Articles

Il significato e l’origine dell’espressione: Fair to middling

Qual è il significato della frase ‘Fair to middling’?

Leggermente sopra la media.

Qual è l’origine della frase ‘Fair to middling/Midland’ – la versione breve

  • Negli Stati Uniti fair to middlin’ e ‘fair to Midland’ derivate separatamente e successivamente fuse per avere lo stesso significato ed essere effettivamente la stessa frase.
  • Nel Regno Unito ‘fair to midland’ derivato come un’errata pronuncia accidentale o intenzionale di ‘fair to middling’ e ‘fair to midland’ è visto come un errore.

Devo aggiungere che entrambe le affermazioni di cui sopra devono essere precedute dall’avvertenza “probabilmente” poiché l’origine di questo distico di frasi è alquanto oscura.

Qual è l’origine della frase ‘Fair to middling/Midland’ – la storia completa

‘Fair to middling’ arriva alla festa con due amici, fair to middlin’ e fair to midland. Entrambi questi gatecrashers derivano dalla frase originale, ma in modi diversi. Fair to middlin ‘ è solo una versione colloquiale scritta nel modo in cui l’espressione è spesso parlata, almeno in America.

Fair to midland è un pesce più strano e può essere un’errata pronuncia di ‘middling’ come ‘midland’, o può essere un’espressione non connessa.

Ciò che rende questo più complicato è che, negli Stati Uniti, le due frasi sono entrambe corrette e probabilmente originate separatamente mentre, nel Regno Unito, una è una pronuncia errata dell’altra.

Per quanto riguarda l’errata pronuncia del Regno Unito “fair to midland”; perche ‘ qualcuno dovrebbe farlo? Potrebbe essere solo un semplice errore, anche se sembra improbabile come ‘fair to midland’ in realtà non significa nulla. Una spiegazione più probabile sarebbe che fosse il risultato di una deliberata errata pronuncia scherzosa,sulla falsariga di san fairy Ann, prendendo il Miguel ecc. Questo potrebbe aver avuto origine nelle Midlands inglesi. E “ampiamente usato lì e gli inglesi sono incalliti’ accidentalmente di proposito ‘ mispronouncers-Cockney rima Slang è un intero dialetto costruito lungo quelle linee.

Per quanto riguarda la versione statunitense di “fair to Midland”, sembra probabile che “fair to midland” sia derivato separatamente da “fair to middling” negli stati del sud, in particolare in Texas, il riferimento potrebbe essere alla città di Midland di quello stato. Ci sono altre teorie sul significato di ‘midland’, ma, come la maggior parte dei primi esempi di ‘fair to Midland’ in stampa utilizzare la capitale ‘M’, sembra probabile che la teoria toponomastica è corretta. La prima citazione stampata di ‘fair to midland’ che posso trovare proviene dal New York Times, maggio 1935:

Dr. William Tweddell, che è quello che potrebbe essere chiamato un golfista fair-to-Midland…

Fair to Midland L’uso corrente dell’espressione è prevalentemente americano ed è stato potenziato dalla popolarità della band hard rock statunitense che l’ha adottata come nome.

Quindi, se sei in America, potresti sentire ‘fair to midland’ e ‘fair to middling’ usati e le due espressioni sono ugualmente accettabili.

Se sei nel Regno Unito, ‘fair to middling’ è la forma corretta dell’espressione e ‘fair to midland’ è una pronuncia errata, deliberata o come ascoltata e copiata dagli Stati Uniti.

Per quanto riguarda la derivazione di “fair to middling”, ovviamente dobbiamo sapere a cosa si riferiva “middling”. La parola era ed è un termine usato dagli agricoltori per descrivere la qualità dei prodotti agricoli, in particolare pecore, di qualità ordinaria. C’erano diversi tipi di prodotti vagamente definiti: “buono”, “giusto”, “mediocre”, “ordinario” e “povero”.

‘Mediocre’ è una vecchia parola scozzese ed è in uso almeno dal 15 ° secolo con lo stesso significato di ora, cioè ‘di dimensioni medie o moderate, forza, qualità’. Intorno al 1450, il marchese di Bute scrisse il Dizionario della lingua scozzese più antica, che include quello che sembra essere il primo esempio di ‘middling’ in stampa:

‘Il ynch sulde sia con il thoum fuori midling criniera nother nostro mikil né il nostro litil bot essere tuyx il twa’.

Interpreto quel vecchio testo scozzese come “Il pollice dovrebbe essere misurato con il pollice vicino al centro, né nel punto più grande né nel più piccolo ma tra i due” ma, se ci sono vecchi scozzesi là fuori che conoscono meglio, sarei felice di essere illuminato.

‘Fair’ è stato utilizzato nel Regno Unito dal 18 ° secolo in poi per descrivere i prodotti agricoli. Un esempio di tale utilizzo si trova in John Mortimer’s farming handbook The Whole Art of Husbandry, 1707:

Mentre raccogli i tuoi frutti, separa il più bello e il più grande dal più mediocre.

Come i marinai che, quando avevano bisogno di designazioni di direzione più fini rispetto a Nord, Est, Sud e Ovest, hanno inventato Sud-ovest, Nord-est ecc., gli agricoltori hanno avuto bisogno di un nome per ‘non abbastanza giusto ma migliore che media’ e hanno optato per ‘giusto a medio’. Il primo uso dell’espressione ‘fair to middling’ che posso trovare è nella Britannia Press, ottobre 1822:

Minas, 16 borse, fair to middling, 8¼d.; Tenesees, 197 balle, molto ordinario 5½d.

Gli agricoltori non si sono fermati qui e si avvicinò con altri gradi intermedi, come ‘buona fiera’. Avendo bisogno di classificazioni di qualità sempre più fini, hanno di nuovo seguito il piombo dei marinai e copiato il loro stile “Nord-nord-est”. Nel 1873, Beeton Dictionary of Commerce descrisse una consegna di cotone come:

Good fair to good saw-sgraned Surat cotton.

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *