Articles

ボイスオーバー

キャラクター deviceEdit

ハーマン-メルヴィルの”Moby Dick”(1956年)では、イシュマエル(リチャード-ベースハート)が物語を語り、”Sunset Boulevard”(1950年)ではジョー-ギリス(ウィリアム-ホールデン)、”偽造裏切り者”(1962年)ではエリック-エリクソン(ウィリアム-ホールデン)、”Great Expectations”(ジョン-ミルズ)ではアダルト-ピップ(ジョン-ミルズ)がボイスオーバーでの行動についてコメントしている。1946年)とマイケル-ヨーク(1974年)のテレビリメイク。

ボイスオーバー技術は、同様にアニメのキャラクターに声や個性を与えるために使用されます。 注目すべきと汎用性の高い声優は、メル*ブラン、Dawsバトラー、ドン*メシック、ポール*フリーズ、ジューン*フォレイが含まれています。

ボイスオーバーのキャラクタリングテクニックは、架空のキャラクターに個性や声を与えるために使用されます。 特に黒人の音声パターンを模倣する白人のラジオ芸人とのボイスオーバーの特徴付け技術については、いくつかの論争がありました。 ラジオは、放送局が適切であると判断したものを自由に表現するための非対立的なプラットフォームであったため、この人種的な嘲笑を容易にした。 それはまた、音声偽装のための理想的な媒体となった。 特性評価は、常に文化やメディアのすべての形態で人気がありました。 1920年代後半、ラジオはミュージカルやスポーツイベントだけでなく、連続したトークショーや架空のストーリーラインを持つショーを作り始めた。 特性評価の技術は、映画やラジオを拡大するための創造的な出口になることができますが、慎重に行う必要があります。

Creative deviceEdit

映画では、映画制作者は、話されている言葉に関連している場合とそうでない場合があります画面に表示される画像の上に人間の声(または声)の音を配置します。 そのため、ボイスオーバーは皮肉な対位法を作成するために使用されることがあります。 また、時には彼らは直接画面上で見られる人々に接続されていないランダムな声することができます。 フィクションの作品では、ボイスオーバーは、多くの場合、彼または彼女の過去に反映している文字によって、または通常、他の文字よりも映画の中でイベン

ボイスオーバーは、多くの場合、文字/全知ナレーターによるストーリーテリングの効果を作成するために使用されます。 例えば、通常の容疑者では、Roger”Verbal”Kintのキャラクターは、犯罪の詳細を再集計しているため、ボイスオーバーのセグメントを持っています。 映画の歴史の中で古典的なボイスオーバーは、市民ケインと裸の都市で聞くことができます。

時には、ボイスオーバーは、観客がシーン間で何が起こったのかをよりよく理解するために、映画の編集されたバージョンの連続性を支援するために使用す これは、イングリッド-バーグマン主演の映画”ジョーン-オブ-アーク”(1948年)が期待されていた興行収入とクリティカルヒットから遠く離れていることが判明し、劇場での第二の実行のために145分から100分に編集されたときに行われた。 何年も流通していた編集版は、映画の大きな塊が切り取られたという事実を隠すためにナレーションを使用しました。 1998年に復元され、2004年にDVDでリリースされたフルレングスバージョンでは、ボイスオーバーのナレーションは映画の冒頭でのみ聞こえます。

フィルムノワールは特にボイスオーバー技術に関連しています。 一人称ナレーションの黄金時代は1940年代であり、フィルムノワールは通常男性のナレーションを使用していましたが、まれな女性のナレーションがいくつかあります。

ラジオでは、ボイスオーバーはラジオ番組の作成に不可欠な部分です。 ボイスオーバー-アーティストは、リスナーに駅名を思い出させるために、またはショー-コンテンツを強化または開発するための文字として使用されます。 1980年代、イギリスの放送局スティーヴ・ライトとケニー・エヴァレットは、ヴォイス・オーバー・アーティストを使って、番組に貢献したバーチャルな「ポッセ」やスタジオ・クルーを作った。 この原則は、その時間のずっと前にプレイしていたと考えられています。 アメリカのラジオ放送局ハワード-スターンもこの方法でボイスオーバーを使用しています。

教育的または記述的なdeviceEdit

ボイスオーバーは、同様にノンフィクションで多くのアプリケーションを持っています。 テレビニュースは、しばしば報道価値のあるイベントのビデオクリップのシリーズとして提示され、提示されているシーンの重要性を説明する記者によるボイスオーバー

History ChannelやDiscovery Channelなどのテレビネットワークは、ボイスオーバーを広範に使用しています。 NBCでは、テレビ番組”Starting Over”でシルビア-ヴィラグランをナレーションとして使用して物語を語った。

ライブスポーツ放送は、通常、スポーツイベントのビデオの上にスポーツコメンテーターによって広範なボイスオーバーとして表示されます。

ゲームショーは、以前は出場者を紹介し、利用可能または授与された賞品を説明するためにボイスオーバーを広範に使用していましたが、ショーが主に現金賞に向かって移動したため、この技術は減少しています。 最も多作には、ドン-パルド、ジョニー-オルソン、ジョン-ハーラン、ジェイ-スチュワート、ジーン-ウッド、ジョニー-ギルバートが含まれていた。

主要な評論家、歴史家、または制作担当者自身によるボイスオーバー解説は、多くの場合、Dvd上の長編映画やドキュメンタリーのリリースの顕著な特徴です。

商用deviceEdit

テレビ広告におけるボイスオーバーの商業的使用は、ラジオ放送の開始以来人気がありました。

効果的な録音とミキシングの前に、初期の年には、発表は、全体のキャスト、乗組員と、通常は、オーケストラとスタジオで”ライブ”と一度に生産されました。 企業のスポンサーがプロデューサーを雇って、コメディーやドラマを演じるために作家や声優を雇った。

メーカーは、多くの場合、多くの場合、長期的な独占契約に才能を保持し、ブランドメッセージングでそれらを助けるために独特の声を使用します。1950年代のテレビの登場により、業界は急速に拡大し、高度に生産された連続ラジオ番組の時代は終わりました。 磁気テープに高品質の音を録音する機能も機会を作り出しました。 デジタル録音、Pc、スマートフォンの普及のおかげで(iOSとAndroid5。0+)、専用の記録装置、無料または安価な記録および編集ソフトウェア、および合理的な品質のUSBマイク、およびホームスタジオの使用の増加は、業界に革命録音業界は、良質のボイスオーバーの標準として”プレゼンス”という用語を使用しており、特に商業目的で使用されています。

録音業界は、”存在”という用語を使用しています。 “存在”という用語は、音声がどのように聞こえるかの正当性、特にボイスオーバーの正当性を測定します。 録音のための技術の進歩は、ボイスオーバーがその標準に達するのを助けました。 これらの技術の進歩はますます”システムのノイズを減少しています。..そして、このようにオブジェクトとその表現との間で知覚距離を減少させます。”

TranslationEdit

Main article:Voice-over translation

ロシア、ウクライナ、ポーランドなどの一部の国では、アーティストが提供するvoice-overは、完全なダブローカリゼーションの代替として、言語

ブルガリアでは、複数のボイスオーバーも一般的ですが、各映画(またはエピソード)は、通常、三から六の俳優によって声が出されます。 声の芸術家は元の声に一致させ、イントネーションを維持することを試みる。 このタイプの翻訳を使用する主な理由は、同期された音声翻訳とは異なり、静かな元の音声によって補われるキャラクターの唇の動きと声を同期させる必要がないため、生成するのに比較的短い時間がかかることです。 しばらくの間、映画の中で話すことがないとき、元の音が上がっています。 最近では、音声とノイズと音楽のトラックを別々に配布する映画が増えているため、ブルガリアでは音声トラックを下げるだけで他の音に影響を与えないようにボイスオーバー翻訳が行われているものもある。 一人の俳優は、ショーのエンディングクレジットの上に翻訳クルーの名前を常に読んでいます(クレジットの上に対話がある場合を除きます)。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です