈黙は、女性のハンカチがレジメンを混乱させると陽気な混乱に変わります。 ハンカチに夢中になって、一人の労働者が一歩を逃し、別の労働者がスーツに従い、ライン全体がドミノのスタックのように混乱に転落する。 チャーリー-チャップリンの”モダン-タイムズ”(1936年)を見たことがある人は、両方の監督が現代性をコンベアベルトとして表現する方法だけでなく、視覚的なギャグがテーマを伝える方法においても、私たちにとって自由との類似点に気づくでしょう。 コメディは搾取に対する解毒剤であり、人間の精神を抑圧から解放する方法です。
3. 『Mr.Hulot’s Holiday』(1953)
フランスのルディット・ユーモアの伝統を継承した最もよく知られているのは、1970年代にサイレント映画の視覚的なユーモアをうまく取り入れたジャック・タティである。タティのコメディは風刺であるが、クレアよりも軽いトーンであり、即興的に見えるが細心の注意を払っているドタバタの瞬間に満ちている。 “Mr.Hulot’s Holiday”(Les vacances de Monsieur Hulot)では、タティがタイトルキャラクターを演じている。 鉄道駅では、大音量のスピーカーが次の列車の到着を発表します。 肉体のない声は、フランス人にとってさえ理解できませんが、群衆があるプラットフォームから別のプラットフォームに急いで送ります–彼らが去ったばかりのトラックに列車が到着するのを逃すためだけです。 第二の発表は、彼らが自分の荷物の上に落ち、お互いがボードしようとしているさらに別のトラックに慌ててそれらすべてを送信します。 それは現代の生活のもう一つのsendupと機械に人間を回すのその習慣です。 フランスの知識人が彼の笑いの理論のためにアンリ-ベルクソンになったのも不思議ではありません。 Bergsonは、人々が愚かな物のように振る舞うとき、バナナの皮に落ちるとき、または毎日の通勤中にロボットのように振る舞うとき、私たちは笑うと信じてい このコメディの中核には、自由意志、決定論、そして変化する世界に適応する必要性についての不安があります。 タティは、”私の叔父”(1958年)、”プレイタイム”(1967年)、”トラフィック”(1971年)などの映画で形而上学的なドタバタで実験を続け、デパート、ガラス都市、現代の高速道路で風刺を設定した。
4. もちろん、すべてのフランスのコメディが哲学的であるわけではありません。 ラビ-ヤコブの狂った冒険(Les aventures de Rabbi Jacob)は、長い、馬鹿げた追跡シーンの一つです。 監督のジェラール-オーリーは、バブルガム工場やユダヤ人の結婚式を含む一連のmadcapエピソードを通じて、彼の主人公、pivertという恥知らずな偏見を送ります。 アラブのテロリストとフランスの警察に追われ、ピヴェールはラビになりすましてのみ脱出する。 彼はハシディズムの服の反ユダヤ人になります。 ユダヤ人だったOuryは、笑いを支持して道徳的なことを過小評価しています。 ユダヤ人のダンスシーンは単に騒々しいです。
5. 訪問者は1993
時には追跡は数世紀だけでなく、キロにも及ぶ。 ジャン=マリー-ポワレの”訪問者”(Les visiteurs)は、中世の騎士と彼のしもべを現代のフランスに運ぶタイムトラベルコメディです。 古いものと新しいものの漫画の衝突は、中世の訪問者が黄色の郵便サービスのトラックに遭遇し、その暗い肌のドライバーをサラセンと間違えたときに始 彼らは彼らの武器を描き、それが悪魔の戦車であるかのようにバンを攻撃します。 その後、現代的なバスルームに導入され、彼らは魔法の噴水のためにトイレを間違え、彼らは完全に服を着て入る浴槽にチャンネルNo.5香水の彼らのホストの全供給を注ぎます。 ポワレのコメディは、ドタバタ、バーレスク、ワンライナーの決まり文句を通じて疾走楽勝であることが多いが、それはしっかりと国の歴史と文化に根ざして 一部の視聴者は、12世紀のサラセン人と21世紀のイスラム教徒の間の類似点をフランスの想定される敵として描いた。 他の人々は、貴族と召使の関係をフランスの階級の区別に関するコメントとして見た。
6. スティックスへようこそ(2008)
訪問者は興行収入で記録を樹立し、二つの続編が続いたが、ダニー-ブーンのスティックスへの歓迎(Bienvenue chez les Ch’tis)はさらに大きなヒットとなった。 予告編は、映画の漫画の前提を強調しています:寒さ、経済的衰退、そしてあまりにも多くを飲み、奇妙な食べ物を食べ、部外者には理解できない言語のバージ フィリップがNord-Pas-de-Calaisに移されると、これらのステレオタイプはすべて確認されます。 フィリップが到着するとすぐに、北極のために服を着て、それは注ぎ始めます。 彼が出会った最初の男は、溺死したアヒルのようにフランス語を話します。 彼の最初の食事は、チコリ混入のコーヒー、スパイシーなソーセージ、臭いチーズの恐ろしい調合です。 この地域の決まり文句のメドレーを面白いものにするのは、攻撃的ではなく、Boonが自分の前提でテーブルを回す方法です。
いくつかの理論家は、ほとんどのユーモアの支点として漫画の違和感のこの種を参照してください。 ジョークは、期待の一つのセットを設定し、逆転のシリーズでそれらをアンダーカットします。 BoonのBerguesの善良な市民は、彼らのとんでもない似顔絵の行為を通じて、部外者によって永続されたステレオタイプを嘲笑するまで保持しています。 それは私達がほとんどあらゆる喜劇から学ぶことができるレッスンである。
いくつかは、テーブルを回すことは、ほとんどのユーモアの本質であると言うかもしれません。 典型的な冗談は予想を設定し、その後、驚くべき逆転でそれをアンダーカットします。 この漫画の違和感は、すべての六つの映画に富んでいます。 スプリンクラーが振りかけられます。 反ユダヤ主義者はラビのように踊ることになる。 中世の召使は、彼の子孫が荘園の領主になったことを知ります。 北フランスの善良な市民は、とんでもない自己風刺の行為を通じて、部外者によって永続されたステレオタイプを嘲笑するまで保持しています。 それは私達がほとんどあらゆる喜劇から学ぶことができるレッスンである。P>
Paul Dufourによる注目の画像Unsplashを介して