Articles

how To Say happy Thanksgiving In Spanish And Other Food-Related Expressions You Need To Know

このホリデーシーズン中に別の言語で最高の願いを表現する方法を知っていますか? ここであなたの友人や家族を祝福し、彼らにスペイン語で幸せな感謝祭を望むために便利な翻訳がたくさんあります!

Publicidad

多くの言語で美しいフレーズや言葉がたくさんあり、感謝の表現はその中で最も美しいものの一つです。 ホリデーシーズンの周りにあるとき、それは一般的なお祝いの表現に来る場合は特に、別の舌で物事を言う方法を知っていることは常に良いことです。 感謝の美しさと他の言語を学ぶことの実用性を組み合わせるよりも、感謝祭を祝うためのより良い方法は何ですか?あなたが知っているかもしれないように、スペイン語は世界で最も話されている言語の一つですので、少なくともそれのいくつかを話さない良い弁 そして、あなたがラテンの友人を持っているか、ラテンアメリカのコミュニティの近くに住んでいる場合、あなたはその言語で彼らに話した場合、それ または、世界で最も美しい言語の1つで、あなたの友人や家族に幸せな休日を過ごしたいだけです。 いずれにせよ、ここではスペイン語で幸せな感謝祭や他の休日関連の単語や表現を言う方法です!

関連忘れられない友人のための10の楽しさと創造的な感謝祭のカクテル

“¡Feliz día de acción de gracias!”(”ハッピー感謝祭!”)

素晴らしい、温暖化の考え! それはあまりスペイン語圏の国では使用されていませんが(彼らはそのような感謝祭の日を持っていないので)、それは表現がどのように翻訳されてい ここでのキーワードはgraciasです。 その最も文字通りの意味は”美神”であり、それはスペイン語で”ありがとう”と言っての主な方法です(確かに唯一のものではありませんが)。

“Gracias por esta comida”(“thank you for this food”)

これは感謝祭の間だけでなく、より多くの機会にあなたを提供するので、心に留めておくのは良いことです。 しかし、この休暇中には特に適切ですが、伝統的に感謝すべき最初のことは、あなたがテーブルの上に食べ物を持っているという事実です—結局のところ、p>

スペイン語や他の食品関連の表現で幸せな感謝祭を言う方法あなたが知っておく必要があります1

“Estoy agradecido/agradecida por lo que tengo”(“私は私が持っているものに感謝しています”)

感謝祭のための基本的な表現。 スペイン語はその形容詞に性別を指定しているので、あなたが女性なら、あなたは”agradecida”と言いたいと思うでしょうし、男性なら、あなたは”agradecido”と言うでしょう。誰かがあなたに”gracias”と言ったことがある場合、適切な答えは”de nada”です。”あなたはまた、同様の意味が、より正式なトーンを持っている”no hay de qué、”で応答することができます。

“Qué rica comida”(”What a delicious feast”)

文字通り”what a delicious food”という表現は”what a delicious food”を意味しますが、おそらく”feast”と言うのは自然に聞こえます。”いずれにしても、あなたはポイントを得る。 あなたのホストか女主人にそれらに調理を認めるかどの位知らせるためにこれを言いなさい。p>

“Pastel de manzana”(“Apple pie”)

例えば、メキシコの多くは、パステル(“cake”)と区別するためにパイという言葉を使用していることを知っておく必要があります。 だから、あなたが”パイ-デ-マンザーナ”と言うなら、それは大丈夫です。 p>

“Pastel de calabaza”(“Pumpkin pie”)

上記と同じように、”pie de calabaza”と言うこともできます。”

Publicidad

“Día festivo”(”休日”)

より文字通り、”día festivo”はお祝いの日を意味しますが、一般的に休日を参照するために使用されます。 それが複数の日であれば、複数の”días festivos”を使用してください。”

翻訳の残りの部分は非常に簡単ですが、まだ知る価値があります。 p>

“Desfile de acción de gracias”(“感謝祭パレード”)

Relatedここでは、世界最大の感謝祭パレードが始まった方法です

スペイン語や他の食品関連の表現で幸せな感謝祭を言う方法2

“サルサ-デ-グラシアス”(“感謝祭パレード”)

“サルサ-デ-グラシアス”(“感謝祭パレード”)

“サルサ-デ-グラシアス”(“感謝祭パレード”)

“サルサ-デ-グラシアス”(“感謝祭パレード”)

“サルサ-デ-グラシアス”(“感謝祭パレード”)

/H2>

“カモテ”(”山芋”または”甘い” potato”)

このスペイン語の単語はかなり地域的で、主にメキシコで使用されています。 他の国では、山芋はbatata、papa dulce、patata dulce、moniato、boniato、またはchacoと呼ぶことができます。英語とは異なり、スペイン語には鳥(”pavo”)と国(”Turquía”)の言葉が異なることは注目に値します。

関連これは巡礼者が実際に最初の感謝祭の間に食べたものです

この美しい機会には、より多くの適切な表現があります。 あなたはスペイン語を知っている場合は、私たちとあなたの好きな感謝祭の単語やフレーズを共有しています。 あなたはスペイン語を知らない場合は、あなたの世界を開きます! あなたは文化についてどれだけ学ぶか、そして特定のコミュニティについてのあなたの視点がどれだけ変わることができるかに驚くでしょう。 ▲フェリス-ディア-デ-アクシオン-デ-グラシアス!

あなたが楽しむかもしれない他の記事:

感謝祭の伝統: ここでは、世界がこの休日を祝う方法です

あなたの感謝祭のディナーのプレイリストに追加することができます20曲

ここでは、世界最大の感謝祭

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です