Articles

Superare le barriere linguistiche alla comunicazione

In questa serie, discutiamo Le sette barriere della comunicazione. Questo post è dedicato alle barriere linguistiche. Restate sintonizzati come discutiamo ogni.

Le barriere linguistiche sono una sfida comune qui a Nulab, come lo sono con molte aziende internazionali. Con gli uffici Nulab in Giappone e negli Stati Uniti, stiamo spesso lavorando su modi nuovi e migliori per capirci, colmare le lacune comunicative e migliorare la collaborazione a livello aziendale. Più della metà di noi parla giapponese, alcuni parlano solo inglese, e una crescente maggioranza sta imparando a parlare entrambi. Alla luce della globalizzazione, siamo tenuti a vedere sempre più aziende iniziano ad affrontare queste stesse sfide.

Tipi di barriere linguistiche

Vi abbiamo già dato l’esempio più ovvio di una barriera linguistica: persone che parlano lingue native in diverse regioni. Ma ci sono tipi più sottili di barriere linguistiche. Ad esempio, il tuo settore o set di abilità può comportare un sacco di gergo o linguaggio tecnico. Quando parli con persone al di fuori del tuo settore, o anche al di fuori del tuo dipartimento, molto può perdersi nella traduzione.

In Nulab, il nostro team di sviluppo costituisce una parte enorme della nostra azienda. Quando si parla con altri reparti, è importante che ogni sviluppatore possa comunicare le informazioni in termini che tutti possono capire per garantire che siamo tutti allineati sugli obiettivi delle nostre aziende. Se il marketing non capisce cosa sta facendo Dev e Dev non ha idea di cosa stia facendo il team esecutivo, siamo tutti nei guai.

Un altro esempio di barriera linguistica sono i dialetti. Le persone possono tecnicamente parlare la stessa lingua, ma le differenze dialettiche possono creare incomprensioni e lacune nella comunicazione. L’India, ad esempio, utilizza oltre 22 lingue principali, scritte in 13 diversi script, con oltre 720 dialetti. Che lascia un sacco di spazio per i mix linguistici-up!

Un ultimo esempio di cui dovresti essere a conoscenza sono le disabilità linguistiche. Molte persone lavorano con impedimenti fisici al linguaggio come balbuzie, disfonia e perdita dell’udito. Questi non hanno alcuna attinenza con la capacità di qualcuno di capire e fare il loro lavoro, ma può rendere la comunicazione più ingombrante.

Con così tanti modi in cui il linguaggio può ostacolare la nostra capacità di collaborare, è fondamentale avere strategie per connettere tutti. Abbiamo sette consigli per iniziare.

Superare le barriere linguistiche

Per superare le barriere linguistiche sul posto di lavoro, ecco alcune cose che puoi fare:

1. Usa un linguaggio semplice. Se stai lavorando con qualcuno che conosce la tua lingua primaria come secondaria, o stai cercando di comunicare un problema profondamente tecnico ai tuoi colleghi non tecnici, tutti dovrebbero prendere l’abitudine di usare un linguaggio semplice quando possibile. Mentre molte persone cercano di usare parole grandi per farsi sembrare intelligenti o bravi nel loro lavoro, non stanno facendo favori a nessuno. L’uso del gergo o del vocabolario esoterico crea solo l’opportunità di problemi di comunicazione e fa sentire male le persone che non riescono a capire cosa stai dicendo. Creare una cultura nel tuo posto di lavoro di parlare semplicemente e spiegare tutte le questioni nel modo più semplice possibile è la chiave.

2. Trova un servizio di traduzione affidabile. Se stai lavorando in uffici internazionali, chiedi l’aiuto di un traduttore qualificato o trova un servizio di traduzione che soddisfi le tue esigenze. Ogni documento ritenuto importante per l’intera azienda deve essere tradotto nella lingua principale degli altri uffici. Fai attenzione quando trovi un servizio e assicurati di controllare le loro qualifiche. Vedrai diversi siti Web gratuiti che pretendono di tradurre il testo da una lingua all’altra, ma potrebbero non tenere conto di dialetti diversi. E a volte, le parole hanno usi diversi in culture diverse.

3. Arruolare interpreti. Se si dispone di dipendenti bilingui esistenti o assumerne uno, interpreti di fiducia dovrebbero essere utilizzati per garantire che non ci siano informazioni o istruzioni perse a causa di una barriera linguistica.

4. Fornire classi per i dipendenti. Se lavori in un ambiente altamente tecnico, come un’azienda SaaS, includi un corso accelerato nel tuo gergo durante la formazione iniziale del lavoro e considera le lezioni di apprendimento in corso in seguito. Le vendite devono capire i pro ei contro di qualsiasi prodotto che stanno vendendo; marketing deve capire perché i loro prodotti sono importanti; e tutti devono essere in grado di parlare un linguaggio comune per pianificare il futuro dell’azienda.

Se sei un’azienda internazionale, offri lezioni gratuite per imparare la lingua di un altro ufficio. Qui a Nulab, il nostro ufficio in Giappone prende lezioni settimanali di inglese. Molti del nostro personale sono diventati colloquiale o anche fluente a causa di queste classi. Questo ha aperto un mondo di opportunità per i nostri team di lingua inglese per comunicare meglio con i nostri uffici giapponesi.

5. Utilizzare metodi visivi di comunicazione. Le parole spesso ci mancano, e quando lo fanno, mostrare può essere molto più efficace del raccontare. Utilizzare immagini o diagrammi per spiegare concetti complicati. Le code visive sono inestimabili per ottenere tutti sulla stessa pagina, per non parlare di pensare in modo più creativo a nuove soluzioni.

6. Usa la ripetizione. Barriera linguistica o no, le persone spesso hanno bisogno di sentire qualcosa più di una volta per capirlo e ricordarlo. Non aspettarti che qualcuno ricordi qualcosa che hai detto una volta. Se è importante, ne fanno una parte normale della vostra comunicazione.

7. Sii rispettoso. Le barriere linguistiche, come tutte le barriere alla comunicazione, possono essere frustranti. Richiedono pazienza, comprensione e coscienziosità. Assicurarsi che quando voi o il vostro team stanno lottando per comunicare che non si alza mai la voce o over-enunciate. Parla più lentamente invece che più forte, chiaramente invece che con forza. E ricorda, quando qualcuno sta lavorando attraverso un ostacolo linguistico, non ha nulla a che fare con la loro effettiva intelligenza o capacità di cogliere il concetto alla base di ciò che stai cercando di dire. Continua a parlare l’inglese corretto mentre cerchi un terreno comune, in modo che possano imparare a capire correttamente.

Considerazioni finali

Le barriere linguistiche possono essere una sfida, ma lavorare con persone di culture e background diversi è ciò che spinge l’innovazione, la creatività e il successo. Non lasciare che le barriere linguistiche ostacolino l’adozione di tutto ciò che un luogo di lavoro diversificato ha da offrire.

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *