リトアニア語
リトアニア語(lietuvić kalba)は、インド-ヨーロッパ語族のバルトこんにちは属している。 リトアニアでは280万人が話されている。 リトアニア以外にも、ラトビア、エストニア、ポーランド、カナダ、アメリカで話されている。 リトアニア語話者の世界的な人口は約3万人(エスノローグ)と推定されている。
リトアニア語の最も近い親戚はラトビア語ですが、二つの言語は相互に理解可能ではありません。 どちらも、原始バルトスラヴ語と呼ばれる仮説的な共通の祖先から進化したと考えられている。 彼らが分裂し始めたのは西暦800年頃からであり、リトアニア語とラトビア語が一つの言語の二つの方言であった長い期間があり、おそらく16世紀から17世紀にかけて、最終的に二つの異なる言語として登場したという仮説が立てられている。
リトアニア語とラトビア語は、特に彼らの名詞システムで、プロト*インド*ヨーロッパの多くの機能を保持し 二つの言語のうち、リトアニア語はより保守的であり、ラトビア語よりも古風な形を保持している。 これらの特徴は、絶滅したインド-ヨーロッパ語族の言語でのみ証明されている。 このため、リトアニア語はインド-ヨーロッパ言語学の学者によって密接に研究されてきた。
ステータス
リトアニア語は1918年からリトアニアの公用語となっています。 今日、それは欧州連合の公用語の一つです。 2017年のCIAワールド・ファクトブックによると、リトアニア語は280万人の住民の84%がリトアニアで話されている。 ポーランド語、ロシア語、ベラルーシ語が話されている他の言語も含まれています。 アルゼンチン、オーストラリア、ブラジル、カナダ、デンマーク、エストニア、フランス、ドイツ、アイスランド、アイルランド、ノルウェー、ロシア、スペイン、スウェーデン、イギリス、アメリカ合衆国、ウルグアイの移民コミュニティで話されているリトアニア語を持つかなり広範なディアスポラがある。 ある見積もり(Wikipedia)は、世界中のリトアニア語話者の総数を320万人と推定しています。
1991年にリトアニアが旧ソビエト連邦から独立すると、リトアニア語の出版物が再び登場し始めた。 今日では、リトアニアでは盛んな出版業界だけでなく、テレビやラジオ放送があります。
方言
リトアニア語は、相互理解度の高いものではないいくつかの異なる方言領域に分かれています。 標準的なリトアニア語は、学校で教えられているAukītaitian(高地リトアニア語)に基づいています。P>
構造
サウンドシステム
リトアニア語のほとんどの単語は母音またはで終わります。
母音
リトアニア語の母音システムは、単語の意味の違いを作る母音の長さによって特徴付けられます。 In addition, Lithuanian has the diphthongs /ai, ei, ui, oi, au, eu, ie, uo/.
Close |
I, i:
|
ʊ, u:
|
|
Mid |
e, e:
|
ɔ, o:
|
|
Open | æ,ɛ |
ɐ, a:
|
子音
リトアニア語は23の子音音素、すなわち単語の意味を区別する音を持っています。 すべての子音は、口蓋化されていないか口蓋化することができ、すなわち、舌の刃を口の屋根(硬口蓋)に向かって上げて発音することができる。 口蓋化は単語の意味を区別する。
リトアニア語(ラトビア語には見られない)の特徴の一つは、後母音の前に口蓋化された子音と非口蓋化された子音のコントラストである。 前の母音の口蓋化は自動です。 別のコントラストは、すべての停止で明らかに。 affricatesと摩擦音は、無声と有声の間にあります。
Post-alveolar
|
|||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Stops |
voiceless
|
p
|
t
|
k
|
|||
voiced
|
b
|
d
|
g
|
||||
Fricatives |
voiceless
|
f
|
s
|
ʃ
|
x
|
||
voiced
|
z
|
ʒ
|
ɣ
|
||||
Affricates |
voiceless
|
ts
|
tʃ
|
||||
voiced
|
dz
|
dʒ
|
|||||
Nasals |
m
|
n
|
|||||
Laterals |
l
|
||||||
Rhotic (flap) |
r
|
||||||
Semivowels |
w
|
j
|
- v,x, ●生のみで語
- ʃ=sh売店
- x=と同様のドイツ語の発音chバッハ
- ●にしかない英語
- ʒ=sのビジョン
- tʃ=chにchop
- dʒ=j職
- j=yい
ストレス
ストレスのかかることができず,ます。 通常、正書法ではマークされていません。 しかし、いくつかの辞書や文法は、重大なアクセントでストレスをマークします。
リトアニア語は、インド-ヨーロッパ祖語から継承されたと考えられているピッチアクセント体系を持っています。 母音のピッチは言葉の意味を区別します。 トーンは長母音と二重母音で発生します。 彼らはarは辞書や文法を除いて、正書法でマークされていません。 下降音は鋭利なアクセントでマークされ、上昇音は母音の上にチルダでマークされています。
文法
リトアニア語は、その先祖のプロト-インド-ヨーロッパの複雑な形態のいくつかを保持している豊かな変
名詞
- 名詞は、性別、数、大文字と小文字を区別し、一つの終わりに融合されます。
- 男性と女性の2つの性別があり、いくつかの中性名詞があります。
- 単数、二重、複数の3つの数字があります。名詞には7つのケースがあります:主格、属格、与格、対格、器械的、場所的、声的。
- 五つのdeclensionsがあります。
- 記事はありません。
形容詞
- 形容詞は、明確または不定にすることができます。 彼らは、彼らが変更する名詞とケース、性別、番号に同意します。
- 質的形容詞は、基本的、比較的、最上級の形をしています。
- 形容詞には3つの格変化があります。
代名詞
- 個人的、所有格、実証的、反射的、相反的、疑問相対的、不定、および負の代名詞があります
- 人称代名詞は、三人称単数と複数の性別を区別します。
動詞
リトアニア語の動詞は、語幹と接尾辞で構成されています。 動詞は、次の特徴によって特徴付けられます:
- 三つの活用
- 単数と複数の第1と第2の人に異なる形を持つ三人、および単数と複数の両方の第三の人に共通の形
- 三つの時制:現在、過去、未来
- いくつかのaspectual形:完全、不完全、進行、反復、およびinceptive
- 四つの気分:指標、命令的、条件付き、仮定法
- アクティブとアクティブ
- アクティブとアクティブ
- アクティブとアクティブ
- アクティブとアクティブ
- アクティブとアクティブ
- アクティブとアクティブ
- アクティブとアクティブ
- アクティブとアクティブ
- アクティブとアクティブ
- アクティブとアクティブ
- アクティブとアクティブ
- アクティブとアクティブ
- アクティブとアクティブ
- 動名詞のいくつかの形態
- リトアニア語は、プロドロップ言語、すなわちです。 動詞の形は人と数に関する情報を運ぶので、代名詞は通常削除されます。
- 動詞の終わりの一つのセットは、主句と従属句の主語が同じ人を参照するときに使用され、別のセットは、彼らが別の人を参照するときに使用されます。
すべての時制から形成することができる受動分詞
語順
リトアニア語の文章中の中立語順は主語-動詞-目的語です。 ただし、文中の単語の機能を示すケースがあるため、他の単語の順序も可能です。 語順の変化は、強調の変化を示します。
語彙
リトアニア語は、最も保守的な現代インド-ヨーロッパ語族の一つです。 それも、例えば、サンスクリット語でそれらの対応と同一であるか、非常に類似しているいくつかの単語を保存しています。,
Lithuanian
|
Sanskrit
|
English
|
sūnus
|
sūnus
|
‘son’
|
vilkas
|
vrkas
|
‘wolf’
|
The basic vocabulary is inherently Lithuanian. The main mechanisms of word formation are prefixation, suffixation and compounding. There are many words that were borrowed over time, e.g.、ロシアstekloからstiklas”ガラス”;ロシアmyloからmuilas”石鹸”;ロシアreklamaからreklama”広告”。 リトアニア語はまた、telefonas、radijas、televizijasなど、多くの国際的な言葉を借りています。 1991年の独立以来、英語は借用語の源としてロシア語に取って代わりました。
以下はリトアニア語の基本的な単語やフレーズです。
Hello | Labas, |
Good bye | Viso gero, su diev |
Please. | Prašau |
Thank you. | Ačiū, dėkui |
Sorry. | Atsiprašau |
Yes. | Taip |
No. | Ne |
Man | Vyras, žmogus |
Woman |
Moteris |
Below are the Lithuanian numerals 1-10.th>
リトアニア語を書くことは、すべてのバルト言語とともに、最初は別個の言語としての存在の比較的遅くに書かれました。 いくつかの情報源は、リトアニア語で書かれた記録の最初の証拠は、最初のアルファベットが導入された16世紀前半に現れたことを示しています。 1547年、マルティナス・マシュヴィダスはリトアニアの最初の印刷本を編纂し、出版した。 リトアニア人の識字率は18世紀を通じて低いままであった。 さらに、1864年から1904年の間に、リトアニア語の印刷と教育は禁止され、キリル文字の使用はロシアの帝政政府によって義務付けられました。 1904年に禁止が解除された後、リトアニア文学の復活があった。 1918年から1940年にかけて、リトアニアは独立し、文学が盛んになった。 1991年にロシアから独立した後、リトアニアの文学は再び繁栄し始めました。
現代のリトアニア語は、32文字からなる修正されたローマ字で書かれています。/td>
となっています。ul>
Palatalization前後母音の部分では、母音のしない音声の値です。 子音は前母音の前に自動的に口蓋化されるため、口蓋化のための特別なマーキングはありません。
リトアニアにおける世界人権宣言の第1条を見てみましょう。
1Straipsnis
Visišmonės gimsta laisvi ir lygės savo orumu ir teisėmis. Jiems suteiktas protas ir sčine ir jie turi elgtis vienas kito at švilgiu kaip broliai.
第1条
すべての人間は、尊厳と権利において自由で平等に生まれています。 彼らは理性と良心に恵まれており、兄弟愛の精神でお互いに向かって行動する必要があります。