スペイン語でexcuse meと言う方法-perdón vs con permiso vs disculpe
“Excuse me!”英語では、私たちは声の様々なトーンで非常に多くの異なる文脈でこのフレーズを使用しています。 いくつかは、おそらく彼らの意味が同じであったにもかかわらず、他のものよりも丁寧に聞こえました。 時間を取ると、私はあなたが別の目的のために最近それを使用している三回覚えていることができます賭けます。 たぶん、あなたは彼らが忙しいテキストメッセージだったし、あなたがチェックアウトする準備ができていたときにレジ係の注意を おそらく、彼らは本当に別の顧客で占められていましたが、あなたは彼らに質問をしたいと思っていて、中断する必要がありました。 または、混雑したエリアを歩くことができるように、あなたの道から外に出るために誰かが必要だった可能性があります。
まあ、スペイン語では、これらの文脈で聞くことができるいくつかの異なる単語があり、あなたがスペイン語に堪能になりたい場合は、それらに精通 私たちは、私が”Perdon Range”と”Disculpe Range”と呼んでいる言葉を使用して、これらのマイナーなことが申し訳ありません、または私を許してくれます。 あなたはこの範囲から最も丁寧な言葉を選択することについての詳細を知りたい場合は、あなたがそれらを必要とするかもしれない状況は、この